Instability in the US with Calls for Trump’s Impeachment

Published in Kyunghyang Shinmun
(South Korea) on 17 May 2017
by (link to originallink to original)
Translated from by Kang An. Edited by Elizabeth Cosgriff.
U.S. President Donald Trump is hanging in the balance as he is facing the biggest scandal since his inauguration. His impeachment is being discussed as he faces indictment over allegations that his presidential campaign colluded with Russia, a scandal that has since been termed “Russiagate.” Russiagate began when then-candidate Trump sought the help of his Russian connections to hack the emails of Democrat Hillary Clinton. Suspicions surfaced in February 2017 with the resignation of Trump’s former national security adviser Michael Flynn for having maintained undisclosed communications with Russia, and with the recent dismissal of the FBI director James Comey, who was investigating Russia’s interference with the 2016 election. On May 16, these suspicions increased with The New York Times’ report on the “Comey memo,” written by Comey after President Trump asked him to drop the federal investigation into Flynn. This obstruction of justice, along with The Washington Post’s report on the previous day that Trump shared with Russia the highly-classified intelligence about ISIS provided by a U.S. partner, is causing the scandal to snowball.

The political atmosphere in the U.S. is currently in turmoil, with new scandals blooming every morning. Accusing Trump of abusing his powers, the Democrats are pressuring his administration with demands for an independent investigation to uncover the truth and with calls for his impeachment. Some Republicans are also willing to take part in the latter. Adding to this mayhem is the discord in the White House between the president and his aides, not to mention the American people’s disappointment with the performance of the Trump administration. This is evidenced by Trump’s approval rating, which has hit 38 percent, the worst since his inauguration, along with the 48 percent support for his impeachment. Impeachment, of course, is not easy, but the U.S. media predicts that the “Comey memo” could be the definitive proof of its possibility: Asking the FBI to drop an investigation is an obstruction of justice, which could legally cause Trump’s indictment. In the case of President Richard Nixon, for example, the Nixon White House tapes provided evidence of Nixon’s attempt to obstruct the FBI’s investigation of the Watergate scandal, for which he faced impeachment charges that eventually led to his resignation.

The aftermath of this incident is not going to stay within the boundaries of the U.S. Trump’s act of transferring classified intelligence provided by an ally to another country could possibly create distrust and damage the United States’ relationship with its allies. In particular, South Korea should stay updated on this scandal because our nation is significantly influenced by the U.S.; Trump, who is in hot water for domestic political issues, may try to divert attention to the North Korean nuclear issue. We need to be thoroughly prepared for the “Trump Risk” that may threaten peace on the Korean Peninsula.



도널드 트럼프 미국 대통령이 취임 후 최대 위기에 빠졌다. 지난해 대선 때 러시아와 내통했다는 ‘러시아 게이트’의 정체가 드러나면서 탄핵론까지 나오고 있다. 러시아 게이트는 지난해 대선 당시 트럼프 후보 캠프가 러시아의 도움으로 힐러리 클린턴 민주당 대선후보의 e메일을 해킹한 데서 시작됐다. 이후 지난 2월 러시아와 비밀접촉한 사실이 드러난 마이클 플린 백악관 국가안보보좌관 경질, 지난주 트럼프 대통령의 비밀접촉 연루 의혹을 수사해온 제임스 코미 연방수사국(FBI) 국장의 전격 해임으로 불거졌다. 지난 16일 뉴욕타임스가 플린 전 안보보좌관에 대한 수사를 중단할 것을 트럼프가 요구했다는 ‘코미 메모’의 존재를 보도하면서 의혹은 정점에 다다랐다. 게다가 트럼프가 동맹국이 준 IS 관련 기밀을 러시아에 넘겨줬다는 전날 워싱턴포스트의 보도와 맞물리면서 파장은 걷잡을 수 없이 커지고 있다.

자고 일어나면 터져나오는 의혹으로 미 정가는 극도로 어수선한 상황이다. 민주당은 트럼프 의혹을 권력남용으로 보고 진상규명을 위한 특별검사를 요구하는 동시에 탄핵론을 제기하는 등 트럼프 행정부를 압박하고 있다. 일부 공화당 의원들도 민주당의 탄핵론에 동참 의지를 보이고 있다. 게다가 백악관은 백악관대로 대통령과 보좌진 간 불화에 휩싸여 있다. 트럼프의 국정 수행 능력에 대한 미국인의 실망감도 이만저만이 아니다. 38%에 불과한 최악의 국정 지지도와 48%에 이르는 탄핵 지지율이 이를 방증한다. 물론 탄핵은 쉽지 않다. 하지만 미 언론들은 ‘코미 메모’가 탄핵 가능성의 결정적 증거가 될 것으로 전망하고 있다. 수사 중단 요구가 사법방해죄에 해당될 경우 탄핵 요건이 되기 때문이다. 워터게이트 스캔들로 탄핵 직전까지 몰렸던 리처드 닉슨 대통령이 사임했을 때도 수사 중단을 요청한 내용이 담긴 백악관 녹음테이프가 결정적 증거가 됐다.

이번 사태의 여파는 결코 미국 국내에만 머무르지 않는다. 동맹국이 준 기밀을 타국에 넘긴 행위는 미국과 동맹국 관계를 해치는 불안 요소가 될 가능성이 높기 때문이다. 특히 미국의 태도에 영향을 받는 한국으로서는 사태 추이에 관심을 가져야 한다. 국내 정치 문제로 곤경에 처한 트럼프가 이를 모면하기 위해 북한 핵 문제로 긴장을 고조시킬 수도 있기 때문이다. 트럼프 문제로 인한 한반도 불안이 없도록 ‘트럼프 리스크’에 대한 철저한 대비가 필요하다.
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Austria: Maybe Trump’s Tariff Bludgeon Was Good for Something after All

Germany: Trump’s Offer and Trump’s Sword

Austria: Trump’s Film Tariffs Hurt Hollywood

Canada: Trump Prioritizes Commerce Over Shared Values in Foreign Policy Gamble

Australia: Trump Often Snaps at Journalists. But His Latest Meltdown Was Different

Topics

Germany: Trump’s Selfishness

Austria: Trump Ignores Israel’s Interests during Gulf Visit

Germany: Trump’s Offer and Trump’s Sword

Canada: A Guide To Surviving the Trump Era

Canada: Trump Prioritizes Commerce Over Shared Values in Foreign Policy Gamble

Australia: Another White House Ambush Sends a Message to World Leaders Entering Donald Trump’s Den

Australia: Trump Often Snaps at Journalists. But His Latest Meltdown Was Different

Germany: Trump’s Momentary Corrective Shift

Related Articles

Germany: Trump’s Selfishness

Austria: Trump Ignores Israel’s Interests during Gulf Visit

Canada: A Guide To Surviving the Trump Era

Canada: Trump Prioritizes Commerce Over Shared Values in Foreign Policy Gamble