Positive Signs for North Korea-US Talks: The Drive for Suspending South Korea-US Joint Training

Published in Kyunghyang Shinmun
(South Korea) on 28 July 2021
by Editorial (link to originallink to original)
Translated from by Hee Soo Kim. Edited by Elizabeth Cosgriff.
Since the restoration of the lines of communication between the two Koreas, positive signals for the Korean Peninsula continue to flow from both North Korea and the United States. According to the Korean Central News Agency on July 28, North Korean leader Kim Jong Un made no statements that heightened military tensions, such as “strengthening nuclear deterrence” in his speech to the National Conference of War Veterans on July 27, unlike in the previous year. The U.S. State Department on July 27 “welcome[d the]....restoration of inter-Korean communications lines,” and Kurt Campbell, the Indo-Pacific coordinator of the White House’s National Security Council, said he was “supportive of the dialogue and communication with North Korea.” It could be seen that the deadlocked North Korea and United States sympathize with the need to change the situation on the Korean Peninsula. It is necessary to take measures to create a forum for dialogue while maintaining this attitude.

It is still unclear what North Korea’s intentions are in restoring the lines of communication. North Korea has yet to reveal this restoration to its own people. However, chances are high that the COVID-19 crisis and food shortages appear to have changed North Korea’s attitude. As Kim announced at the National Conference of War Veterans, “Today, for us, the unprecedented global health crisis and hardship and difficulties caused by the long-term lockdown are turning into an ordeal that is no less than the crisis of war.” If that’s the case, South Korea and the United States should not miss this opportunity. If North Korea is contemplating whether or not to engage in dialogue, it is necessary to convince it of the practical benefits of dialogue. Relieving the COVID-19 and food crises could be thought of as a way to start contact between the two Koreas and between North Korea and United States, and to ultimately bring North Korea back to the negotiating table.

In this regard, the most urgent measure designed to bring North Korea into talks would be the suspension of the South Korea-U.S. joint exercise scheduled for next month. Internally, North Korea regards the South Korea-U.S. joint training as an exercise for war against North Korea, or even as a preliminary step toward war, and has responded with training every time. North Korea endures a great deal of hardship, as an enormous number of supplies must be mobilized for this training. It is for this reason that North Korea reacts so sensitively every time to South Korea-U.S. joint exercises. Therefore, suspending or even canceling these exercises could be a very useful conciliatory gesture to North Korea. It is known that South Korean and U.S. military authorities have already decided to drastically reduce the scale of the exercise. The reality is that both South Korea and the United States are having difficulty conducting training due to the fourth wave of COVID-19, and the heat wave. The South Korean and U.S. military authorities should start negotiating this suspension as soon as possible. There must be no failure in preserving this long-awaited atmosphere of dialogue.


남북의 통신연락선 복원 이후 북한과 미국에서 한반도 정세를 위한 긍정적 신호가 잇따르고 있다. 28일 조선중앙통신에 따르면 김정은 북한 국무위원장이 27일 전국노병대회 연설에서 지난해와 달리 ‘자위적 핵 억지력 강화’ 등 군사적 긴장을 고조시키는 발언을 하지 않았다. 미 국무부는 27일(현지시간) 통신선 연결을 “환영할 만한 조치”라고 했고, 커트 캠벨 미 백악관 국가안보회의(NSC) 인도·태평양조정관은 “북한과의 대화와 소통을 지지한다”고 했다. 교착국면에 빠진 북·미가 한반도 정세 전환 필요성에 공감한 것으로 볼 수 있다. 이런 분위기를 이어가면서 대화의 장을 만드는 조치가 필요하다.
통신선 연결에 응한 북한의 뜻이 무엇인지는 아직 불분명하다. 북한은 대내적으로 남북이 통신선을 연결했다는 사실을 밝히지 않았다. 다만 김 위원장이 전국노병대회연설에서 “오늘 우리에게 있어서 사상 초유의 세계적인 보건 위기와 장기적인 봉쇄로 인한 곤란과 애로는 전쟁 상황에 못지않은 시련의 고비로 되고 있다”고 밝힌 것처럼 코로나19 위기와 식량난 등이 북한의 태도를 변화시켰을 가능성이 높아 보인다. 그렇다면 한국과 미국은 이번 기회를 놓치지 말아야 한다. 북한이 대화에 나설지 말지 고민하는 상황이라면 대화의 실익에 대한 확신을 줄 필요가 있다. 코로나19 방역 위기와 식량난 해소를 위한 남북 및 북·미 간 접촉을 시작해 궁극적으로 북한을 대화 테이블로 이끌어내는 방안을 생각할 수 있다.
이런 측면에서 북한을 대화로 이끌어내는 데 가장 시급한 조치는 내달로 예정된 한·미 연합훈련의 유예가 될 것이다. 북한은 내부적으로 한·미 연합훈련을 북한을 향한 전쟁연습 또는 나아가 전쟁을 위한 사전행동으로 간주하고 매번 대응훈련을 해왔다. 훈련을 위해 엄청난 물자를 동원해야 하기 때문에 북한으로서는 매우 큰 고통을 감내해야 한다. 북한이 한·미 연합훈련에 매번 민감하게 반응하는 것은 이 때문이다. 따라서 이런 훈련을 유예하거나 나아가 취소한다면 북한에는 매우 유용한 대화 유화책이 될 수 있다. 한·미 군당국은 이미 훈련 규모를 대폭 축소한다는 방침을 정한 것으로 알려졌다. 한·미 양국도 코로나19 4차 대유행에다 폭염으로 훈련을 실시하기 어려운 게 현실이다. 한·미 군당국은 하루라도 일찍 훈련 유예 협상에 나서야 한다. 모처럼 조성된 대화 분위기를 살리지 못하는 일이 있어서는 안 된다.
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Germany: Trump Turns the Tables

Bangladesh: Donald Trump’s 19th Century Nationalism in a 21st Century World

Poland: Charlie Kirk’s Death Is a Warning to America

Japan: ‘Department of War’ Renaming: The Repulsiveness of a Belligerent Attitude

Turkey: Market Access Isn’t Success: Trade Deals Won’t Save US Automakers

Topics

Bangladesh: Donald Trump’s 19th Century Nationalism in a 21st Century World

Sri Lanka: Trump’s Nobel Peace Prize Bid Paved with Gaza Corpses

Turkey: Market Access Isn’t Success: Trade Deals Won’t Save US Automakers

Poland: Charlie Kirk’s Death Is a Warning to America

Germany: Trump Wants To Shut Down the Free Press for Good*

Germany: Trump Turns the Tables

Malaysia: A Major Breakthrough of US and EU on Ukraine or Mere Rant? ASEAN Taking Notes

South Korea: Trump Halts Military Aid to Taiwan, and It Concerns Us, Too

Related Articles

Turkey: Market Access Isn’t Success: Trade Deals Won’t Save US Automakers

South Korea: Trump Halts Military Aid to Taiwan, and It Concerns Us, Too

Singapore: TikTok Deal Would Be a Major Win for Trump, but Not in the Way You Might Expect

Mexico: Nostalgia for the Invasions

Malaysia: The Tariff Trap: Why America’s Protectionist Gambit Only Tightens China’s Grip on Global Manufacturing