‘China Threat Theory’ Reveals Degree of Distortion in American System

Published in Huanqiu
(China) on 30 Jan 2019
by (link to originallink to original)
Translated from by Jessica Yu. Edited by Helaine Schweitzer.
The U.S. is facing serious threats from China, Russia, Iran and North Korea, as well as other countries, according to American officials, including senators, whose continuous dissemination of this type of message is an attempt to hammer this impression into people’s minds. At the Senate Intelligence Committee's annual hearing on global threats, Director of National Intelligence Dan Coats alleged that these four countries are increasingly infiltrating the United States ideologically through the internet and destroying critical infrastructure in the United States.

Coats also expressed concern about the expanding cooperation between China and Russia, saying that China and Russia are eroding existing norms in an attempt to reshape the international setup and exacerbate the risk of regional conflicts.

On the same day, U.S. Assistant Secretary of Defense James Anderson declared that the United States has serious concerns about the threat of China’s Increasingly powerful missiles, especially Chinese high supersonic technology, and said that the United States has already started to enhance the arrangement of regional defense. In addition, on Jan. 29, Jim Inhofe, chairman of the United States Senate Armed Services Committee, charged that China’s ongoing military buildup on islands in the South China Sea is akin to “preparing for World War III.”

The United States is the most powerful country in the world, but at the same time, it is the Western country that has shouted the most about being threatened and infiltrated. This defies common sense and only makes people believe that the United States is quite neurotic about its own safety. We cannot speak for other countries, but we can firmly tell Washington that the possibility of the United States being attacked by China is much smaller than the chance of it being hit by a devastating asteroid. If the United States believes that it would be a waste of money to build a system that intercepts asteroids, the idea of preventing China’s missiles is even more ridiculous.

Chinese people that hear the words of the Senate Armed Services Committee chairman about the Chinese buildup on islands in the South China Sea looking like preparation for World War III are laughing and crying at the same time. The chairman seems like someone that has become an aggressive online warrior. We cannot believe that such people can serve as chairmen of the Senate Armed Services Committee. It appears that this committee’s purpose is to fool the American people.

During the last century or so, Chinese people liked the United States, and Chinese society was impressed by American science and democratic rule. However, in recent years, along with increasingly expanded contact and conflict between China and the United States, we clearly see more anti-scientific language and extremism in the United States that is turning democracy populist. Is this America the country that we admired when we began to implement our policy of reform and opening up? Why is the United States dealing with so much crap that it makes us blush and look away?

It is very understandable that the United States is concerned about China’s growing strength. However, it would be inconceivable if these concerns became hysterical fantasies but were still considered appropriate means of misleading many among the American elite about China. All this is the opposite of science and rationalism and the opposite of democracy. We have to say that the "China threat theory" in the United States has started to become cult-like.

In recent years, the Chinese have been shocked by the many accusations coming from the United States. The Confucius Institute has been described as an institute engaged in infiltrating the United States, Huawei has been accused of being a spy agency used by the Chinese government, and the entire group of Chinese students is suspected of being involved in espionage. Much of this nonsense comes from American lawmakers, intelligence officials and even cabinet members. The United States has contributed countless inventions and creative talent to the world, but surprisingly, there is still so much political and ideological junk in this country.

This leads us to believe that American-style democracy specializes in producing extreme slogans asserting that if you do not agree, you will be overtaken by people that are sharper than you are. The committee chairman claimed that China’s actions were like "preparing for World War III," and the remark made headlines and grabbed the public's attention.

Have all American elites collectively forgotten something so logical? Wouldn’t it be self-destructive to attack the United States, which has an extremely powerful military? If even the United States is afraid to attack countries that are weaker than it is but have nuclear weapons, what would make these countries dare to attack the United States?

The idea of a missile defense system against China is not only technically arrogant but also politically and strategically illogical. The American people should consider which is easier to achieve: to technically ensure that the United States is completely safe or to ease tensions with countries it sees as rivals to avoid military conflict.

We suspect that the American system is not leading the country to do what it should do but rather to do things that appear exciting and would influence voters. The “China Threat Theory” is a stunt and a growing hoax driven by the interests of many among the American elite. The size of this hoax is actually a measure of how the American system has become distorted and deviated from seeking the truth based on fact.


“中国威胁论”测出美国体制扭曲程度

“美国正面临着中国、俄罗斯、伊朗、朝鲜等国的严重威胁”,美国从官员到参议员不断释放的信息似乎要加强人们的这一印象。美国国家情报总监柯茨在参议院情报委员会全球威胁年度听证会上指责这四个国家越来越多地通过互联网对美国搞思想渗透,破坏美国关键基础设施。

  柯茨还对中俄之间不断扩大合作表示关切,称中俄正侵蚀既有准则,试图重塑国际体系,加剧地区冲突风险。

  同一天美国国防部助理部长詹姆斯•安德森表示,美国政府对中国日渐增强的导弹威胁非常担忧,特别是中国的高超音速技术,并说美国已在着手加强区域防御部署。也是在29日,美国参议院军事委员会主席英霍夫指责中国在南海岛礁上开展的建设就像“为第三次世界大战做准备”。


  美国是世界上最强大的国家,也是喊受到威胁和被渗透最多的西方国家。这违反常识,只能让人觉得美国在安全上相当神经质。我们代表不了别的国家,但可以肯定地告诫华盛顿:美国遭到中国攻击的可能性要远远小于美国被一颗毁灭性小行星击中的几率,如果美国觉得构建拦截毁灭性小行星的系统是瞎花钱,防范中国的导弹系统其实更荒唐。

  至于参议院军事委员会主席能够认为中国的南沙岛礁建设像是在“为第三次世界大战做准备”,听到这种说法的中国人都会哭笑不得。这个人有点像激进的“键盘侠”,甚至更夸张些,我们难以置信,靠编危言耸听的奇葩论断就能在美国参院军委会主席的位置上混,那个委员会的作用看来就是忽悠美国公众。

  在过去的一个多世纪,中国人对美国有过不少好感,那个国家的科学、民主留给中国社会深刻印象。但是近些年中美交往多了,摩擦多了,美国反科学、把民主搞成民粹的极端言行让我们看得越来越真切。这就是我们改革开放之初仰视的那个美国吗?怎么有这么多乌七八糟,让我们为他们脸红、不忍直视的东西?

  中国的力量发展起来,美国有担心,这完全可以理解。但这种担心演变成歇斯底里的狂想,而且那些狂想被当成正儿八经的论断,主导了很多美国精英的对华认识,就成了不可思议的事情。这一切在走向科学和理性的反面,也是民主的反面。美国的“中国威胁论”不能不说开始有些“邪教化”了。

  这两年美国出了多少让中国人目瞪口呆的对华指责!孔子学院被说成中国的“渗透机构”,华为被指责为中国政府的“情报搜集机构”,整个中国留学生群体被怀疑与“间谍活动”有关。这些昏话很多出自美国的议员、情报官员甚至内阁成员之口。原来给世界贡献了无数发明创造的美国,竟然夹杂着这么多政治思想层面的败絮。

  这让我们想到,美式民主大概专门盛产极端的口号和论断,否则你就要让比你“更犀利”的人比下去。那位参议员说中国就像在“为第三次世界大战做准备”,一下子亮闪闪地被做成媒体的标题,抓住了公众的眼球。

  美国精英们是否集体忘记了一个最基本的逻辑:以美国超级的军事实力,谁主动向美国发动进攻,难道不是自招毁灭吗?如果连美国都怯于向比它弱得多的核国家发动攻击,反过来那些国家攻击美国的胆量又从何而来呢?

  导弹防御体系的设想既是技术上的狂妄自大,又是政治和战略上的逻辑颠倒。美国人应该想一想:是在技术上确保美国安全的万无一失容易做到,还是缓和与它眼中 “对手”国家的紧张关系而确保军事冲突不会发生更容易做到呢?

  我们怀疑,美国的体制不是在推动这个国家做该做的事情,而是做看上去很带劲、更容易操纵投票人情绪的事情。“中国威胁论”是很多美国精英被利益驱动的不断扩大的噱头和骗局,这个泡沫之大其实度量出的是美国体制偏离实事求是的扭曲程度。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Austria: Trump Is Playing with Fire. Does He Want the Whole House To Go up in Flames?

Cuba: Summit between Wars and Other Disruptions

Germany: Resistance to Trump’s Violence Is Justified

Spain: Trump-Musk: Affair, Breakup and Reconciliation?

India: What if Trump Has Just Started Another ‘Forever War’?

Topics

India: What if Trump Has Just Started Another ‘Forever War’?

Russia: Will the US Intervene in an Iran-Israel Conflict? Political Analyst Weighs the Odds*

Cuba: Summit between Wars and Other Disruptions

Germany: Resistance to Trump’s Violence Is Justified

Germany: LA Protests: Why Are So Many Mexican Flags Flying in the US?

Spain: Trump-Musk: Affair, Breakup and Reconciliation?

Switzerland: Trump’s Military Contingent in Los Angeles Is Disproportionate and Dangerous

   

Germany: If You’re Not for Him, You Should Be Afraid*

Related Articles

Russia: Will the US Intervene in an Iran-Israel Conflict? Political Analyst Weighs the Odds*

Cuba: Summit between Wars and Other Disruptions

Israel: Israel Sets Its Sights on Trump, and the Iranian Nuclear Facility Is Not the Only Reason

Taiwan: Taiwan Issue Will Be Harder To Bypass during Future US-China Negotiations

Hong Kong: Amid US Democracy’s Moral Unraveling, Hong Kong’s Role in the Soft Power Struggle