With the Current North Korean Nuclear Threat, the ROK-US Alliance Needs To Be Stronger

Published in JoongAng Ilbo
(South Korea) on 16 November 2018
by (link to originallink to original)
Translated from by Wooju Yim. Edited by Tiana Robles.
South Korean President Moon Jae-in and U.S. Vice President Mike Pence met yesterday in Singapore and emphasized the importance of the ROK-U.S. alliance. President Moon said, “It is the strength of the Korea-U.S. alliance that brought North Korea to a dialogue,” as he referred to the importance of bilateral relations in solving the North Korean nuclear problem. Pence also stated, “The alliance between the two countries is important because it was made by fighting for freedom.”*

Looking back on the history of Korea, the importance of the alliance may seem obvious. Nevertheless, because of the situation these days, this statement needs reaffirming. First, the threat of the North Korean nuclear issue is still significant. At the National Assembly yesterday, the National Intelligence Service stated, “It seems like that,” when asked if North Korea is continuing to miniaturize its nuclear warhead.** On Dec. 12, a report by the Center for Strategic and International Studies created a huge ripple when it revealed that North Korea is still operating 13 missile launch bases, even while promising denuclearization.

Even within this crisis, the dispute between South Korea and the U.S. over the North Korean issue continues. Vice President Pence stated, “We must be vigilant and resolved to achieve the final, fully verified denuclearization of North Korea,” and pointed out that “we have made progress, but more work remains.” He stated it indirectly, but he basically refuted President Moon Jae-in’s position of easing sanctions on North Korea to aid in the denuclearization process.

Particularly, the conflict between the U.S. and South Korea over the North-South railways and road cooperative project are serious.*** There is a working group meeting on Nov. 20 to try to resolve this disagreement, but it is unknown if there will be any progress. In the midst of all of this, the U.S.-China Economic and Security Review Commission published its annual report to Congress yesterday, stating, “China seeks a deal that goes further to include scaling back or ending the U.S.-South Korea alliance.” If something goes wrong between South Korea and the U.S., opinions that have been kept hidden may come bursting out. Both sides must not forget that cooperation between the two countries is necessary to solve the North Korean nuclear issue.

*Editor’s note: Though accurately translated, this statement made by Mike Pence could not be independently verified.

**Editor’s note: The National Intelligence Service is South Korea’s primary intelligence agency.

***Editor’s note: North Korea and South Korea are currently engaged in discussions regarding a plan to link their countries’ respective railway and road systems.


문재인 대통령과 마이크 펜스 미국 부통령이 어제 싱가포르에서 만나 한목소리로 한·미 동맹의 중요성을 강조한 건 시의적절했다. 문 대통령은 “북한을 대화로 끌어내고 지금의 상황을 만들어 낸 건 강력한 한·미 동맹의 힘”이라며 북핵 해결과 관련된 양국 관계의 중요성을 언급했다. 펜스 부통령도 “양국 간 동맹은 자유를 위한 싸움으로 맺어진 것으로 굉장히 중요한 관계”라고 역설했다.


그간의 한반도 역사로 볼 때 당연하게 들릴 수 있는 이야기다. 그럼에도 요즘 상황 탓에 그 울림이 적지 않다. 우선 여전한 북핵 위협이 여러 경로로 확인된다. 어제 국회 간담회에서 국가정보원은 “북한이 핵탄두 소형화를 계속하나”라는 질문에 “그렇게 추정한다”고 답했다. 지난 12일에는 북한이 비핵화를 약속하고도 13곳의 미신고 미사일 발사 기지를 운영 중이라는 미 전략국제문제연구소(CSIS)의 보고서가 공개돼 큰 파문이 일었다.


그런 위기 속에서도 대북제재를 둘러싼 한·미 간 이견은 여전하다. 펜스 부통령이 문 대통령과의 만남에서 “완전하고 검증 가능하며 비가역적인 비핵화(CVID)를 이루기 위해 계속 노력하겠다”며 “많은 발전이 있었지만 할 일도 많다”고 지적한 것은 주목해야 할 대목이다. 완곡하게 말했지만, 비핵화를 위해선 제재완화부터 해야 한다는 문재인 정부의 주장을 반박한 셈인 까닭이다.

특히 남북 철도·도로 협력사업을 둘러싼 양측 간 갈등은 심각하다. 이 이견을 풀기 위한 워킹그룹 회의가 오는 20일 열리지만 잘 될지는 미지수다. 이런 가운데 “중국이 한·미 동맹을 깨기 위한 방법을 찾고 있다”는 미 의회 산하기관의 분석까지 어제 나왔다. 요컨대 여차하면 물밑으로 숨었던 한·미 간 이견이 튀어나올 상황인 것이다. 그럴수록 양측은 흔들림 없는 한·미 간 협력이 북핵 해결의 필요조건임을 한시도 잊어서는 안 된다.
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Afghanistan: State Capitalism in the US

Austria: The EU Must Recognize That a Tariff Deal with Trump Is Hardly Worth Anything

Mexico: Urgent and Important

Ireland: We Must Stand Up to Trump on Climate. The Alternative Is Too Bleak To Contemplate

Hong Kong: Cordial Cross-Strait Relations Will Spare Taiwan Trump’s Demands, Says Paul Kuoboug Chang

Topics

Afghanistan: State Capitalism in the US

Mexico: Urgent and Important

Peru: Blockade ‘For Now’

Japan: US President and the Federal Reserve Board: Harmonious Dialogue To Support the Dollar

Austria: The EU Must Recognize That a Tariff Deal with Trump Is Hardly Worth Anything

Mexico: The Network of Intellectuals and Artists in Defense of Venezuela and President Nicholás Maduro

Hong Kong: Cordial Cross-Strait Relations Will Spare Taiwan Trump’s Demands, Says Paul Kuoboug Chang

Germany: The Tariffs Have Side Effects — For the US Too*

Related Articles

India: Trump’s Tariffs Have Hit South Korea and Japan: India Has Been Wise in Charting a Cautious Path

Hong Kong: China, Japan, South Korea Pave Way for Summit Talks; Liu Teng-Chung: Responding to Trump

Israel: Vacillating and Bad at Agreements: Trump Failed against the Russian-Iranian Axis

Ukraine: Peace in Ukraine Must Look Like Korea, Not Vichy

Iran: Iran’s Deep-Seated Mistrust of US