Trump Acquitted, but Bears Heavy Responsibility

Published in Tokyo Shimbun
(Japan) on 17 February 2021
by (link to originallink to original)
Translated from by Dorothy Phoenix. Edited by Gillian Palmer.
The assault on the U.S. Capitol Building in January is a stain on U.S. democracy. The incident started with former U.S. President Donald Trump's speech. Even though the Senate's verdict acquitted Trump, the former president still bears extremely heavy responsibility.

The impeachment trial, in which Trump was charged with "incitement of insurrection," lasted for only five days.

The Democratic Party, which wanted to avoid delaying deliberations on issues such as COVID-19 measures, cooperated with the Republicans in attempting to reach a quick conclusion to the proceedings. President Joe Biden, who is aiming for societal reconciliation in the U.S., also kept his distance from the trial.

However, considering the severity of the situation, the trial should have been conducted to the fullest extent. Just counting human damage, five people died, including police officers, and over 100 people were injured.

Forty-three Republicans voted to acquit Trump, with seven Republicans voting guilty, which was not enough to meet the two-thirds majority needed for a guilty verdict.

Many of the Republicans senators based their decisions to acquit on the argument that they "have no power to convict and disqualify a former officeholder who is now a private citizen," as Senate Minority Leader Mitch McConnell stated.

In reality, one of the main reasons for their decision was that Trump still holds great clout within the Republican Party. Republican officials are being asked to put on a strong front in support of Trump.

Trump had not only incited his supporters with his urgings to go "to the Capitol," he also made no move to bring the disturbance under control once violence broke out. His handling of the situation equated to tacit support of the insurrection.

McConnell, who voted to acquit Trump, has harsh words for the former president, stating that "There is no question, none, that President Trump is practically and morally responsible for provoking the event of that day."

Trump's actions must not be overlooked, as he asserted his baseless claims of election fraud and incited his supporters to obstruct the congressional process of transitioning political power.

Trump should have taken full personal responsibility. Even though his term in office was nearly over, the proper course of action would have been for him to admit culpability and resign. Even so, there has been no visible indication of remorse from him whatsoever.

Trump's style of sharply dividing people into clear camps of either enemies or supporters has permeated the Republican Party; consequently, the seven Republicans who voted guilty have been condemned as "traitors." This trend of clannishness toward anyone who holds different views is worrisome.

In addition, the risk of domestic terror from radicals, who have grown in strength through widening social division, has been pointed out.

The issue facing the nation now is rebuilding U.S. democracy, which the Capitol attack exposed as fragile. The Republican Party carries a heavy burden. If the party does not draw the line at Trumpism, then it has a bleak future ahead of it.


トランプ氏無罪 それでも責任は重い

一月の米連邦議会襲撃事件は米民主主義の汚点である。事件はトランプ前大統領の発言が発端だった。上院は弾劾裁判でトランプ氏に無罪の評決を下したが、前大統領の責任は極めて重い。

 トランプ氏が「反乱を扇動した」として訴追された弾劾裁判は、わずか五日のスピード審理だった。

 新型コロナウイルス対策などの審議が遅れることを避けたい民主党は、短期決着を図ることで共和党と利害が一致した。社会融和を図りたいバイデン大統領も弾劾裁判から距離を置いた。

 だが、事の重大さからみて審理を尽くすべきだった。人的被害だけでも警官を含む五人が死亡し百人以上が負傷した事件である。

 共和党(五十人)で有罪票を投じたのは七人にとどまり、有罪評決に必要な出席議員の三分の二には届かなかった。

 多くの共和党議員は「大統領を退任した一民間人を有罪にする権利はない」(共和党上院トップのマコネル院内総務)という理由で無罪に回った。

 実際は、トランプ氏がなお党内に保持する大きな影響力のせいだ。共和党議員は強固なトランプ支持層の顔色をうかがっている。

 トランプ氏は支持者を「議会へ行こう」とたきつけたばかりか、騒乱が激しくなっても収拾になかなか動かなかった。暴動を黙認したに等しい。

 無罪票を投じたマコネル氏も「事件を引き起こした実質的で道義的責任が、トランプ氏にあるのは疑いない」と非難した。

 根拠もなく不正選挙を言い立て、支持者をあおって権力移行の議会手続きを阻止しようという行為を見過ごすわけにはいかない。

 トランプ氏は自らけじめをつけるべきだった。退任間近だったとはいえ引責辞任する道もあったはずだ。ところが本人に反省の色はまったく見られない。

 敵と味方を峻別(しゅんべつ)して分断を広げたトランプ流が浸透したせいか、有罪に回った七人の共和党議員には、トランプ氏の支持者から「裏切り者」と罵声が飛んでいる。自分と異なる者を容認しない排他的な風潮を憂える。

 加えて、社会分断を縫って勢力を拡大した過激派による国内テロの危険性も指摘されている。

 襲撃事件でもろさを露呈した米民主主義の再建は国ぐるみの課題である。共和党の責任も大きい。トランプ主義と一線を画さないと党の将来は暗い。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Germany: Resistance to Trump’s Violence Is Justified

Germany: LA Protests: Why Are So Many Mexican Flags Flying in the US?

Spain: Trump-Musk: Affair, Breakup and Reconciliation?

Switzerland: Trump’s Military Contingent in Los Angeles Is Disproportionate and Dangerous

   

Austria: Trump Is Playing with Fire. Does He Want the Whole House To Go up in Flames?

Topics

India: What if Trump Has Just Started Another ‘Forever War’?

Russia: Will the US Intervene in an Iran-Israel Conflict? Political Analyst Weighs the Odds*

Cuba: Summit between Wars and Other Disruptions

Germany: Resistance to Trump’s Violence Is Justified

Germany: LA Protests: Why Are So Many Mexican Flags Flying in the US?

Spain: Trump-Musk: Affair, Breakup and Reconciliation?

Switzerland: Trump’s Military Contingent in Los Angeles Is Disproportionate and Dangerous

   

Germany: If You’re Not for Him, You Should Be Afraid*

Related Articles

India: What if Trump Has Just Started Another ‘Forever War’?

Germany: Resistance to Trump’s Violence Is Justified

Germany: LA Protests: Why Are So Many Mexican Flags Flying in the US?

Spain: Trump-Musk: Affair, Breakup and Reconciliation?

Germany: If You’re Not for Him, You Should Be Afraid*