Negotiate in Good Faith and Don’t Make Trouble from Nothing

Published in People's Daily
(China) on 31 July 2019
by (link to originallink to original)
Translated from by Liza Roberts. Edited by Margaret McIntyre.
During the 12th round of high-level Chinese-U.S. economic and trade negotiations, some Americans got sidetracked and did not focus on the important issues. They complained that China constantly seeks to alter agreements for its own benefit, that China is just waiting for more opportunities to undermine the United States, as it has for the past 30 years. Is this sidetracking a necessary step in reaching an agreement? The answer is, of course, no.

Some people in the United States go to great lengths to control what is seen and heard by the public, and they do this with no clear logic. They are motivated by nothing more than maximizing profits. These Americans now seem to have amnesia: it is as if they have forgotten that they promised to renew these economic and trade negotiations on the basis of equality and mutual respect. Instead, they dare to push only their negotiating opponents to make concessions. As everyone knows, treating China in this manner can only lead to useless results because China is a country that can't afford to sacrifice too much. China cannot make unreasonable concessions because it is determined to safeguard its core interests and the fundamental interests of the Chinese people. People in the United States should strive to rid themselves of any unrealistic fantasies about this issue.

It is important to point out that Americans have never had to fight for their own priorities down to the last moment of negotiations. They proclaim to the world that the United States will never suffer, yet they continually claim that China intends to undermine them. However, the United States has been undermining itself for the last 30 years; that is, the U.S. has suffered a lot. International relations are not child's play, and we must firmly point out that this mentality blatantly ignores the facts and creates trouble from nothing. China has never sought to plunder the U.S., and furthermore, there is no such thing as plundering. Will the United States be ruined by China in under 30 years, despite the fact it has occupied the top of the global food chain for decades? There is a scale in the hearts of the people of the world, and it differentiates between true and false as clearly as black and white. China sincerely hopes to explore and develop mutually beneficial relationships with all countries in the world. This is an objective fact recognized and welcomed by the entire world.

Regarding the development of Chinese-U.S. economic and trade relations, the leaders of China and the United States agree that both the Chinese and American people are eager to cooperate in the manner determined by the two heads of these states. “Had we not barred Chinese companies from putting their money to work in our economy, they would be pumping about $80 billion annually into expanding the U.S. private sector and creating jobs in America.” This analysis by Charles Freeman, Jr., former U.S. ambassador to Saudi Arabia and President Richard Nixon’s chief Chinese interpreter, illustrates the problem. Fundamentally speaking, Chinese-U.S. economic and trade cooperation is based on mutual benefit. The foundation of the friendship between the Chinese and Americans is a combination of sincere friendship and cooperative action. This basis cannot be eliminated by those seeking to undermine it.

In what ways does the U.S. want to collaborate with the Chinese in embarking down the road toward resuming economic and trade negotiations? What actions should be taken to respond to the expectations of the Chinese and American people, as well as the people of the world? While waiting for the answers to these questions, we should revisit an old Chinese saying: “The language and looks of self-conceit will keep people at a distance of 1,000 miles.” A piece of advice to Americans: maintain a clear head, self-respect and faith. If you want to speak with the Chinese, you must speak sincerely and avoid creating trouble from nothing. If you want to reach a positive outcome, you must look at the huge intersection of Chinese and U.S. interests. Only by maintaining a solid cooperative partnership and working hard to solve each other's problems can China and the U.S. finally achieve a mutually beneficial result.


第十二轮中美经贸高级别磋商开启之际,美国一些人的边鼓又敲了起来,干扰主旋律。说什么中方“总是在最后为了自己的利益修改协议内容”,说什么中方在等待时机“如同过去30年一样达成相当不错的交易以继续掠夺美国”……如此这般反复造势,才是谈成协议的必要步骤吗?答案当然是否定的。

美国一些人不厌其烦扰乱视听之举,既无根据又无逻辑。分析其原因,无非就是要竭尽一切可能“夺利”。他们现在抛出“健忘症”,好像忘记了自己承诺过的“在平等和相互尊重基础上重启经贸磋商”,只图让谈判对手畏而让步。殊不知,对待中国这样一个扛得住、耗得起的国家,施压再施压算得了什么,结果只能是没用又没用。中方不可能无原则让步,中国维护国家核心利益和人民根本利益的决心不可撼动。美国一些人在这个问题上不要抱有任何不切实际的幻想。

不得不指出,美国一些人从来毫不讳言要在谈判桌上本着“美国优先”而争到最后一刻,明明白白向世界昭告美国绝不吃亏,却总声称中国意在“掠夺”美国,甚至已经“掠夺”美国30年,即所谓美国吃了很多亏。国际关系不是儿戏,我们必须严正指出,这是罔顾事实、无事生非!中国从来就不存在“掠夺”的动机,更没有“掠夺”的举动。偌大一个长期占据全球价值链最高端的美国,又岂会眼睁睁被中国“掠夺”30年?世界人民心中有一杆秤,分得清真假黑白。中国诚心诚意同世界各国探讨、开拓共赢之道,这是举世承认的客观事实,也是大家拍手欢迎的。

关于发展中美经贸关系,中美两国领导人达成过共识,中美两国人民迫切期望能够按照两国元首共识确定的方向开展合作。“若没有美国政府愚蠢的禁令,中国企业本可每年拿出800亿美元投资美国基础设施、工业和农业领域,并创造大量就业和出口——这是巨大机会成本。”美国前驻华公使、尼克松总统首席中文翻译傅立民这个分析,就说明了问题。从根本上讲,中美经贸合作的本质是互利双赢。中美两国人民在携手共进之中用友好情谊的心曲、合作行动的乐章汇聚起来的主旋律,不可能因几段边鼓杂音的闯入就改变基本音调。

美方究竟要以怎样的态度同中方一起踏上重启经贸磋商之路?究竟要以什么样的行动来回应中美两国人民和世界人民的期待?等待这个谜底时,不妨重温一下中国的一句古训:“訑訑之声音颜色,距人于千里之外。”奉劝美国一些人,要有起码的清醒、自重和信义。想同中方谈,就要诚心诚意谈,不要无事生非。想取得好的结果,就要多看看中美双方存在巨大利益交集。彼此踏踏实实做合作好伙伴,认认真真解决面对的问题,才会取得于双方都有利的成果。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Venezuela: The Devil in Los Angeles

Switzerland: Trump’s Military Contingent in Los Angeles Is Disproportionate and Dangerous

   

Austria: Trump Is Playing with Fire. Does He Want the Whole House To Go up in Flames?

Taiwan: Taiwan Issue Will Be Harder To Bypass during Future US-China Negotiations

Germany: Donald Trump’s Military Intervention in LA Is a Planned Escalation

Topics

Spain: Trump-Musk: Affair, Breakup and Reconciliation?

Switzerland: Trump’s Military Contingent in Los Angeles Is Disproportionate and Dangerous

   

Germany: If You’re Not for Him, You Should Be Afraid*

Austria: Trump Is Playing with Fire. Does He Want the Whole House To Go up in Flames?

Taiwan: Taiwan Issue Will Be Harder To Bypass during Future US-China Negotiations

Venezuela: The Devil in Los Angeles

Germany: Donald Trump’s Military Intervention in LA Is a Planned Escalation

Mexico: Migration: A Political Crisis?

Related Articles

Israel: Israel Sets Its Sights on Trump, and the Iranian Nuclear Facility Is Not the Only Reason

Taiwan: Taiwan Issue Will Be Harder To Bypass during Future US-China Negotiations

Hong Kong: Amid US Democracy’s Moral Unraveling, Hong Kong’s Role in the Soft Power Struggle

Canada: President Trump, the G7 and Canada’s New ‘Realistic’ Foreign Policy

Russia: Trump Is Shielding America*