In Asia, America May Be the Security Guarantor, but It Isn’t the Boss

Published in Huanqiu
(China) on 31 January 2012
by Jin San Rong (link to originallink to original)
Translated from by Jonathan Dixon. Edited by Janie Boschma.
Three years ago, America announced its “return” to Asia, and year by year, this is coming to be realized. This is obviously bringing some negative consequences to China. For example, the issue of the South China Sea has become a prominent one, and those neighboring countries that have traditionally had good relations with China (like Myanmar) have begun to deviate from China’s leadership. At the same time, the antagonistic stances of other nations (for example, Japan and India) are growing increasingly severe. These consequences are naturally coming to the attention of the Chinese public and media. But whether the U.S. will be able to contain China like it did the Soviet Union is still up for debate.

There are complex reasons behind America’s “return” to Asia, but it can be narrowed down to at least five. The first is because of geopolitical reasons directly related to China. The rapid rise of China and spread of its influence throughout Asia exceeded American projections. If America didn’t respond, it could lose its grasp on the region, and so it desperately needed to “return” and compete with China for regional influence.

The second reason is because of the region’s economy. The Asian economies have developed extremely rapidly. Although China plays a key role, countries like India, Vietnam, Indonesia and South Korea have all experienced rapid economic growth. From the perspective of America’s national interests, it needs to become involved in the most dynamic area of economic development. Thus it is apparent that economic concerns are not completely related to China.

Third, China’s neighbors collectively think, “rely upon China for economics and rely upon the U.S. for security.” Out of potential concerns about China, they want America to return to the region. In 1993, Malaysian Prime Minister Mahathir Mohamad proposed the establishment of the ASEAN Regional Forum, and the neighboring countries invited the U.S. to participate. This was a very rare, strategic opportunity for the U.S. and is closely related to the rise of China.

The fourth reason is because of America’s domestic politics; The Obama administration wants to highlight that the Bush administration was too concerned about countering terrorism and that ignoring Asia for the Middle East was a mistake. If it is to correct this mistake, it must return to Asia to regain control over the region’s policies. This will be seen as an important diplomatic achievement of the current government.

The fifth reason is a personal one for U.S. politicians. Obama is the first president in American history to have been awarded a Nobel Peace Prize while in office. He also lived in Indonesia for seven years, so he has a particular interest in the Asian region. At the same time, Secretary of State Hilary Clinton also has a particular relationship with the region; Her first trip was to Asia rather than Europe. And the current top U.S. diplomat for East Asian affairs, Kurt Campbell, has won the trust of the president, and as an active businessman, he has championed America’s return to Asia. From the president to the Secretary of State to a top diplomat, there is an intense interest in the region and they have formed a special team to promote the U.S.’s strategic refocusing eastward.

In these five reasons, only the first one deals directly with China. The second and third deal with regional interests and are only tangentially related to China. And the last two don’t have anything to do with it at all. The notion that the United States is returning to Asia only because of China is inconsistent with facts. The high-profile return, at first glance, is a “three-pronged approach” meant for political, economic and military benefits. But in the long run, it is unlikely to full achieve these goals.

First, this year is an election year for the president and whether Obama can be reelected remains unknown. If Obama fails to be reelected and Mitt Romney takes office, the new administration may not promote the eastward shift of strategy. And even if Obama wins, it looks like Campbell and Clinton will leave office, and their successors may not have the same zeal for continuing this strategy. Secondly, in the next decade the U.S. economy could continue down a path of Japanese-style decline. If so, this financial base would make it difficult to maintain this “three-pronged approach.” The third is that other areas will continue to face challenges in the future. European allies need assistance, and U.S.-Russian relations have shown some tensions. Countries in the Middle East may turn to Islamists after the “Arab Spring,” and the Latin America and Caribbean Forum last December showed that there are anti-American sentiments even in America's backyard. Finally, China’s neighbors want the U.S. to be their security guarantor, not their “boss,” so there exists a contradiction in wishes.

In short, because of a number of constraints, the ambitious policy of “returning” to Asia is not sustainable. As U.S. policy changes, we should maintain a calm state of mind when looking at these shifts.


过去三年美国高调“回归”亚洲,而且一年比一年明显,给中国带来了一些显而易见的消极后果。比如说,南海问题变得突出,周边一些传统上与中国保持良好关系的国家(如缅甸)出现一定“离心”倾向,而另一些国家(如日本、印度)的对抗姿态日益严重。这些后果自然会引起中国媒体和公众的重视。但美国是否即将像遏制苏联一样遏制中国,还存在商榷的余地。


  美国“回归”亚洲的原因相当复杂,至少有以下五个:首先是地缘政治原因,这与中国直接相关。中国的快速崛起以及在亚洲影响力的扩大超出美国的预期,美国如果不做反应,可能就让出亚洲,所以美国急需回来与中国竞争地区影响力。



  第二是地缘经济原因。亚太地区经济发展势头非常好,虽然中国起关键作用,但其他国家如印度、越南、印尼、韩国的发展也非常不错。从美国的国家利益来讲,它需要在经济发展最有活力的地区占有一席之地。由此可见地缘经济的原因不完全与中国相关。


  第三是中国周边地区集体出现一种心态,就是“经济上靠中国、安全上靠美国”,出于对中国潜在的担心而集体要求美国回来。1993年,马哈蒂尔提出建立东盟地区论坛时,是要将美国“赶出”这个地区,而现在包括马来西亚在内的中国周边邻国都在邀请美国回来。这对美国战略家来说是十分难得的机遇。这个原因与中国间接相关。


  第四是美国国内政党政治原因,奥巴马政府希望突出小布什政府过于关注反恐、关注中东地区而忽略亚太地区的政策“犯了错误”;如果能弥补这个错误,回到亚洲并主导亚洲政策,将被看做是现任政府的重要外交成就。


  第五是美国政治家的个人原因。奥巴马总统一上任就宣布他是美国历史上第一个太平洋总统,他在印尼生活了七年,对亚太地区有特殊的兴趣和感情。同时,国务卿希拉里·克林顿对这个地区也特别关心,她第一次出访就首先访问亚洲而非欧洲。现在美国负责东亚事务的外交官坎贝尔深得总统信任,他也在积极操盘,推动美国回归亚太事务。从总统到国务卿再到专职官员都有热情,他们形成了推动美国战略中心东移的特殊团队。


  这五个原因中,除了第一动机直接和中国相关外,第二、三个原因是部分地、间接地与中国相关,而后两个原因则与中国无关,认为美国重返亚洲完全因为中国的观点是不符合事实的。美国此次高调回归亚洲,乍看起来在政治、经济和军事层面“三管齐下”,取得了一定的效益,但长期来看,不可能完全达到它的目的。


  首先,今年美国进行总统大选,奥巴马能否连任还是未知数。如果奥巴马败选,罗姆尼上台,新政府未必能如此积极地推进“东移”战略;即使奥巴马成功连任,种种信息显示希拉里和坎贝尔很可能即将离任,他们的继任者未必能有热情持续推动这一战略。其次,未来十年美国经济可能继续处于一种持续低迷的“日本化”状态,其财政基础难以维持美国的“三管齐下”政策。第三是美国未来在其他地区仍会面临挑战,欧洲盟友需要救助,美俄关系呈现出某种紧张,中东国家在“阿拉伯之春”后可能转向伊斯兰主义,去年12月初拉美加勒比论坛显示美国后院存在反美情绪。美国不可能像它想象的那样,将全部精力和资源投入亚太地区。最后,中国的邻国希望美国来做“保安”,并不是做它们的“老板”,所以美国和中国邻国也存在潜在矛盾。


  总之,美国“回来”的原因是多样的,美国雄心勃勃的政策受到多种制约,并不具有可持续性。对于美国亚太政策的变化,我们既应重视,也需保持淡定的心态看待这种转变。▲(作者是中国人民大学国际关系学院副院长)
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Germany: Donald Trump’s Failure

Germany: We Should Take Advantage of Trump’s Vacuum*

Austria: Donald Is Disappointed in Vladimir

Taiwan: Trump’s Talk of Legality Is a Joke

Poland: Marek Kutarba: Donald Trump Makes Promises to Karol Nawrocki. But Did He Run Them by Putin?

Topics

Turkey: Blood and Fury: Killing of Charlie Kirk, Escalating US Political Violence

Thailand: Brazil and the US: Same Crime, Different Fate

Singapore: The Assassination of Charlie Kirk Leaves America at a Turning Point

Germany: When Push Comes to Shove, Europe Stands Alone*

Guatemala: Fanaticism and Intolerance

Venezuela: China: Authoritarianism Unites, Democracy Divides

Israel: Antisemitism and Anti-Israel Bias: Congress Opens Investigation into Wikipedia

Spain: Trump, Xi and the Art of Immortality

Related Articles

Germany: It’s Not Europe’s Fault

Spain: State Capitalism in the US

Thailand: Appeasing China Won’t Help Counter Trump

India: Will New US Envoy Help to Repair Ties under Threat?

France: Global South: Trump Is Playing into China’s Hands