‘A Prayer for China’

Published in Global Economic
(South Korea) on 16 February 2021
by Chongson Lee (link to originallink to original)
Translated from by Hanne Enlow. Edited by Gillian Palmer.
"Dear Heavenly Father, please keep the leader of China, President Hu Jintao, healthy and on an even keel … And Father, forgive us for all the bad words we used in recent years to describe China's leaders — terms like 'Butchers of Beijing.' We did not mean it … May China's leaders live to 120, and may they enjoy 9% GDP growth every year of their lives. Thank you, Father. Amen." In 2004, The New York Times published a column called “Let Us Pray.” At the time, the global stock market was succumbing to panic as China rolled out economic austerity reforms. The piece was written by columnist Thomas L. Friedman.

The column points out, “The world is getting hooked on China — its cheap labor, its voracious appetite for commodities and capital,” and “[t]he more hooked we become, the less the world can tolerate any sort of prolonged instability there.” As a result, Friedman advises the leaders of America, the European Union, Japan and other influential countries to recite the prayer each night before bed that the Chinese economy will have a soft landing. It is a prayer that says, “China’s stability is our problem.”

This was the way in which China was important in 2004. China supplied cheap products, lowering the burden of American consumers. China was buying the world’s raw materials in bulk. America’s capital was invested in China so American lenders could reap returns. All this merited the article’s claim that “China's stability is our problem.”

However, the tables have turned. “Let us Pray” has become an artifact of the distant past. Donald Trump may no longer be president, but it appears America has no intent to change from its “China Offensive.” America is pulling “allies” into the fray in hopes of besieging and pressuring China. Joe Biden is cautioning, “If we don’t get moving, [China is] going to eat our lunch.” This can be seen as an insinuation that someone will either triumph or be defeated.

A strategy of “toughness” is also emerging, as China is labelled a “strategic adversary” and sanctions are left on the table if circumstances require them. The situation is enough to create anxiety that America and China’s "cold war" is a greater cause of worry than COVID-19.

The reason for this is that China is becoming increasingly prickly. China is predicted to rise to the world’s number one economic power, outstripping America, by 2026 in earlier estimates. Originally, the year was expected to be 2028 or 2032, but this threshold has moved up by a few years. Attesting to this outcome, in the global economic plunge caused by COVID-19, China was an exception as other countries worldwide experienced a contraction in economic development.

“Shows of force” are not out ruled out. The U.S. Defense Department was reported to be establishing a counter-China national defense strategy. There was also news that, within three days of Biden’s inauguration, Chinese bomber jets carried out a “mock strike exercise” targeting an American aircraft carrier in the South China Sea.

Phone calls are also a “power struggle.” According to reports, Biden’s first formal call with Chinese President Xi Jinping is said have lasted around two hours. These kinds of marathon phone conversations are said to be unprecedented. For a phone call, there was no shortage of words to exchange. Biden pressed “human rights and trade,” while Xi pushed back with the issue of “domestic intervention.”

As of 2019, China reportedly accounts for 23.3% of South Korea’s trade. America accounts for 12.9%. It is inevitable that the both countries will be of great importance to us. The notion that South Korea is caught in the nutcracker of China and the U.S. is taking on a renewed relevance.


[G 칼럼] ‘중국을 위한 기도문’

“하늘에 계신 우리 아버지, 중국의 지도자 후진타오 주석이 건강하며 안정을 유지할 수 있도록 해주소서.… 그리고 주여, 우리가 최근 수년 동안 중국의 지도부를 묘사하면서 ‘베이징의 도살자’처럼 나쁜 말을 사용했음을 용서해주소서. 그것은 우리의 진의가 아니었나이다.… 부디 중국의 지도자들이 120세까지 살계 해주시고 그들이 살아있는 동안 매년 9%의 경제성장률을 누릴 수 있도록 해주옵소서. 감사합니다, 아버지시여. 아멘.”
지난 2004년, 미국의 뉴욕타임스는 ‘중국을 위한 기도문’이라는 칼럼을 실었다. 중국이 긴축정책을 펴면서 세계 증권시장이 ‘패닉’에 빠져들 때였다.

칼럼은 “세계가 중국의 값싼 노동력과 원자재 구매의욕, 외자 유치로 확보한 막대한 자본력 등에 푹 빠져 있다”면서 “세계는 중국의 어떤 불안정도 받아들이기가 점점 어려워질 것”이라고 지적하고 있었다. 그래서 미국과 유럽연합(EU), 일본 등 주요국가의 모든 지도자들은 잠자리에 들 때 기도문을 외우면서 중국 경제의 연착륙을 기원해야 할 것이라고 권하고 있었다. “중국의 문제는 바로 우리의 문제”라는 것이다. 토머스 프리드먼이라는 칼럼니스트의 글이었다.

이렇게 중국은 중요한 나라였다. 중국은 값싼 상품을 공급, 미국 소비자들의 주머니 부담을 낮춰주고 있었다. 중국은 세계의 원자재를 대량으로 사들여주고 있었다. 미국의 자본은 중국에 투자해서 돈을 굴릴 수 있었다. 그랬으니 칼럼처럼, “중국의 문제는 미국의 문제”라고 할만 했다.

그러나 상황이 바뀌었다. ‘중국을 위한 기도문’은 아득한 ‘과거사’가 되고 말았다. 도널드 트럼프 전 대통령이 떠나도 미국의 ‘중국 때리기’는 달라질 마음이 없는 듯 보이고 있다. ‘동맹국’을 끌어들여서 중국을 포위, 압박하려 하고 있다.

조 바이든 대통령은 “우리가 움직이지 않으면 중국이 우리 점심을 먹어치워 버릴 것”이라고 경계하고 있다. 누군가를 이기거나 물리친다는 뜻을 담고 있는 말이라고 한다.

중국을 ‘전략적 적수(adversary)’라며 필요할 경우 제재를 활용할 수 있다는 강경론도 대두되고 있다. “미국과 중국의 ‘냉전’이 코로나19보다 더 큰 걱정거리”라는 우려까지 나오는 상황이다.

중국이 갈수록 껄끄러워지고 있기 때문일 것이다. 중국은 이르면 오는 2026년 미국을 제치고 세계 1위의 ‘경제대국’으로 올라설 것이라는 전망이 나오고 있다. 2028년, 또는 2032년으로 예상했는데 이보다 몇 년 더 앞당겨진다는 것이다. 이를 증명하듯, 코로나19로 세계 각국의 경제성장률이 죄다 곤두박질치는데도 중국은 예외였다.

‘무력 시위’도 사양하지 않고 있다. 미국 국방부는 대중국 국방 전략을 수립할 것이라는 보도가 있었다. 중국의 폭격기가 바이든 대통령 취임 3일 만에 남중국해에서 미국 항공모함을 표적으로 한 ‘모의 타격훈련’을 했다는 소식도 있었다.

전화 통화도 ‘기 싸움’이다. 보도에 따르면, 조 바이든 미국 대통령은 시진핑 중국 국가주석과 첫 정상 통화를 2시간 동안이나 하고 있다. 이 같은 ‘마라톤 통화’는 이례적인 일이라고 했다. 통화 시간만큼 적지 않은 말이 오가고 있었다. 바이든 대통령은 ‘인권과 무역’이었고, 시 주석은 ‘내정 간섭’이라는 반박이었다.

2019년을 기준으로 우리나라의 교역에서 중국의 비중은 23.3%에 달한다고 했다. 미국은 12.9%다. 두 나라 모두 우리에게는 대단히 중요할 수밖에 없다. 우리는 그런 중국과 미국 사이에서 ‘넛 크래커’가 되고 있다는 얘기가 새삼스러워지고 있다.
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Hong Kong: Cordial Cross-Strait Relations Will Spare Taiwan Trump’s Demands, Says Paul Kuoboug Chang

Mexico: Urgent and Important

Afghanistan: State Capitalism in the US

Peru: Blockade ‘For Now’

Japan: US President and the Federal Reserve Board: Harmonious Dialogue To Support the Dollar

Topics

Afghanistan: State Capitalism in the US

Mexico: Urgent and Important

Peru: Blockade ‘For Now’

Japan: US President and the Federal Reserve Board: Harmonious Dialogue To Support the Dollar

Austria: The EU Must Recognize That a Tariff Deal with Trump Is Hardly Worth Anything

Mexico: The Network of Intellectuals and Artists in Defense of Venezuela and President Nicholás Maduro

Hong Kong: Cordial Cross-Strait Relations Will Spare Taiwan Trump’s Demands, Says Paul Kuoboug Chang

Germany: The Tariffs Have Side Effects — For the US Too*

Related Articles

Afghanistan: State Capitalism in the US

Thailand: Appeasing China Won’t Help Counter Trump

Canada: Putin Is Negotiating Victory, Not Peace

Trinidad and Tobago: US, Venezuela and the Caribbean: Diplomacy First

India: Will New US Envoy Help to Repair Ties under Threat?