McCain’s America Buried Along with Him: US Now Belongs to Trump

Published in Aktualne.cz
(Czech Republic) on 31 August 2018
by Daniel Anyz (link to originallink to original)
Translated from by Mark Nuckols. Edited by Barbara Finkemeyer.
Trump was elected in a direct revolt against what McCain stood for in American politics. And that was McCain’s conviction that, with concrete as well as general political issues, the other party is not a “tribal” enemy to be stomped into the ground.

George W. Bush, Barack Obama, Joe Biden, Michael Bloomberg, Henry Kissinger, a further array of senators, Republicans and Democrats, and members of former American administrations – again, from both main political parties. The list of personalities who will arrive at Washington National Cathedral on Saturday to say farewell to the late John McCain reads like a “Who’s Who in American Politics.”

At McCain’s request, next to each attendee’s name and that person’s current or former job description, one additional characteristic is listed: “Friend.” For example: “President Barack Obama: 44th president of the United States of America, Friend.”

A Happy Man

For those close to McCain it may be a comfort in sad times. McCain had a wonderful life, and the term “friend” is no fake title. Through all ideological differences and political battles, McCain remained capable of respecting his opponents, and they respected him in return. He was an exceptional politician and a happy man.

For America, however, McCain’s departure is all the more difficult and portentous. He was one of the last of his kind; compromise and respect for opponents aren’t fashionable in today’s U.S. In this world, one is a “lightweight, low-energy, sweaty liar,” just a small sample of the insults current President Donald Trump hurled at opponents during the 2016 election campaign.

Trump won’t be traveling to Washington on Saturday. According to the White House, he’ll be in Camp David, the president’s summer residence. Those around him will try to keep a lid on his temperament, to keep him from tweeting. Trump will breathe a sigh of relief once the crying for McCain is over. Not just because he can’t stand it when he’s not the center of attention, but also because McCain, as a person and politician, was his absolute polar opposite.

Rapists and Dreamers

One of the strongest themes Trump used to drive voters to the polls was his harsh stance against immigration. Against criminals who “come to the U.S. to rape women.” Trump promised a wall and across-the-board deportation.

McCain, in contrast, repeatedly strove for nonpartisan compromise on large-scale immigration reform during his career in the Senate. That’s what he tried, for example, in his cooperation with Democratic Senator Edward Kennedy, who, by sad coincidence, died exactly nine years earlier of the same type of cancer as McCain.

Most recently, in 2013, part of the immigration reform proposal in which McCain participated, yet again, was a solution to the situation of young people who came to the U.S. illegally, with their parents, when they were children. These “dreamers” have since completed their education and entered their professional lives, and the reform proposal opened their path to citizenship.

Trump, in contrast, blew up their lives into extreme uncertainty when he canceled the provision granting them legal protection for U.S. residency. McCain saw them, first and foremost, as fellow citizens and tried to resolve their predicament. Trump, regarding them as common dirt, washed his hands of them in a shirking of responsibility.

Thumbs-Down for a Divided America

A good example of McCain’s broader view of politics was his approach to Obamacare. McCain voted against it in 2010. But his last vote of any kind in the Senate, before he retired to his family circle in Arizona, was last July’s thumbs-down, when he thwarted Republican efforts to cancel the reform.

Many claimed it was revenge on Trump. Actually, McCain returned to himself with that vote. To his instinct and conviction that politics is not a game of the victorious and the defeated, that it’s not possible to continue in the practice, in which one party passes such a basic law influencing the lives of tens of millions of Americans without a single opposition vote – only to have the other party cancel it in a single blow, and once again solely of its own volition.

As McCain appealed to his Senate colleagues last year, “I hope we can again rely on humility, on our need to cooperate, on our dependence on each other to learn how to trust each other again and by so doing better serve the people who elected us. … Let’s trust each other. Let’s return to regular order. We’ve been spinning our wheels on too many important issues because we keep trying to find a way to win without help from across the aisle.”

He already knew about his fatal diagnosis; it was an impassioned farewell speech. But he was fully himself. He was that America that he wished for himself as a place to live in.

This Land Is Trump’s Land

Once McCain is buried at the United States Naval Academy in Annapolis, Trump will re-raise the American flag now flying at half-mast over the White House, as a sign that America is once again his, and his alone.

Trump needs only to spend one weekend in the shadows; present-day America, to wit, is much more the land of Trump than that of McCain. Trump was elected in a direct revolt against what McCain stood for in American politics.

And that was McCain’s conviction that, with concrete as well as general political issues, the other party is not a “tribal” enemy to be stomped into the ground, but someone with whom he could reach agreement for the sake of the common good. This America will be symbolically lowered into the grave this weekend.

“The moral values and integrity of our nation, and the long, difficult, fraught history of our efforts to uphold them at home and abroad, are the test of every American generation,” was the message McCain left his countrymen before his death. It’s up to them alone, whether to take up his words once more as their own, or to place more trust in Trump and the idea that only with him, and in his style, can they make their country great again.


S McCainem bude pochována i jeho Amerika. Spojené státy teď patří Trumpovi
George W. Bush, Barack Obama, Joe Biden, Michael Bloomberg, Henry Kissinger, dále řada senátorů, republikánů i demokratů, a členů bývalých amerických administrativ, opět z obou hlavních politických stran. Seznam osobností, které se v sobotu přijdou do Národní katedrály ve Washingtonu rozloučit se zesnulým Johnem McCainem, se čte jako ročenka "Kdo je kdo v americké politice."
U všech osobností je k jejich současnému či bývalému pracovnímu zařazení (kdy u Obamy tedy například stojí: 44. prezident Spojených států amerických) na přání Johna McCaina uvedena ještě jedna charakteristika. Friend. Přítel.
Šťastný muž
Pro McCainovy blízké to může být útěchou ve smutných chvílích. McCain měl úžasný život, to označení přítel totiž není žádný "fake". Přes všechny názorové rozpory a politické bitvy si McCain svých oponentů dokázal vážit a oni si zase vážili jeho. Byl to výjimečný politik a šťastný muž.
Pro Ameriku je ale McCainův odchod jen o to krušnější, varovnější. Byl jedním z posledních svého druhu, v dnešních Spojených státech se kompromisy a respekt k oponentovi nenosí. Je to svět, kde jste "prťavý, zpocený lhář bez energie". Což je jen malý výtah z urážek, kterými současný prezident Donald Trump už v předvolební kampani častoval své protivníky.
Donald Trump v sobotu do Washingtonu nedorazí. Podle Bílého domu bude na letním sídle v Camp Davidu. A jeho okolí se nejspíš bude snažit udržet pod pokličkou jeho temperament, aby nezačal tweetovat. Trump si oddechne, až plačky za McCainem skončí. A nejen proto, že nesnáší, když sám není centrem pozornosti. Ale i proto, že McCain byl jako člověk a politik jeho naprostým protipólem.
Násilníci a snílci
Jedním z Trumpových nejsilnějších témat, kterým přivedl voliče k volebním urnám, byl tvrdý postoj vůči imigraci. Vůči zločincům, kteří "do USA přicházejí znásilňovat ženy". Trump sliboval zeď a plošné deportace.
McCain se naopak během své kariéry v Senátu opakovaně snažil o nadstranickou dohodu ve věci velké imigrační reformy. Pokoušel se o to například už ve spolupráci s demokratickým senátorem Edwardem Kennedym, který smutnou shodou náhod zemřel právě před devíti lety na stejný typ rakoviny jako nyní John McCain.
Naposledy, v roce 2013, bylo součástí návrhu reformy, na kterém se opět podílel McCain, i vyřešení situace mladých lidí, kteří přišli do USA ilegálně jako malé děti s rodiči. Tito "snílci" (dreamers), jak jsou v USA nazýváni, mezitím v Americe vystudovali, vstoupili do profesního života a návrh reformy jim otevíral cestu k občanství.
Donald Trump ale naopak vyhodil životy těchto lidí do krajně nejistého povětří, když loni zrušil ustanovení, které jim poskytovalo legální ochranu pro pobyt v USA. McCain je viděl v první řadě jako své spoluobčany, snažil se jejich osud vyřešit. Trump, pro kterého jsou náplavou, si nad nimi alibisticky umyl ruce.
Palec dolů pro rozdělenou Ameriku
Příkladem obecnějšího pohledu McCaina na politiku byl jeho přístup ke zdravotní reformě Baracka Obamy. V roce 2010 McCain hlasoval proti jejímu schválení. Jeho vůbec posledním hlasováním v Senátu, než se už nemocen uchýlil do rodinného kruhu v Arizoně, byl ale loni v červenci "palec dolů", kdy McCain zmařil pokus republikánů reformu odvolat.
Mnozí tvrdili, že to byla jeho pomsta Trumpovi. Jenže McCain se tímto svým hlasem vrátil sám k sobě. Ke svému instinktu a přesvědčení, že politika není hrou na vítěze a poražené, že nelze pokračovat v praxi, kdy tak zásadní zákon, který ovlivňuje životy desítky milionů Američanů, jedna strana prosadí bez jediného hlasu opozice. Aby pak druhá strana zase vše - a zase jen o své vlastní vůli - jedním šmahem zrušila.
"Věřme si. Vraťme se k řádným postupům. V tolika důležitých tématech se snažíme najít způsob, jak vyhrát bez jakékoli účasti z druhé strany. Já doufám, že můžeme být pokorní, že opět nalezneme potřebu spolupracovat, naši závislost jedněch na druhých, že se naučíme si znovu věřit, abychom mohli lépe sloužit lidem, kteří nás zvolili," apeloval McCain loni na své kolegy v Senátu.
Už věděl o své smrtelné diagnóze, byla to patetická řeč na rozloučenou. Ale byl zcela sám sebou, byl tou Amerikou, v které si on sám přál žít.
Tahle země je Trumpova
Až bude McCain pochován v námořní akademii v Annapolis, Trump vytáhne americkou vlajku, která teď nad Bílým domem visí na půl žerdi, opět vzhůru. Na znamení, že Amerika je už zase jen jeho, že tady je už zase Trumpovo.
Trumpovi stačí přežít jeden víkend ve stínu; současné Spojené státy totiž nyní skutečně patří spíše jemu, než by to byla země Johna McCaina. Trump byl zvolen v revoltě právě proti tomu, co v americké politice představoval John McCain.
Ať už v konkrétních politických tématech, tak v jeho nejobecnějším přesvědčení, že druhá strana není "kmenový" nepřítel, který má být zašlapán do země, ale někdo, s kým se mohu pro dobro všech dohodnout. Tahle Amerika bude ale o víkendu symbolicky uložena do hrobu.
"Morální hodnoty a integrita našeho národa, a dlouhá, složitá historie naší snahy o jejich udržení doma i v cizině, jsou testem pro každou další generaci Američanů," vzkázal McCain před smrtí svým spoluobčanům. A je jen na nich, zda si jeho slova vezmou znovu za svá, nebo budou spíš věřit Trumpovi, že jedině s ním a v jeho stylu mohou svoji zemi znovu učinit velkou.
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Austria: The EU Must Recognize That a Tariff Deal with Trump Is Hardly Worth Anything

Ireland: We Must Stand Up to Trump on Climate. The Alternative Is Too Bleak To Contemplate

Germany: The Tariffs Have Side Effects — For the US Too*

Topics

Peru: Blockade ‘For Now’

Japan: US President and the Federal Reserve Board: Harmonious Dialogue To Support the Dollar

Austria: The EU Must Recognize That a Tariff Deal with Trump Is Hardly Worth Anything

Mexico: The Network of Intellectuals and Artists in Defense of Venezuela and President Nicholás Maduro

Hong Kong: Cordial Cross-Strait Relations Will Spare Taiwan Trump’s Demands, Says Paul Kuoboug Chang

Germany: The Tariffs Have Side Effects — For the US Too*

Ireland: We Must Stand Up to Trump on Climate. The Alternative Is Too Bleak To Contemplate

Canada: Carney Takes Us Backward with Americans on Trade

Related Articles

Peru: Blockade ‘For Now’

Japan: US President and the Federal Reserve Board: Harmonious Dialogue To Support the Dollar

Germany: The Tariffs Have Side Effects — For the US Too*

Ireland: We Must Stand Up to Trump on Climate. The Alternative Is Too Bleak To Contemplate

Canada: Carney Takes Us Backward with Americans on Trade