Why Apple Stock Plunge Caused Panic in US Stock Market

Published in
(China) on 4 Jan 2019
by (link to originallink to original)
Translated from by Jessica Yu. Edited by Helaine Schweitzer.
Apple shares plunged 9.9 percent on Tuesday, dragging the whole stock market down, with the Dow Jones Industrial average down 2.8 percent. Apple has slashed its revenue forecast for the first quarter of 2019 to $84 billion from between $89 billion and $93 billion, and the company blamed the downgrade on weak sales in the Chinese market. China accounts for about 20 percent of Apple’s global sales.

Apple complained that China's slowing economy and falling consumer purchasing power have led to the decline in the company's performance. China's economic slowdown is also thought to be a drag for many companies in the United States. Some western public opinion has shifted attention from the U.S. stock market drop to China's economic slowdown; this has led to a pessimistic prediction of the situation in China's consumer market in 2019.

Apple was hailed as a miracle when it reached a market value of $1.1 trillion at the end of August 2018, becoming the world’s highest market valued company at the time, but it quickly fell to less than $700 billion. As an iconic global leader of high-tech companies and one of the great American symbols, such dramatic turbulence in its share prices is obviously not a good sign for the U.S. economy. Therefore, Apple's one-day drop of nearly 10 percent on Thursday was much more frightening than the whole U.S. stock market's slip.

It is true that China’s economy is slowing down, but first of all, this was not the only reason that Apple downgraded its sales forecast in the Chinese market for the first quarter. Apple’s sales dropped by 1 percent in the Chinese market last year while its share price was increasing. Sales figures for Huawei, Apple’s main competitor in China, increased 28 percent during the first 11 months of 2018, and Xiaomi, another Chinese phone manufacturer, saw sales increase by 9 percent. China's economic growth has already been shifting gears for several years, and it does not make sense logically that good sales figures resulted from the high quality of the Apple phone itself, and that negative sales were only caused by China’s economic slowdown.

Apple must face the reality that its unique competitiveness is gradually diminishing. As a pioneer in the smartphone arena, Apple led the mobile phone revolution. However, Chinese phone manufacturers are gradually catching up with lower prices and functional improvements so their phones are no longer inferior to Apple phones. Local design now makes the phones more user friendly. Expensive Apple phones have lost their unique eye-catching appeal, and people have begun asking whether they are worth the money.

The domestic phone market covers all of China, and Apple phone sales market is clearly not as good. With Huawei and other phones starting to enter middle and the high-end mobile phone market, an increasing number of Apple phone users have switched to Huawei phones. Many Apple users have not switched because they have been locked in by Apple's operating system.

To be sure, if Apple does not come up with any new revolutionary designs or upgrades and continue to merely make piecemeal improvements, its sales in the Chinese market will most likely continue to decline, unless it massively cuts prices to compete with Huawei and other Chinese phone manufacturers.

Apple’s minor sales decline in the Chinese market has caused huge panic, so one can say that the second reason for the drop in its stock price is that the trade war has aggravated investors’ pessimism about Apple's future.

The White House has a basic position about the trade war situation. It believes the United States holds an absolute advantage over China due to the fact that China exports more to the U.S. than the U.S. exports to China. In addition, the fact that the United States is home to a large number of core technologies could further exacerbate the situation in that China’s losses could outweigh losses in the United States. The U.S. is not afraid to break off from China.

However, the actual situation is much more complicated than the predictions above, and the outcomes are not neatly understood, as even small movements in the market could have a huge impact on the economy. The interests of both sides are intertwined, and could involve complicated losses.

Primarily, the trade war has disrupted the supply chain, and it’s hard to tell who will pay the most after a series of revised tariffs. The trade war also interfered with expectations, shaking confidence and making it hard to know who will be hurt the most by broken confidences. The United States sanctioned ZTE and Huawei last year, and the trade war is having multiple effects. Apple is now clearly one of the victims of this mess.

Apple is too big and thoroughly globalized, so issues of a global market scale will certainly involve the company. The negative effects of the trade war are gradually emerging, generating all sorts of pessimistic expectations, and Apple's share price is paying for all the impacts one by one.

The turbulence in Apple's share price has triggered concern that the American prosperity bubble could burst this time. The market is far more sensitive than politicians because policymakers in Washington bet on America's economic prospects, while investors bet on their own money. 

After all, Apple ranks high in industry, having the most abundant technical resources, market access and means for making adjustments. Hopefully, Apple will not repeat the mistakes Samsung made with its phones in the Chinese market, and will find a way to solve its problems. Moreover, the United States has the largest collection of key resources. It needs to face reality and not fight the tide, but accept the possibility that the U.S. prosperity boom could collapse.


社评:苹果惨跌,为何整个美国市场有点慌
苹果股价星期四大幅跳水9.96%,带动美股普跌,道琼斯跌幅达2.8%。苹果将2019年第一财季的收入预期从890亿至930亿美元之间大幅下调至840亿美元,该公司将下调的主要原因归咎于在中国市场销售的疲软。中国占了苹果全球销量的20%左右。
  苹果公司抱怨中国经济放缓、消费者购买力下降导致了该公司业绩的下滑,“中国经济放缓”还被认为拖累了更多美国公司。部分西方舆论将注意力从美国股市下跌转移到中国经济放缓上,进而对2019年中国消费市场形势做出悲观预测。
  苹果2018年8月底达到1.1万亿的市值,成为全球市值最高的公司,被喻为奇迹,但一转眼跌到不到7000亿美元。作为全球标志性高科技公司以及美国的符号之一,它经历如此剧烈的股价震荡,显然不是美国经济的什么好兆头。所以说星期四苹果单日跌幅近10%比美国股市普跌要惊悚得多。

  中国经济在放缓,这是事实,但是首先,苹果大幅下调今年第一财季在华销售的预期,不全是中国经济放缓的原因。去年苹果在华销售下跌了1%,而这是在苹果价格上涨的情况下出现的。2018年前11个月,苹果在华的主要竞争对手华为销量增加了28%,中国的另一家手机生产商小米增加了9%。中国经济增长换挡已经有好几年,苹果在华销售好时被认为是它的手机本身好,卖得不好了,就成了受到中国经济放缓的拖累,这个逻辑是很成问题的。

  苹果必须正视其独特竞争力正逐渐消耗殆尽的现实。苹果作为智能手机的先驱,一度引领了手机革命。但是中国手机厂商逐渐追了上来,中国国产手机不仅价格便宜,而且功能上已经不逊于苹果,甚至一些本土化的设计更加人性、适用。昂贵的苹果手机失去了让人眼前一亮的独树一帜的东西,其高价格的物有所值受到越来越多的怀疑。

  在中国各地,遍布着国产手机的销售网点,苹果手机在销售渠道上明显败下阵来。随着华为等手机向中高端市场进军,越来越多的苹果老用户选择转用华为,有很多苹果用户之所以没有转用华为,是因为被苹果操作系统“绑架”了。

  可以肯定地说,如果苹果不实现新的革命性创新突破,只是做点修修补补,那么除非它大规模降价,与华为等中国厂商拼价格,否则它在中国市场的销售量持续下滑将是高概率事件。

  苹果在中国市场掉点销售量就引发那么大恐慌,这就是我们要说的第二个原因:贸易战加剧了投资者对苹果前途的悲观。

  白宫对贸易战形势有一个大判断,那就是中国对美出口远大于美对华出口,因此美方有绝对优势。此外由于美方掌握大量核心技术,进一步强化了中方损失远大美方损失的态势。美方甚至不惧与中国“脱钩”。

  但实际情形比上述预期要复杂得多,而且结果不是板块式整齐出现的,而是牵一发动全身,双方利益犬牙交错,损失也错综交织。

  贸易战首先乱了供应链,关税经过一连串传导,埋单最多的说不定是谁。贸易战还打乱了预期,动摇了信心,后者的倒塌更说不定砸到谁。美国去年制裁中兴,狠整华为,贸易战打得烽烟四起,但是现在苹果显然成了一系列紊乱的受冲击者之一。

  苹果太大了,它的全球性更彻底,因而全球市场出任何重大问题,它都跑不了。贸易战的负面影响逐渐显现,各种连带的悲观预期越积越多,苹果股价在一笔一笔为这一切埋单。

  苹果犹如美国的缩影,苹果股价剧烈震荡,刺激了人们对美国这一轮繁荣可能破裂的预期。市场比政治家更敏感,因为华盛顿的决策者们在拿美国的经济前景赌,而投资者们在拿自己的钱赌。

  苹果毕竟站在行业的高处,它的技术资源和市场资源最丰富,用以调整的手段也最多。希望它不会重蹈三星手机在中国市场的覆辙,很快找到应对问题的办法。美国更是各种关键资源的最大拥有者,它需要的是实事求是,不要拧着规律蛮干。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Ireland: We Must Stand Up to Trump on Climate. The Alternative Is Too Bleak To Contemplate

Ireland: Irish Examiner View: Would We Miss Donald Trump and Would a Successor Be Worse?

Mexico: The Network of Intellectuals and Artists in Defense of Venezuela and President Nicholás Maduro

Austria: The EU Must Recognize That a Tariff Deal with Trump Is Hardly Worth Anything

Peru: Blockade ‘For Now’

Topics

Peru: Blockade ‘For Now’

Japan: US President and the Federal Reserve Board: Harmonious Dialogue To Support the Dollar

Austria: The EU Must Recognize That a Tariff Deal with Trump Is Hardly Worth Anything

Mexico: The Network of Intellectuals and Artists in Defense of Venezuela and President Nicholás Maduro

Hong Kong: Cordial Cross-Strait Relations Will Spare Taiwan Trump’s Demands, Says Paul Kuoboug Chang

Germany: The Tariffs Have Side Effects — For the US Too*

Ireland: We Must Stand Up to Trump on Climate. The Alternative Is Too Bleak To Contemplate

Canada: Carney Takes Us Backward with Americans on Trade

Related Articles

Thailand: Appeasing China Won’t Help Counter Trump

India: Will New US Envoy Help to Repair Ties under Threat?

France: Global South: Trump Is Playing into China’s Hands

Zimbabwe: What the West Doesn’t Understand about China’s Growing Military Might

Sri Lanka: Trump Is Very Hard on India and Brazil, but For Very Different Reasons