US Leans to Japan; What’s Our Answer?

Published in Hankyoreh
(South Korea) on 8 April 2015
by (link to originallink to original)
Translated from by Jason Lee. Edited by Gillian Palmer.
Starting with the defense ministry talks on April 8, the U.S. and Japan began to reconstitute their alliance. The heart of the meeting is in revising the defense guidelines in a way that will allow Japan’s Self-Defense Forces to play a greater role in the region’s security. They are expected to finalize the revision in the upcoming U.S.-Japan Security Consultative Committee on April 27, with both heads of the defense and the foreign affairs departments present, followed by the summit talk (April 28) and Prime Minister Shinzo Abe’s address to the joint session of Congress (April 29). An appropriate response is called for, since it will undoubtedly impact the geopolitics of East Asia profoundly.

The defense guidelines between the U.S. and Japan, first drafted to prepare for potential invasions from the Soviet Union in 1978, went through only one revision, in 1997, in response to nuclear threats from North Korea. What both countries strive for is “military integration”; it has manifested as an essential part of the United States’ “Pivot to Asia” policy, and for Japan, an escape route from its framework of pacifism and to rearmament. No doubt the Trans-Pacific Partnership, which the U.S. is pushing hard, is part of their Asia Pivot policy.

At the moment, the U.S. seems to be taking Japan’s side in terms of history, as exemplified by Secretary of Defense Ashton Carter’s interview on April 8, which noted that “we [the U.S.] believe the potential gains of cooperation — the opportunities that exist for both our long-time allies, and the entire region — outweigh yesterday’s tensions and today’s politics.” On a related note, Japan has intensified provocations regarding “Dokdo.”* We cannot allow this trend to go on. At least for the history issues, there is a need to remain unyielding to both the U.S. and Japan. The pressure from the U.S. to advance the trilateral security cooperation is getting bigger by the day. The THAAD** installation on the Korean peninsula, among many other pressures the U.S. is exerting on us, is getting more air time and attention from U.S. officials and think tanks, only by them (over)emphasizing North Korea’s nuclear and missile threats. Our government needs to show decisiveness in this matter. The trilateral missile defense system, including THAAD, cannot be the sole answer to our security issue.

What is even more worrisome is that these moves by the U.S. and Japan are interlocked with their dangerously complicit North Korean nuclear policies, which would rather suffer abrogation than dialogue. This, too, is stacked against us. The more unstable the Korean peninsula becomes, the less we can voice our concerns. In other words, we cannot be taken seriously by these countries unless we get things going with Pyongyang again.

The U.S. secretary of defense is scheduled to visit Seoul on April 9, shortly followed by a high-ranking officials talk with South Korea, the U.S. and Japan in one week. The government cannot give in to the trend that the U.S. and Japan are controlling. It needs to stay true to its principles of balanced diplomacy, Korean Peninsula-centric agendas (including the North Korean nuclear problem), and resolving the history issues.

*Translator’s Note: Liancourt Rocks. These islands in the Sea of Japan are controlled by South Korea, but Japan contests their sovereignty.
**Editor's Note: Terminal High-Altitude Aerial Defense.


[사설] 미국의 ‘일본 편향’에 어떤 대책 있나

미국과 일본이 8일 국방장관 회담을 시작으로 동맹 재편 작업을 일단락하기 위한 수순에 들어갔다. 핵심은 일본 자위대의 역할 강화를 주된 내용으로 하는 방위협력지침(가이드라인) 개정이다. 오는 27일 두 나라 외교·국방장관이 참석하는 안전보장협의위원회에서 개정을 마무리한 뒤 정상회담(28일)과 아베 신조 일본 총리의 미국 상하원 합동연설(29일)이 이어지게 된다. 동아시아 정세에 상당한 영향을 줄 수밖에 없는 만큼 적절한 대응이 요구된다.

1978년 소련의 침공에 대비해 만들어진 가이드라인은 1997년 북한 핵 개발 의혹 등을 계기로 한 차례 개정됐을 뿐이다. 두 나라가 지향하는 것은 한마디로 ‘군사 일체화’다. 이는 미국이 중국을 겨냥해 추구하는 아시아 재균형 정책의 핵심 수단이자, 일본에는 평화국가 틀을 벗어나 재무장을 본격화하는 통로가 되고 있다. 미국이 추진하는 환태평양경제동반자협정(TPP)도 재균형 정책의 한 축이다.

당장 미국은 과거사 문제에서 일본 쪽으로 기울고 있다. ‘한-미-일 협력의 잠재 이익이 과거의 긴장과 현재의 정치보다 중요하다’는 애슈틴 카터 국방장관의 8일 발언이 바로 그렇다. 이와 관련해 일본은 최근 ‘독도 도발’을 강화했다. 이런 추세를 그대로 용인해서는 안 된다. 과거사 문제에서는 일본뿐만 아니라 미국에 대해서도 비타협적 태도가 필요하다. 한-미-일 삼각 안보협력을 진전시키려는 미국의 압박도 커지고 있다. 그 한가운데 사드(고고도 미사일방어 체계)의 한반도 배치 문제가 있다. 미국 고위관계자와 연구소들이 일제히 북한의 핵·미사일 위협을 강조하는 것은 ‘사드 띄우기’ 성격이 강하다. 정부는 이 사안에서도 분명한 모습을 보여야 한다. 사드 배치를 비롯한 한-미-일 미사일방어 체제 구축이 우리 안보의 해답이 될 수는 없다.

더 우려스런 것은 미국과 일본의 이런 움직임이 북한 핵 문제 방기 등 상황 악화를 감수하는 대북정책과 맞물려 있다는 점이다. 이 또한 우리가 지향해야 할 정책기조와 정면으로 충돌한다. 한반도 정세가 불안해지면 우리나라가 설 자리도 더 좁아지기 마련이다. 바꿔 말해 남북관계를 적극적으로 풀어야 관련국에 대한 우리 입지도 커질 수 있다.

미국 국방장관이 9일 서울을 찾는다. 다음주에도 한-미-일 고위급 대화 등이 예정돼 있다. 정부는 미국과 일본이 주도하는 분위기에 휩쓸리지 말고 균형외교, 북한 핵 문제 등 한반도 사안 중시, 과거사 해결 등의 원칙을 분명히 지키기 바란다.
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Israel: From the Cities of America to John Bolton: Trump’s Vendetta Campaign against Opponents Reaches New Heights

Australia: Donald Trump Is Taking Over the US Federal Reserve and Financial Markets Have Missed the Point

Thailand: Appeasing China Won’t Help Counter Trump

Turkey: Pay Up or Step Aside: Tariffs in America’s ‘Protection Money’ Diplomacy

Topics

Peru: Blockade ‘For Now’

Japan: US President and the Federal Reserve Board: Harmonious Dialogue To Support the Dollar

Austria: The EU Must Recognize That a Tariff Deal with Trump Is Hardly Worth Anything

Mexico: The Network of Intellectuals and Artists in Defense of Venezuela and President Nicholás Maduro

Hong Kong: Cordial Cross-Strait Relations Will Spare Taiwan Trump’s Demands, Says Paul Kuoboug Chang

Germany: The Tariffs Have Side Effects — For the US Too*

Ireland: We Must Stand Up to Trump on Climate. The Alternative Is Too Bleak To Contemplate

Canada: Carney Takes Us Backward with Americans on Trade

Related Articles

Canada: Putin Is Negotiating Victory, Not Peace

Trinidad and Tobago: US, Venezuela and the Caribbean: Diplomacy First

Guyana: Guyana’s Ongoing Subservience to the US, Jagdeo’s Really

Sri Lanka: Trump Is Very Hard on India and Brazil, but For Very Different Reasons

Egypt: The Gains of the Alaska Summit

Previous article
Next article