The United States’ Man-Made Disaster Is Snowballing out of Control

Published in Guangming Daily
(China) on 21 November 2020
by (link to originallink to original)
Translated from by Brittany Bradley. Edited by Elizabeth Cosgriff.
“America is like a ship at storm, and the captain has decided to go play golf.”

Recently, a professor of medicine at Georgetown University, Lawrence O. Gostin, gave voice to this lament over the United States’ failure to control the COVID-19 outbreak. He warned that the U.S. will face its worst outbreak since the start of the pandemic within the next three months.

It’s hard to imagine what that would look like. The U.S. is already on the verge of losing control of COVID-19. In the past week, the average daily number of positive cases has exceeded 160,000; compared to two weeks ago, the average has increased by 77%. As of Nov. 18, the number of COVID related deaths has exceeded 250,000; this was described by CNN as a “horrific milestone.”

What especially pains people is that as of last week nearly 1.04 million children and adolescents tested positive for COVID-19. The president of the American Academy of Pediatrics, Sally Goza, issued a statement saying, “ We haven't seen a virus flash through our communities in this way since before we had vaccines for measles and polio.”

Assistant Secretary for Health Brett P. Grior acknowledged that the U.S. is in the midst of an “absolutely dangerous situation.”

However, the warning signs haven’t been enough to sway current power holders in the U.S., who seem to only be concerned with political entanglements. Recently President Donald Trump resorted once again to old tactics of blame shifting, wrongly dubbing COVID-19 the “China virus” on social media. Delusional thinking that ignores the steep rise in the threat to public health, and is numb to the lives and safety of citizens, will only cause this man-made disaster to snowball out of control.

Let’s go ahead and give U.S. policy makers some scientific facts: China was the first to report COVID-19 cases, but that doesn’t mean that it originated from China. A growing number of news reports and investigations show that traces of COVID-19 have been found in many other countries around the world, many of them dating earlier than China's.

For instance, researchers in Italy recently published a peer-reviewed paper in Tumori Journal noting the presence of CoV-2 receptor-binding domain–specific antibodies in the blood samples of 959 asymptomatic individuals in September of last year. As a result, researchers inferred that COVID-19 had already been spreading in Italy as of Sept. 2019. In an analysis, Francis Collins, president of the National Institutes of Health, found that based on COVID-19’s ability to adapt to human cells it’s possible that it could have been spreading undetected for quite some time.

The origin of COVID-19 is a question that needs to be answered by science; any conclusions should be backed by thorough investigation by scientists and medical experts. No one has the right to politicize investigations concerning its origin and they certainly shouldn’t apply labels. However, under the anti-intellectualism of the U.S. government some people are shamelessly more concerned with keeping up appearances rather than addressing the reality of the situation.

Bloomberg News recently published an article written by Tyler Cowen, a professor of economics at George Mason University, titled “Covid Is Increasing America’s Lead Over China.” It states that even though the U.S. has botched its response to COVID-19, it has proven that, “America as a nation can in fact tolerate casualties.”

As soon as this statement came out, the public was in an uproar. College professors are the cream of U.S. society, but Cowen’s crass and narrow-minded statement left people speechless. Presenting a false reality, he calls the tragedy occurring within American society a display of "fearlessness"* against death. How absurd is this?! Even more startling, Cowen concludes that the “American people are not weak,”* writing that such a fact would make China "cautious in formulating its military strategy against the U.S."* It was so shamelessly brazen, it’s no wonder that some American netizens used the smoking emoji to describe the level of delusion displayed in this article.

On Nov. 19 AP News published an article shockingly titled “’Tired to the bone’: Hospitals overwhelmed with virus cases.”

However, the passive laissez-faire attitude displayed by U.S. leaders as well as their shameless handling of affairs is even more shocking. Director-General of the World Health Organization Tedros Adhanom Ghebreyesus warned that “countries that are letting the virus run unchecked are playing with fire.”

When will the United States’ cold-blooded policy-makers finally mend their ways? (International Rui Ping Commentator)

*Editor’s note: These quotes, accurately translated, could not be verified.





“当前的美国如同暴风雨中行驶的大船,而我们的船长决定打高尔夫。”近日,美国乔治城大学卫生专家劳伦斯·戈斯廷对白宫疫情防控的失职痛心疾首。他警告说,未来三个月美国将面临疫情以来最糟糕的时刻。

  很难想象,“最糟糕的时刻”会是什么样?因为美国当下的疫情形势已经濒临失控。过去一周,美国新增确诊病例平均每天超过16万,比两周前平均水平上升77%。截至当地时间18日,美国新冠疫情累计死亡病例超过25万,这被美国有线电视新闻网形容为达到了又一个“令人恐惧的里程碑”。

  尤为令人痛心的是,截至上周,美国有近104万儿童和青少年新冠病毒检测呈阳性。对此,美国儿科学会主席莎莉·戈扎在一份声明中说:“自从接种麻疹和小儿麻痹症疫苗以来,我们还没有见过某种病毒以这种程度在社区中肆虐。”美国卫生部助理部长布雷特·吉鲁瓦尔承认,美国正处于“非常危险的境地”。

  然而,种种警讯仍然未能触动美国当权者,他们眼中似乎只有政治缠斗。近日,美国领导人再度在社交媒体上将新冠病毒诬称为“中国瘟疫”,企图玩“甩锅”推责老一套。这种无视公共卫生风险陡升的“鸵鸟”心态,以及对民众生命安全的麻木不仁,正将美国这场人祸的“雪球”滚得越来越大。

  不妨再给美国决策层科普下:中国是最先通告疫情的国家,但并不意味着疫情就起源于中国。越来越多信息和调查显示,全世界多国多点都发现了病毒的行踪,而且有不少都早于中国发现的时间。

  比如,意大利研究人员近日发表在《肿瘤期刊》上的一篇同行评议论文显示,意大利去年9月份就出现了SARS-CoV2受体结合区域特异性抗体呈阳性的人群。研究人员据此推定,2019年9月新冠病毒就已经在意大利传播。早前,美国国立卫生研究院院长弗朗西斯·柯林斯也曾分析说,根据病毒目前对人类细胞的适应性,它可能已经在人类社会悄悄传播了很长一段时间。

  病毒起源是一个科学问题,需要由科学家、医学专家经过科学考证得到结论,任何人都无权把溯源政治化,更不应把病毒标签化。然而,在美国执政当局的反智主义操弄下,美国有些人竟然恬不知耻地将“丧事喜办”。

 彭博社日前刊发一篇美国乔治梅森大学经济学教授泰勒·柯文撰写的文章,题为《疫情增大了美国的对华优势》。文章称,虽然美国在新冠疫情应对问题上搞砸了,但这说明“美国作为一个国家事实上是能够经受住人员的大量死亡的”。

  此言一出,舆论哗然。大学教授是美国社会的精英,但柯文观点之粗陋与偏狭实在令人咋舌。他偷梁换柱,将美国社会正在经历的惨烈伤痛,蓄意曲解为美国民众对死亡的“无所畏惧”,这是何等荒唐!更有甚者,作者借此得出一个令人匪夷所思的结论,即“美国人民并不软弱”,称这将令中国在“制订针对美国的军事策略时不得不慎之又慎”。恬不知耻到这般田地,难怪有美国网民用吸食精神鸦片的表情包,来形容该文所流露出的妄想症。

  “美国医院被新冠肺炎病人淹没”,美联社网站19日报道的标题令人触目惊心。但相比之下,美国执政当局听之任之的消极态度和寡廉鲜耻的政治操弄,更让人觉得可怕。世卫组织总干事谭德塞警告说,“那些任由疫情蔓延的国家是在玩火”。冷血的美国决策者们还不迷途知返,更待何时?(国际锐评评论员)

This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Switzerland: Trump’s Military Contingent in Los Angeles Is Disproportionate and Dangerous

   

Ireland: The Irish Times View on Iran and Israel: a Fragile Ceasefire

India: US, Israel and the Age of Moral Paralysis

Germany: If You’re Not for Him, You Should Be Afraid*

Austria: Trump Is Playing with Fire. Does He Want the Whole House To Go up in Flames?

Topics

Mexico: The Military, Migrants and More

Australia: NATO Aims To Flatter, but Trump Remains Unpredictable

Germany: Can Donald Trump Be Convinced To Remain Engaged in Europe?

Ireland: The Irish Times View on Iran and Israel: a Fragile Ceasefire

India: US, Israel and the Age of Moral Paralysis

Singapore: Iranian Response in Qatar Was Specifically Targeted at Washington – ‘We Are Done’

Sri Lanka: Pakistan’s Nobel Prize Nominee and War in Middle East

Pakistan: After Me, the Deluge

Related Articles

Taiwan: Taiwan Issue Will Be Harder To Bypass during Future US-China Negotiations

Hong Kong: Amid US Democracy’s Moral Unraveling, Hong Kong’s Role in the Soft Power Struggle

Russia: Trump Is Shielding America*

Hong Kong: The Lessons of World War II: The Real World Importance of Resisting Hegemony

Mexico: The Trump Problem