Withdrawal of US Troops from Afghanistan Essential for Road to Peace

Published in Nishinippon Shimbun
(Japan) on 30 April 2021
by (link to originallink to original)
Translated from by Dorothy Phoenix. Edited by Michelle Bisson.
Despite the goal to end the quagmire of a war, the people of Afghanistan must not be abandoned and left to deeper turmoil.

Starting tomorrow, U.S. troops stationed in Afghanistan will begin withdrawing, with the goal of complete withdrawal by Sept. 11. U.S. President Joe Biden declared that the troops will withdraw completely and unconditionally. The move will mark 20 years since the 9/11 terrorist attacks on the U.S., which triggered the U.S. troop presence in the first place. Biden explained that the goal had been "to ensure Afghanistan would not be used as a base from which to attack our homeland again" and that the U.S. had "accomplished that objective."

At that time, the U.S. had launched a retaliatory offensive against the Taliban government, which had been harboring the international terrorist organization al-Qaida, which had carried out the attacks. Although the Taliban government did collapse, it has had a resurgence in influence, and there are no visible prospects for restoration of public order. The conflict is "America's longest war," costing huge amounts of money and claiming many victims. Understandably, war weariness spread throughout the consciousness of the American people.

Normally, a country should be able to maintain public order within its own domain. However, Afghanistan's government control reaches no more than about half of the country. If foreign troops charged with maintaining public security, including those of NATO, which is in sync with the U.S., are removed from Afghanistan, it is possible that Afghanistan could become a hotbed of intensified insurrection and terrorism.

The Taliban are fiercely opposing the delay of a previous agreement reached with the administration of former U.S. President Donald Trump, which stipulated that troops would be withdrawn by the end of April. The organization has postponed meetings with the Afghan government regarding a permanent ceasefire, and has issued warnings that after May 1, attacks will resume.

At this time, the contextual background for this withdrawal is that the U.S. is transitioning its focus to a global strategy. After the 9/11 terrorist attacks, the U.S. strengthened its presence in the Middle East in the name of the "war on terrorism," but dependence on the Middle East for oil has decreased, and the priority must shift toward dealing with an emerging China.

The U.S.'s tactics in places like Iraq and Syria have led to a deadlock, and many citizens have been left to face harsh circumstances. If this pattern continues, Afghanistan could end up stuck in the same rut. The U.S. must not forget its duty to offer guidance in negotiations between the Afghan government and the Taliban, and to continue its participation until the path to peace has been decided.

Japan also bears responsibility, having aligned itself with an overly optimistic U.S. Japan Self-Defense Force military vessels have in the past been deployed to the Indian Ocean to provide logistical support for U.S. military attacks on Afghanistan.

On the other hand, Japan has a track record of spearheading the world's first international conference focused on supporting Afghanistan's reconstruction. We should appeal to countries with which we have links to collaborate on peace discussions and continue with humanitarian aid efforts.

During his lifetime, Dr. Tetsu Nakamura, a doctor from Fukuoka who was assassinated during a humanitarian mission in 2019, echoed this sentiment.

Nakamura said that "Peace demands more patience and hard work than war." This belief was based on many years of steady action, without abandoning the local people. Now is the time to recall these words.


米アフガン撤兵 和平への道筋が不可欠だ

泥沼の戦争に終止符を打つためとはいえ、アフガニスタンの人々を置き去りにし、混迷を深めてはならない。

 アフガンの駐留米軍が9月11日の完全撤退に向け、あすから撤収を始める。バイデン米大統領が無条件での完全撤退を表明した。駐留のきっかけとなった2001年9月の米中枢同時テロからちょうど20年で区切りを付けることになる。バイデン氏は「アフガンを再び米本土攻撃の拠点にさせないとの目的は達成された」と説明した。

米国は当時のタリバン政権が同時テロを実行した国際テロ組織アルカイダを擁護しているとして報復攻撃に踏み切った。タリバンは政権こそ崩壊したものの、勢力を盛り返し、治安回復の見通しは立たない。巨額の費用を使い、多数の犠牲者を出した「米国史上最長の戦争」である。米国民に厭戦(えんせん)意識が広がっているのも無理はない。

 治安は自国で守るのが国家の本来の在り方だろう。だがアフガンで政府の統制が及ぶのは国土の半分程度にすぎない。米国に同調する北大西洋条約機構(NATO)を含む治安維持の外国軍が去れば、内乱が激化し、テロの温床にもなりかねない。

 タリバンはトランプ前政権と合意した4月末の撤退期限が先送りとなり、猛反発している。恒久停戦に向けたアフガン政府との会議を延期し、5月1日以降の攻撃再開も警告した。

 今回の撤退の背景には米国の世界戦略の転換がある。中枢同時テロ以降「対テロ戦争」として中東に介入を強めたが、中東への石油の依存が小さくなったことに加え、台頭する中国への対処を優先せざるを得なくなっている。

米国の戦略はイラクやシリアなどでも行き詰まり、多くの住民が今も過酷な状況に置かれている。このままではアフガンも同じ轍(てつ)を踏みかねない。米国はアフガン政府とタリバンを協議に導き、和平の道筋がつくまで関与し続ける責務があることを忘れてはならない。

 日本も見通しの甘い米国に同調した責任がある。アフガンを攻撃する米軍の後方支援で自衛隊艦艇をインド洋に派遣した。

 一方で、世界に先駆けてアフガン復興支援の国際会議を主導した実績もある。和平協議への協力を関係国に呼び掛け、人道支援も継続していくべきだ。

 一昨年、アフガンでの人道支援のさなかに凶弾に倒れた福岡市出身の医師中村哲さんは生前こう語っていた。

 「平和は戦争以上の忍耐と努力がいる」。現地で人々を見捨てず、長年の地道な活動に基づく信念である。今こそ私たちもこの言葉を思い起こしたい。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Peru: Blockade ‘For Now’

Austria: The EU Must Recognize That a Tariff Deal with Trump Is Hardly Worth Anything

Israel: From the Cities of America to John Bolton: Trump’s Vendetta Campaign against Opponents Reaches New Heights

Poland: Ukraine Is Still Far from Peace. What Was Actually Decided at the White House?

Germany: The Tariffs Have Side Effects — For the US Too*

Topics

Peru: Blockade ‘For Now’

Japan: US President and the Federal Reserve Board: Harmonious Dialogue To Support the Dollar

Austria: The EU Must Recognize That a Tariff Deal with Trump Is Hardly Worth Anything

Mexico: The Network of Intellectuals and Artists in Defense of Venezuela and President Nicholás Maduro

Hong Kong: Cordial Cross-Strait Relations Will Spare Taiwan Trump’s Demands, Says Paul Kuoboug Chang

Germany: The Tariffs Have Side Effects — For the US Too*

Ireland: We Must Stand Up to Trump on Climate. The Alternative Is Too Bleak To Contemplate

Canada: Carney Takes Us Backward with Americans on Trade

Related Articles

Nigeria: 80 Years after Hiroshima, Nagasaki Atomic Bombings: Any Lesson?

South Africa: Litmus Test for SADC Unity in the Wake of US Military Overtures

France: Ukraine: Avoiding the Trap of the Russia-US Summit in Alaska

Japan: Trump Must Not Be Allowed To Insert Ideology into AI Responses

Taiwan: Trump’s Japan Negotiation Strategy: Implications for Taiwan