Xi Jinping is experiencing a moment of weakness. That increases the danger of overreacting to a visit to Taiwan by Nancy Pelosi.
When powerful people experience moments of weakness, political interaction tends to become especially difficult. President Joe Biden is currently experiencing this with China's state party leader. Xi Jinping may have managed to see to it that he is celebrated as the greatest Chinese individual since Mao Zedong. But in real life, things aren’t going all that well.
The economy is stagnating, a consequence of the “zero-COVID” policy that was implemented primarily by Xi. In addition, not everyone is excited by the prospect of their leader being appointed to the country’s highest office for several more years at the Communist Party’s convention in October. After all, term limits on leading representatives were considered a significant achievement of the post-Mao years.
Spirits He Has Conjured
Under these circumstances, if Xi allowed such a high-ranking representative of the United States as Nancy Pelosi to visit Taiwan, he would face aggressive nationalists who would be up in arms. They may be the very forces that Xi has supported during the last 10 years as president, yet he can’t expect any gratitude from them in this situation. Thus, he may be reacting more aggressively than even he may wish to.
The U.S. defense secretary was correct in his assessment that it’s not a great idea for Pelosi to be traveling to Taiwan during this precarious moment.
Heikler Moment für einen Taiwan-Besuch
Xi Jinping erlebt gerade Momente der Schwäche. Deshalb ist die Gefahr einer Überreaktion bei einem Taiwan-Besuch Nancy Pelosis besonders hoch.
Wenn mächtige Menschen Momente der Schwäche erleben, wird der politische Umgang mit ihnen in aller Regel besonders schwierig. Eine solche Situation erlebt der amerikanische Präsident Joe Biden gerade mit dem chinesischen Staats- und Parteichef. Zwar hat Xi Jinping durchgesetzt, dass er öffentlich als größter Chinese seit Mao Tse-tung gefeiert wird. Aber im wirklichen Leben läuft es nicht ganz rund.
Die Wirtschaft lahmt, was wiederum auf die maßgeblich von Xi durchgesetzte „Null-Covid“-Doktrin zurückzuführen ist. Außerdem sind nicht alle begeistert von der Aussicht, den Führer beim Kongress der Kommunistischen Partei im Oktober für weitere Jahre an die Spitze zu berufen. Die Begrenzung der Amtszeiten des Führungspersonals galt schließlich als große Errungenschaft der Nach-Mao-Ära.
Die Geister, die er rief
Wenn Xi es in dieser Situation zuließe, dass eine so ranghohe Repräsentantin der Vereinigten Staaten wie Nancy Pelosi Taiwan besuchte, brächte er die aggressiven Nationalisten gegen sich auf. Das sind zwar genau die Kräfte, die Xi in den zehn Jahren seiner Amtszeit gefördert hat. Dankbarkeit dürfte er von ihnen in diesem Fall aber nicht erwarten. Er müsste also aggressiver reagieren als ihm womöglich lieb wäre.
Deshalb hat das amerikanische Verteidigungsministerium mit seiner Einschätzung durchaus Recht, dass es keine wirklich gute Idee wäre, wenn Pelosi gerade in diesem heiklen Moment nach Taiwan führe.
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link
.
The economic liberalism that the world took for granted has given way to the White House’s attempt to gain sectarian control over institutions, as well as government intervention into private companies,
The economic liberalism that the world took for granted has given way to the White House’s attempt to gain sectarian control over institutions, as well as government intervention into private companies,
The economic liberalism that the world took for granted has given way to the White House’s attempt to gain sectarian control over institutions, as well as government intervention into private companies,
[T]rump has sent a message to every autocrat on the planet: aggression pays, and Western patience has its limits. History will harshly judge this capitulation dressed as diplomacy.