America Should Be More Sincere in Collaborating on Network Security

Published in Huanqiu
(China) on 26 September 2016
by Lu Chuanying (link to originallink to original)
Translated from by Yuzhi Yang. Edited by Melanie Rehfuss.
During the G20 Summit in Hangzhou, Chinese and American leaders discussed issues of network security and agreed to continue to promote the “Six Consensus,” an agreement that was reached in Washington D.C. last September by the two countries’ leaders.

In the past year, the two governments have effectively collaborated toward realizing the consensus, but at the same time, it is necessary to see the rather large distance between the current collaboration channel and its results and the ultimate level of mutual trust. It could be said that the results already achieved are primarily based on solving and reacting to the “PRISM” incident, the “indictment of military members” and other sudden security issues affecting the two countries. However, there is a lack of momentum, and progress has been slow toward creating international rules for the internet space, showing, to a certain degree, the lack of trust on both sides.

The chief tasks in China-U.S. network security collaborations are to avoid differences, control crises and increase collaborations; the key is in “building trust measures.” America emphasized “measures” and saw a good communication channel as the priority, constantly reminding China to fulfill its promise, all the while ignoring the fact that trust is built upon both sides being sincere and keeping the other’s interests at heart. America has both openly and subtly pushed back on the issue of network sovereignty and hosting the “World Internet Conference” as put forward by China. Meanwhile, America is skimming over the issues China is concerned with, such as network attacks and large-scale network information gathering, instead of treating these concerns with sincerity.

Currently, the new network security collaborations bottleneck facing China and the U.S. needs a breakthrough, which will require both countries’ governments to be proactive, to continue pragmatic collaborations on the government-level, and to promote the exchange and partnership between business and industry. Collaboration also needs to be strengthened for major network problems such as the digital economy and the global supply chain. The digital economy is the new direction for the development of both of these countries and the global economy, yet both countries still lack a basic consensus on many of its components, especially regarding matters of information exchange and intellectual property protection, etc. The two countries need to increase discussions toward devising a set of related regulations and jointly promote the development of the digital economy. In addition, while both China and the U.S. have realized the importance of security for the global supply chain, there is no agreement on how to develop a partnership.

If the two countries’ lack of trust in network security affects their bilateral or even global collaborations, then not only will it be impossible to realize the goal where “network security is the highlight of the two countries’ collaborations,” it will even affect the order and future of the global network space. Therefore, establishing mutual trust between China and America is a critical and long-term task, and one that requires more effort by both government and society.

The author is an associate researcher at the Global Governance Research Institute at the Shanghai Institutes For International Studies.


G20杭州峰会期间,中美元首继续就网络安全问题上展开讨论,并进一步达成共识,继续推进去年9月两国元首在华盛顿会晤时就网络安全达成的建立中美在网络空间互信的“六项共识”。

近一年来,两国政府在落实共识成果上开展了卓有成效的合作。同时也要看到,中美目前的合作渠道和成果离建立真正的互信还有相当长的距离。可以说,双方已有的成果主要建立在解决和应对“棱镜门事件”、“起诉军人事件”等影响两国关系等突发性网络安全问题上,但在开展务实合作和携手制定网络空间国际规则等方面动力不足、进展缓慢,从某种程度上来说是缺乏真正互信的表现。

  中美在网络安全领域面临的主要任务是避免分歧、管控危机、增加合作,关键在于“建立信任措施”。美方将重点放在了“措施”之上,把畅通的对话渠道作为重点,不断叮嘱中方落实承诺,却忽视了信任是建立在有诚意、充分考虑对方利益的基础之上。对中方提出的网络主权、举办的“世界互联网大会”等美方都是或明或暗的进行抵制。另一方面,对于中方关切的网络攻击、大规模网络情报收集等问题,美国也是一笔带过,没有拿出太多诚意来回应关切。

  当前中美在网络安全领域的合作面临新的瓶颈需要突破。这需要两国政府主动作为,继续推动政府层面的务实合作,促进企业和行业间的交流与合作,并在数字经济、全球供应链安全等重大网络问题上加强合作。数字经济已经成为两国乃至全球经济发展的新方向,两国在这一领域还缺乏基本的共识,特别是在信息流动、知识产权保护等方面分歧明显,双方应尽快加强磋商制定相应的规则,共同促进数字经济发展;此外,尽管双方都意识到了全球供应链网络安全的重要性,但在如何开展合作上,还没有找到共识。

  如双方因为在网络安全领域缺乏互信而影响在双边乃至全球层面的务实合作,可以说不仅无法达成“网络安全打造成两国合作的新亮点”将这一目标,更是会影响到全球网络空间的秩序和未来。因此,建立中美在网络安全领域的互信任重道远,还需要在两国政府和社会做出更多的努力。(作者是上海国际问题研究院全球治理研究所副研究员)
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Australia: Played by Vladimir Putin, a ‘Weary’ Donald Trump Could Walk away from Ukraine

Austria: Maybe Trump’s Tariff Bludgeon Was Good for Something after All

Austria: The Deal for Kyiv Is Better Than the Many Threats against It

Austria: The US Pope Will Not Please Trump for Long

Topics

Canada: Tell Me Again Which North American Leader Is Acting like a Dictator?

Australia: Trump Is Washing His Hands of the Ukraine Problem, Without Quite Saying It

Australia: Musk Turns Away from Trump in Bid To Rescue Tesla

Spain: Spain’s Defense against Trump’s Tariffs

Australia: Played by Vladimir Putin, a ‘Weary’ Donald Trump Could Walk away from Ukraine

Canada: Donald Trump’s Oddities Mask a Real Threat that Lurks in Plain Sight

Related Articles

Japan: Trump’s 100 Days: A Future with No Visible Change So Far

Austria: Donald Trump Revives the Liberals in Canada

Mexico: The Trump Problem

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Venezuela: Vietnam: An Outlet for China