Everything Stinks When You Wear a Foot-Binding Cloth as a Scarf

Published in UDN
(Taiwan) on 14 February 2026
by Peter Wang (link to originallink to original)
Translated from by Jennifer Sampson. Edited by Michelle Bisson.
Taiwan and the U.S. officially signed a reciprocal trade agreement yesterday, and while the government stressed that Taiwan and the U.S. have friendly trade relations, people are worried about the impact it will have on relevant industries. In the face of a Donald Trump administration that cares about its own interests above all else, can Taiwan really feel secure?

Leaders from Western countries have recently visited China, including French President Emmanuel Macron, German Chancellor Friedrich Merz, Canadian Prime Minister Mark Carney and British Prime Minister Keir Starmer. They hope that improved relations with China will bring increased economic benefits to both parties. Trump is furious about this and has warned Britain that doing business with Beijing is extremely dangerous. Trump is especially angry at Prime Minister Carney and has threatened that if Canada and China reach a trade agreement, he will increase tariffs on Canadian imports to 100%.

Trump’s commerce secretary, Howard Lutnick, believes that the U.S. is unlikely to raise tariffs on the U.K. that much because Prime Minister Starmer hasn’t adopted Carney’s confrontational attitude. Carney said some harsh words, but what, exactly, did he say that angered Trump so much?

In his speech, “Principled and Pragmatic: Canada’s Path at the World Economic Forum in Davos, Switzerland, Carney pointed out that the old world order has broken down. Great powers are using their economies as weapons; tariffs are instruments used to pressure others; and financial infrastructure is being used for coercion. Carney stated that the “middle power countries” such as Canada, Australia, France and South Korea are facing the most severe challenges, yet also have the richest potential opportunities. Middle powers must act together. If we aren’t at the negotiating table, we’re on the menu, Carney said. Given the might of great powers, middle powers must face reality, forge their own strength and form an alliance.

Carney’s words illustrate the reality of continuing as a vassal of the U.S. Being trapped in a stranglehold and squeezed for money will become unbearable in the long run. Carney called upon middle powers to join together and fend for themselves. How is this harsh? What Trump is really furious about is that Carney signed an agreement with Beijing that reduces the import tariffs on Chinese electric vehicles in Canada from 100% to 6%. The two countries reportedly will use their own currencies to trade, weakening the hegemony of the U.S. dollar.

Speaking harshly is Trump’s calling card. He insisted on taking over Greenland and accused Denmark of being ungrateful. He disparaged the immigration policies of European countries and ridiculed the dismal state of their economies. He accused the United Nations of creating trouble, being all talk and no action and unable to resolve wars. He was displeased that China, India and Europe still buy Russian oil. He launched a trade war and proclaimed that America is “not going to be the ‘Stupid Country’ any longer.” He has even repeatedly accused Taiwan of stealing America’s chip manufacturing industry.

Taking his cue from Trump, Commerce Secretary Lutnick’s speech during a dinner at the Davos Forum was even more arrogant and rude. Lutnick attacked Europe for losing competitiveness, something that led to economic suicide, and falling utterly behind in the areas of AI, battery manufacturing and digital manufacturing. He criticized the U.K. for having vast oil and gas reserves in the North Sea yet producing only a third of the power it did in 1999. He mocked European Central Bank President Christine Lagarde for busily printing money to fill the gaps. He said that it was foolish of the U.S. to return Greenland to Denmark after it had reclaimed it from the Nazis and that Trump should take Greenland back. He asserted that Europe and Denmark should be grateful to the U.S. and not oppose it.

The crowd heckled Lutnick during his speech, and Lagarde and the Danish prime minister walked out of the dinner, unable to bear it any longer. Lutnick laughed grimly, saying, “You can boo! But you can’t boo away exchange rate fluctuations and tariff lists. Reality is already here.”*

Trump said later that “the truth is painful. Their economy is rotting. What else can Lagarde do but run away? She wasn’t walking out — she was running away.”*

The proverb, “Everything stinks when you use a foot-binding cloth as a scarf,” describes the utter failure to conduct oneself in society. Many people believe that amicability brings wealth. “Make America Great Again” is nothing more than a way to make more money. There are many ways to make money. Will wielding a big stick like the U.S. is doing and ridiculing, reprimanding, disdaining and humiliating long-time allies really work? Can Taiwan safely bet on this kind of America?

The author is a film director.

*Editor’s note: These quoted remarks, although accurately translated, could not be independently verified.


王正方/裹腳布當圍巾,臭了一圈

昨天台美正式簽署對等貿易協定,政府凸顯台美貿易友好,卻也讓人憂心對相關產業造成的衝擊。面對「利字至上」的川普政府,台灣真能放心?

近期西方各國領導人紛紛訪問中國:有法國總統馬克宏、德國總理梅爾茨、加拿大總理卡尼、英國首相施凱爾等。他們都希望增進與中國的關係,以獲取雙方更大的經濟效益。川普對此十分惱火,警告英國與北京做生意非常危險;他對加拿大總理卡尼最為氣憤,揚言若加拿大與中國達成貿易協議,要增收加拿大所有進口貨品的關稅至百分之百。

川大爺的商業部長盧特尼克認為,美國不至於對英國大幅度增收關稅,因為施凱爾首相沒有像加拿大總理卡尼一樣對美國採取對抗態度,還說很難聽的話。卡尼究竟說了什麼,讓川普如此不悅?

卡尼在瑞士達沃斯經濟論壇演說「有原則並務實的加拿大道路」,他指出:舊世界秩序已斷裂。大國將經濟做為武器;關稅做施壓工具、金融基礎設施化為強制手段。卡尼點名加拿大、澳洲、法國、韓國等「中等強國」,正面臨最嚴峻的挑戰,同時也擁有最豐厚的潛在機遇。「中等強國」必須採取集體行動,如果我們不坐在談判桌旁,就會出現在菜單上。大國力量強大,中等強國必須面對現實、鍛造實力、結為聯盟。

卡尼的話說明了現實,繼續當美國的附庸,大哥掐脖子,小弟吐銀子,長此以往真受不了,號召中等強國聯合自謀生路。這怎麼算難聽的話?川普真正惱火的是卡尼與北京簽約,中國電動車進口關稅自百分之百降至百分之六,據說兩方將以本國貨幣做貿易,削弱美元霸權。

講難聽的話是川普的招牌:他強言要占有格陵蘭,指責丹麥忘恩負義;貶低輕視歐洲國家的移民政策、奚落歐洲經濟慘不忍睹,指控聯合國製造麻煩,講空話無行動、不能解決戰爭;不滿中國、印度及歐洲仍購買俄羅斯石油;掀關稅戰並嗆聲「美國不會再當愚蠢國家了」,甚至屢次指控台灣搶走了美國晶片製造業。

上行下效,美國商務部長在達沃斯論壇晚宴的演說更加跋扈無禮。盧特尼克抨擊歐洲喪失競爭力,導致經濟自殺,歐洲在AI、電池製造和數位科技等領域徹底掉隊;英國擁有北海大量油氣儲量,目前能源產量為一九九九年的三分之一;嘲諷歐洲央行總裁拉加德忙著印鈔票補貼各種漏洞;美國從納粹手中奪回格陵蘭,卻還給丹麥,真夠蠢,川普要重新奪回來;歐洲和丹麥應感恩美國,不可反對。

聽眾噓聲不斷,歐洲央行總裁拉加德及丹麥首相忍無可忍,中途離席。盧特尼克冷笑說:「你們噓吧!噓不走匯率波動和關稅清單,現實已經到來。」

事後川普又說:「真相總是刺耳的,他們的經濟快腐爛了,拉加徳除了逃跑還能做什麼?這不叫離席,她在潰逃。」

歇後語「拿著裹腳布當圍巾,臭了一圈啦!」指處世待人的極度失敗。世人多信奉「和氣生財」之道,「使美國再度偉大」,無非是想多點銀子進帳。賺錢的方法很多,如今只揮舞狼牙棒,對長期盟友們大聲嘲諷、斥責、鄙視、侮辱,也能奏效嗎?台灣面對這樣的美國,能安心押寶?(作者為電影導演)


This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Poland: Jerzy Haszczyński: European Observers of Donald Trump’s Board of Peace — and a Bulgarian Surprise

Japan: First US Investment Project: Securing and Solidifying Profit for Japan

India: Will Trump Stick to India-US Trade Deal?

   

Austria: Rubio’s Trip to Central and Eastern Europe Was More Than Mere Anti-EU Symbolism

Australia: Could Canada and Australia Form a Critical Minerals Supergroup?

Topics

Germany: For All the Self-Praise, Donald Trump Faces Serious Polling Problems

India: Israeli Strikes on Iran Show It Was Never Only about Tehran Going Nuclear

Belgium: In the US, Democracy Is OK, Trade Is a KO

Japan: First US Investment Project: Securing and Solidifying Profit for Japan

Egypt: Can Trump’s Mediation Succeed?

Indonesia: Soft Power in Retreat, Fear in Ascent

India: Tariffs, Turmoil and the Midterms: Beginning of the End of the Trump Era

Canada: Trump and Co. Vow To Make Western Civilization Great Again

Related Articles

Egypt: World Helplessness!

Germany: For All the Self-Praise, Donald Trump Faces Serious Polling Problems

India: Israeli Strikes on Iran Show It Was Never Only about Tehran Going Nuclear

Belgium: In the US, Democracy Is OK, Trade Is a KO

Egypt: Can Trump’s Mediation Succeed?