The Taliban Are Back: Oppression Must Be Stopped

Published in Nishinippon Shimbun
(Japan) on 19 August 2021
by (link to originallink to original)
Translated from by T Kagata. Edited by Gillian Palmer.
The 20-year-old longest war in U.S. history that the U.S. started in Afghanistan has ended. All that remains are the defeat of the U.S. and the return of the Islamist organization Taliban.

The sight of gunmen occupying the presidential palace and declaring victory raises concerns about a return to the oppressive rule of the past. The international community must ask the Taliban to exercise restraint in order to stop this from happening.

The Afghan government collapsed, and the Taliban regained full control again. When the withdrawal of U.S. troops from the country began at the end of April, the Taliban launched a coordinated offensive. The Taliban gradually expanded the area they controlled, took advantage of the gap left by the complete withdrawal of U.S. forces by the end of this month and quickly overran the capital.

U.S. President Joe Biden acknowledged the miscalculation of the Taliban’s offensive, saying, "This did unfold more quickly than we anticipated." He also criticized the Afghan military for failing to stop the Taliban’s expansion despite outnumbering them in terms of troops and equipment, saying, “American troops cannot and should not be fighting in a war and dying in a war that Afghan forces are not willing to fight for themselves.”

However, it would be too selfish to ignore this situation, which has deteriorated so much. It was the U.S. that started the war in Afghanistan in the first place. After the terrorist attacks on the U.S. in 2001, when the Taliban regime refused to hand over the leader of al-Qaida, the international terrorist organization responsible for the attacks, the U.S. took military action to bring down the regime.

The subsequent government, backed by the U.S., was not only unable to unite the multiethnic nation, but also riddled with corruption; a large amount of international aid went unaccounted for. This led to the people's distrust of the government and the resurgence of the Taliban.

Public opinion in the U.S. demanded an end to the war, which had become a quagmire with huge military spending and the loss of many lives. Successive administrations rushed to withdraw their troops and misjudged the situation. The cost of their hasty decisions is too great.

The U.S. should have been responsible for ensuring that the democratic government that the U.S. holds in such high regard would take root in Afghanistan, and that social stability and national independence would be achieved. That is the responsibility that should have been fulfilled.

The Taliban, who are seeking to establish a government, have indicated that they are not going to seek revenge against anybody and that they intend to reconcile with the military and other forces. The fighters should not go on looting and persecuting, amplifying domestic and international fears.

The former Taliban regime has been criticized for its ties to international terrorist organizations and its policy of oppressing women and minority groups based on the extreme Islamic interpretation, which has led to its isolation from the international community. Perhaps because of this lesson learned, this time the new administration will emphasize respect for women’s rights.

Is this moderate stance just a pretense to gain approval from the international community after the establishment of the new government, or does it have substance? In addition, there is deep-rooted concern that Afghanistan could once again become a hotbed of terrorism. The international community needs to identify the Taliban’s true intentions and encourage the peaceful establishment of a government.


タリバンの復権 圧政の再来を食い止めよ
2021/8/19 6:00

 米国がアフガニスタンで始めた20年に及ぶ「米史上最長の戦争」が終結した。残されたのは米国の敗北とイスラム主義組織タリバンの復権である。

 銃を携えた戦闘員が大統領府を占拠して「勝利」を宣言する光景は、かつての圧政の再来を懸念させる。国際社会はそれを食い止めるため、タリバンに自制を求めていかねばならない。

 タリバンが政権を崩壊させ、再び実権を握った。4月末に駐留米軍の撤退が本格化すると周到に攻勢を仕掛けた。支配地域を徐々に拡大させ、今月末までの米軍完全撤退の隙を突き、瞬く間に首都を制圧した。

 バイデン米大統領はタリバンの攻勢について「想定外の早さ」と誤算を認めた。さらに兵力や装備で圧倒しながらタリバンの勢力拡大を阻止できなかったアフガン軍に触れ「アフガン人自身が戦おうとしない戦争で米兵が犠牲になってはならない」と批判した。

 だが、ここまで悪化した情勢を放置するのはあまりに身勝手である。そもそもアフガンで戦争を始めたのは米国だ。2001年の米中枢同時テロ後、テロを首謀した国際テロ組織アルカイダ指導者の引き渡しをタリバン政権が拒んだため軍事行動に踏み切り、政権を崩壊させた。

 米国が後ろ盾となったその後の政権は多民族国家を束ねることができないばかりか、汚職が横行し、多額の国際援助も使途不明になるなど混乱を極めた。それが国民の不信を買い、タリバン復権の素地となった。

 米国の世論は巨額軍事費を投入し、多数の人命を失うばかりで泥沼化した戦いの幕引きを求めた。歴代政権は軍の撤退を急ぎ、情勢を見誤った。拙速な判断の代償はあまりにも大きい。

 米国が尊ぶ民主政治をアフガンに定着させ、社会の安定と国の自立を見届ける。それが果たすべき責任だったはずだ。

 政権樹立を目指すタリバンは「誰にも報復しない」と軍や他の勢力との融和を図る意向を示した。戦闘員が略奪や迫害に走り、国内外の恐れを増幅させないようにすべきである。

 かつてのタリバン政権は国際テロ組織との関係に加え、極端なイスラム教解釈に基づき女性や少数派を抑圧する政策で批判を浴び、国際社会で孤立を深めた。その教訓からか、今回は女性の権利尊重も強調する。

 こうした穏健な姿勢が政権樹立後に国際社会から承認を得るための見せかけなのか、それとも実体を伴うものなのか。加えて、アフガンが再び「テロの温床」になりかねないという懸念も根強い。国際社会はタリバンの真意を見極め、平和的な政権構築を促す必要がある。

This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Mexico: The Military, Migrants and More

Pakistan: After Me, the Deluge

China: Trump’s ‘Opportunism First’ — Attacking Iran Opens Pandora’s Box

Austria: Would-Be King Trump Doesn’t Have His House in Order

Germany: Can Donald Trump Be Convinced To Remain Engaged in Europe?

Topics

Switzerland: Ukraine Is No Longer a Priority for America: Trump Leaves the Country High and Dry

Poland: Calm in Iran Doesn’t Mean Peace Yet

China: Trump’s ‘Opportunism First’ — Attacking Iran Opens Pandora’s Box

Australia: What US Intelligence and Leaks Tell Us about ‘Operation Midnight Hammer’

Australia: Tech Billionaires To Reap the Rewards of Trump’s Strongarm Tax Tactics

Austria: Would-Be King Trump Doesn’t Have His House in Order

Argentina: Middle East: From Nuclear Agreement to Preventive Attack, Who’s in Control?

Canada: Trump Did What Had To Be Done

Related Articles

Poland: Calm in Iran Doesn’t Mean Peace Yet

India: US, Israel and the Age of Moral Paralysis

Venezuela: Trump’s Foreign Policy

Japan: Trump’s 100 Days: A Future with No Visible Change So Far

Japan: US Administration Losing Credibility 3 Months into Policy of Threats