‘Gone With The Censors’

Published in Le Journal du Dimanche
(France) on 14 June 2020
by Emmanuel Pierrat (link to originallink to original)
Translated from by Tristan Harper. Edited by Laurence Bouvard.
For lawyer and writer Emmanuel Pierrat, author of "New Morals, New Censorship" (2018), the accusations of racism directed at "Gone With The Wind" and other classic works of literature “go after the wrong target.”

In less than a week, "Gone With The Wind," the celebrated novel by Margaret Mitchell, has twice been an indirect victim of the more than justified indignation sparked off by George Floyd's death. This has primarily been the screen adaptation, which won eight Oscars in 1940 (one of which was awarded to actress Hattie McDaniel, making her the first African American to be recognized by Hollywood in this way) and which has been withdrawn from HBO’s movie catalog.* The attack came on June 8 from screenwriter John Ridley, famous for "12 Years A Slave," and HBO acted on it the next day – only “temporarily,” assured the platform – which alleged the need to discuss the film’s “historical context.”

On Friday June 11, Gallmeister publishers, benefiting from Mitchell’s works entering the public domain, brought out a new translation of the 1936 novel, arguing that the French version previously published by Gallimard had placed much emphasis on "pidgin French." The deciphering of this double episode is disquieting.

The Great Hypocrisy of the United States

Let’s consider the great hypocrisy shown by the United States, where absolute freedom of speech, enshrined in the Constitution, is deeply undermined as soon as morals and business are involved. The reality, therefore, is of increased self-censorship, which in 2015 drove the most powerful media outlets in the United States to blur the image of Charlie Hebdo rising from the ashes, banned by the very courageous CNN, and Fox News and company.

Each of the classics, in turn, is going on trial. "Carmen," whose “femicidal” finale has been "revisited" in Italy; Shakespeare and his Shylock, Voltaire on the Jews; Claude Lévi-Strauss on Muslims in "Tristes Tropiques;" not to mention the plot of "Uncle Tom’s Cabin" or, “worse” still, the illustrations of "Tintin in the Congo."

"To Kill A Mockingbird," the marvelous novel by Harper Lee, who was a Pulitzer Prize winner, as was Mitchell, was withdrawn from Virginia school libraries in 2016 shortly after the novelist died. And the use of the word “nigger” by clearly racist characters has prompted schools in Minnesota and Mississippi to exclude the work from their curricula. The same fate has befallen Mark Twain’s "Huckleberry Finn."

Banning Culture Would Be Our Loss

As is often the case when it comes to arts and culture, accusations of racism go after the wrong targets. "To Kill A Mockingbird" was written precisely to cause discomfort to the American reader in 1960 and to lead them to reject racial segregation, the abolition of which would come about only four years later, thanks to the Civil Rights Act.

I could also digress into the dangers of the theory of cultural appropriation, which has led to white film director Kathryn Bigelow being criticized for wanting to depict Detroit, or the just as recent attempts to censor Blaise Cendrars’ "Little Negro Tales for Children of White People" from 1928.

Coming out of lockdown and the world afterward should be a time for education, retreat, learning and insight. Culture is vital in its diversity, with all its shortcomings, its highs and lows, its works of art and its classics, its avant-garde and its past. Culture is what makes us reflect, what makes us human, what stirs us. To delight in it and to debate it is at once our right and our duty. To ban it through hasty censorship would be our loss and would guarantee that we would return, not to the world that existed before, but to the time of the Inquisition or the "lettre de cachet."**

*Editor’s note: The film has since been reinstated with a disclaimer/slavery warning.

**Translator’s note: The term “Lettres de cachet” refers to letters sent by the king of France, often to enforce arbitrary actions and judgments that could not be appealed.



"Autant en emporte la censure"

Pour l'avocat et écrivain Emmanuel Pierrat, auteur notamment de Nouvelles morales, nouvelles censures (Gallimard, 2018), les accusations de racisme à l'encontre d'Autant en emporte le vent et d'autres oeuvres classiques "se trompent de cible et de combat".

"En moins d'une semaine, Autant en emporte le vent, la célèbre fiction de Margaret Mitchell, a été par deux fois la victime indirecte de l'indignation plus que légitime provoquée par la mort de George Floyd. C'est d'abord son adaptation au cinéma - huit oscars en 1940, dont l'un a été attribué à l'actrice Hattie McDaniel… devenue à cette occasion la première personnalité afro-américaine couronnée par Hollywood - qui a été retirée du catalogue de la plateforme HBO. L'attaque a été portée le 8 juin par le scénariste John Ridley, scénariste notamment de 12 Years a Slave, et a été suivie d'effet dès le lendemain, "provisoirement", assure la chaîne, qui prétexte la nécessité de "contextualiser" le film.

Et vendredi 11 juin, l'éditeur Gallmeister, profitant de l'arrivée de Margaret Mitchell dans le domaine public, lançait en librairie une nouvelle traduction du roman de 1936, arguant que la version française jusque-là publiée par Gallimard ferait la part belle au "petit nègre". Le décryptage de ce double épisode est consternant.
La grande hypocrisie des États-Unis

Pointons pour commencer la grande hypocrisie des États-Unis, où la liberté d'expression absolue, garantie par la Constitution, est battue en brèche dès que la morale et le commerce s'en mêlent. La réalité y est donc celle d'une autocensure exacerbée, qui avait déjà conduit les plus puissants médias américains à flouter, en 2015, la une de Charlie Hebdo renaissant de ses cendres, bannie par les si courageux CNN, Fox News et consorts.

Les classiques sont à leur tour sur le banc des accusés : de Carmen, dont le finale en forme de féminicide a été revisité en Italie, à Shakespeare et son Shylock en passant par les phrases de Voltaire sur les juifs, celles des Tristes Tropiques de Claude Lévi-Strauss sur les musulmans ; sans compter l'intrigue de La Case de l'oncle Tom ou, "pire" encore, les planches de Tintin au Congo.

Ne tirez pas sur l'oiseau moqueur, le formidable roman de Harper Lee - prix Pulitzer, comme Margaret Mitchell -, a été retiré de bibliothèques scolaires en Virginie en 2016, peu après le décès de la romancière. Et l'emploi du mot "nègre" par des personnages clairement racistes a incité les écoles du Minnesota et du Mississippi à bannir l'ouvrage des programmes. Le même sort a été réservé à Huckleberry Finn, de Mark Twain.

Bannir la culture serait notre perdition

Comme souvent lorsqu'il s'agit de culture, les accusations de racisme se trompent de cible et de combat. Ne tirez pas sur l'oiseau moqueur a précisément été écrit dans l'objectif de provoquer un malaise chez le lecteur américain de 1960 et l'amener à rejeter la ségrégation raciale, dont l'abolition ne surviendra que quatre ans plus tard grâce au Civil Rights Act.

Je pourrais digresser aussi sur les dérives de la théorie de l'appropriation culturelle, qui reproche à la réalisatrice blanche Kathryn Bigelow d'avoir voulu dépeindre Detroit, ou les tentatives tout aussi récentes de censurer les Petits Contes nègres pour les enfants des blancs de Blaise Cendrars.

L'heure du déconfinement et du monde d'après devrait être à la pédagogie, au recul, à l'apprentissage et au discernement. La culture nous est vitale, dans sa diversité, avec ses travers, ses hauts et ses bas, ses chefs-d'œuvre et ses classiques, ses avant-gardes et son passé. La culture est ce qui nous fait réfléchir, nous rend humains, nous fait vibrer. En jouir et en débattre est à la fois notre droit et notre devoir. La bannir par une censure précipitée serait notre perdition et la garantie d'un retour, non pas au monde d'avant, mais à ceux de l'Inquisition ou de la lettre de cachet."
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Germany: Horror Show in Oval Office at Meeting of Merz and Trump

Canada: President Trump, the G7 and Canada’s New ‘Realistic’ Foreign Policy

Germany: Peace Report 2025: No Common Ground with Trump

Taiwan: The Beginning of a Post-Hegemonic Era: A New Normal for International Relations

Topics

Canada: President Trump, the G7 and Canada’s New ‘Realistic’ Foreign Policy

Taiwan: The Beginning of a Post-Hegemonic Era: A New Normal for International Relations

Canada: Trump vs. Musk, the Emperor and the Oligarch

Russia: Trump Is Shielding America*

Germany: Peace Report 2025: No Common Ground with Trump

Australia: America’s Economic and Political Chaos Has Implications for Australia

Ireland: The Irish Times View on Turmoil in Los Angeles: Key Test of Trump’s Power

Related Articles

Austria: Deterrence, but Not for Everyone

France: Donald Trump’s Dangerous Game with the Federal Reserve

France: Trump Yet To Make Progress on Ukraine

France: Tariffs: The Risk of Uncontrollable Escalation

France: Donald Trump’s Laborious Diplomatic Debut