With Falling Labor Productivity, South Korea Is Unprepared for Trade War

Published in Segye Times
(South Korea) on 5 April 2018
by (link to originallink to original)
Translated from by Kang An. Edited by Margaret Dalzell.
The United States has once more dropped a bomb on China with customs duty. The Trump administration announced that a 25 percent tariff will be levied on 1,333 Chinese import items, worth $50 billion (54 trillion won). Most of those products listed were part of the “Made in China 2025” report that was intended to upgrade Chinese industry. This tariff will be enforced starting at the end of May, and these heavy tariffs are aimed at hindering China’s technological advances and cutting the U.S.-China trade deficit, which had reached $375.2 billion as of last year. China is reciprocating in response to the attack, and just yesterday announced that an additional 25 percent tariff on 106 U.S. products, including soybeans, cars and chemical products, will be implemented in the future. The U.S.-China trade war, which started last month with Trump’s imposition of high tariffs on Chinese steel and other imports, is spreading like wildfire.

It is very evident that this fire will spread over to our country (South Korea). According to an analysis by Hyundai Economic Research Institute, a 10 percent reduction of China's exports to the United States will result in a $28.2 billion (30 trillion won) reduction in Korea's exports to the U.S., an amount that accounts for 20 percent of South Korea’s exports last year. Our economy is already bruised as it is by the triple whammy of protectionism, interest rate hikes and lawsuits.

Our country is in dire straits. Based on a report from the Korea Institute for Industrial Economics and Trade, Korea's labor productivity growth rate has newly fallen to a mere 2 percent in the last five years. Compared with the 6 percent in the 2000s, the number has more than halved. As a result, the labor productivity per hour of Korean companies in 2016 was only $33.1 based on actual purchasing power, ranking 27th among other Organization for Economic Cooperation and Development members. Our labor productivity is about half that of the U.S. and Germany, or more specifically, 52 percent of the U.S. ($63.3) and 55 percent of Germany ($59.8). Contributing to our country’s deterioration are strong unions, malignant regulations and anti-corporate policies that have stalled productivity. How can we expect to prepare for a trade war in this state of affairs?

If this is our reality, we need to start worrying about how to increase industrial competitiveness. However, our government is instead putting out backward policies – minimum wage increases, shortened working hours, elimination of performance pay in the public sector – which all chip away at our productivity. The government refuses to get embroiled in labor and regulatory reform, and major economic ministries keep silent under the direction and watching eyes of our Blue House* and the ruling party, whose ideologies are the most prevalent. If things continue this way, it will only create more wrinkles in our economy instead of jobs.

*Editor’s note: The Blue House is the executive office and official residence of the president of the Republic of Korea.



미국이 또 ‘관세 폭탄’을 쏟아냈다. 도널드 트럼프 행정부는 그제 관세 25%를 부과할 500억달러(약 54조원) 규모의 중국산 수입품 1333개 품목을 발표했다. 중국이 첨단화하겠다며 ‘중국제조 2025’ 계획에 담은 제품이 대부분이다. 5월 말부터 시행한다고 한다. 지난해 3752억달러에 달한 대중 무역적자 축소와 중국의 ‘기술굴기’를 겨냥한 관세 폭탄이다. 중국도 보복에 나섰다. 어제 대두, 자동차, 화공품 등 미국산 106개 품목에 25%의 추가 관세를 물리기로 했다고 발표했다. 시행 시기는 따로 정하기로 했다. 지난달 철강 제재와 중국산 수입품 고율관세 부과 발표로 시작된 미·중 무역전쟁이 들불처럼 번지고 있는 것이다.

불똥이 우리나라에 튈 것임은 자명하다. 현대경제연구원의 분석 결과 이번 조치로 중국의 대미 수출이 10% 감소하면 한국의 대중 수출액은 282억달러(약 30조원) 줄 것이라고 한다. 지난해 대중 수출액의 20%에 달하는 규모다. 그렇지 않아도 우리 경제는 보호무역주의, 금리인상, 원고(高) 등 트리플 악재에 멍들 처지다.

우리의 실상을 놓고 보면 이런 파고를 넘길 수 있을지 암담하기만 하다. 산업은행 미래전략연구소의 보고서에 따르면 우리나라의 노동생산성 증가율은 최근 5년 새 2%대로 떨어졌다. 2000년대 6%와 비교하면 반 토막도 더 났다. 그 결과 2016년 국내 기업의 시간당 노동생산성은 실질 구매력을 기준으로 33.1달러에 불과했다. 경제협력개발기구(OECD) 회원국 중 27위로 꼴찌 수준이다. 노동생산성은 미국(63.3달러)의 52%, 독일(59.8달러)의 55%에 그친다. 강성 노조와 악성 규제, 반기업 정책 등이 생산성의 발목을 잡았음은 두말할 나위 없다. 이런 밑바닥 경쟁력으로 무역전쟁에 어찌 대비한다는 것인가.

상황이 이렇다면 산업 경쟁력을 어찌 높일지 고민해야 한다. 하지만고민은 찾아보기 어렵고 ‘거꾸로 가는 정책’만 난무한다. 최저임금 인상, 노동시간 단축, 공공기관 성과연봉제 폐지가 모두 생산성을 갉아먹는 정책이다. 정부는 노동·규제 개혁에 대해 팔짱만 끼고 있다. 주요 경제부처 공무원들은 이념을 앞세운 청와대·여당의 일방적 지시와 책임 추궁에 몸을 사리고 있다. 모든 것이 정상이 아니다. 이런 식으로는 일자리 창출은커녕 경제의 주름만 키울 뿐이다.
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Hong Kong: Cordial Cross-Strait Relations Will Spare Taiwan Trump’s Demands, Says Paul Kuoboug Chang

Ireland: We Must Stand Up to Trump on Climate. The Alternative Is Too Bleak To Contemplate

Afghanistan: State Capitalism in the US

Canada: Carney Takes Us Backward with Americans on Trade

Mexico: Urgent and Important

Topics

Afghanistan: State Capitalism in the US

Mexico: Urgent and Important

Peru: Blockade ‘For Now’

Japan: US President and the Federal Reserve Board: Harmonious Dialogue To Support the Dollar

Austria: The EU Must Recognize That a Tariff Deal with Trump Is Hardly Worth Anything

Mexico: The Network of Intellectuals and Artists in Defense of Venezuela and President Nicholás Maduro

Hong Kong: Cordial Cross-Strait Relations Will Spare Taiwan Trump’s Demands, Says Paul Kuoboug Chang

Germany: The Tariffs Have Side Effects — For the US Too*

Related Articles

Afghanistan: State Capitalism in the US

Austria: The EU Must Recognize That a Tariff Deal with Trump Is Hardly Worth Anything

Thailand: Appeasing China Won’t Help Counter Trump

India: Will New US Envoy Help to Repair Ties under Threat?