The US-North Korea Nuclear Agreement: A Desire to Stop Uranium Enrichment

Published in Yomiuri
(Japan) on 2 March 2012
by Editorial (link to originallink to original)
Translated from by Stephanie Chiu. Edited by Tom Proctor.
Will restraints be applied to nuclear development? What’s important is implementing the agreed measures without fail.

Last week, America and North Korea held a conference in Beijing. It was announced that America will send them 240,000 tons of food aid, in exchange for North Korea's suspension of activities like uranium enrichment.

Until the week preceding the announcement, the inspection of the agreement’s contents and the coordination of the concerned countries were thought to be necessary.

According to the U.S. government, the North Korean suspension will be concentrated on the nuclear activities in Nyonbon, which includes long-distance missile launches, nuclear bomb tests and uranium enrichment. North Korea has also agreed to undergo monitoring by the International Atomic Energy Agency, which will verify their suspension of nuclear activities.

Three years ago, North Korea forcefully evicted IAEA personnel from Nyonbon and conducted a second nuclear test. They declared that they would make all the plutonium they possessed into weapons and begin uranium enrichment, and continued their nuclear development.

At this rate, nuclear missile deployment is just a matter of time. If you think about this danger, the current agreement is exactly as the U.S. government says: “important, if limited.”

The problem is whether or not North Korea will really suspend uranium enrichment. North Korea has a long history of scrapping agreements. To fulfill the agreement, the U.S. should act strictly to prevent any loopholes.

The food aid from America is intended as a nutritional supplement for infants and pregnant women, and it’s possible to give more support if necessary. But isn’t North Korea just taking definite measures by undergoing inspections for uranium enrichment while confirming the status of these rations?

The U.S.’s original plan was to supply 20,000 tons each year. Will North Korea stop uranium enrichment when the first few provisions arrive or when they receive a suitable amount? Clarifying is essential.

Even if the agreement is fulfilled, it’s dangerous to relax.

The agreement on suspending uranium enrichment only requires North Korea to open the Nyonbon facilities to examinations by American nuclear specialists. It stubbornly refuses to go past the partial “suspension” of nuclear activities and has entirely left out the possibility that North Korea is continuing uranium enrichment in secret nuclear facilities.

After the death of General Secretary Kim Jong Il, North Korea rushed to pledge a successor and focused on the still-young Kim Jong Eun. The more frail their organization, the more they will cling to nuclear power and missiles in an “inheritance revolution,” and the less willing they’ll be to let go of them.

The fundamental threat of North Korea has not lessened. We should keep vigilant, and not let our guard down.


米朝核合意 ウラン濃縮停止を見極めたい(3月2日付・読売社説)

北朝鮮の核開発に歯止めをかけることにつながるのか。重要なのは、合意した措置を確実に実行することである。

 米国と北朝鮮が、先週、北京で行った協議について、北朝鮮がウラン濃縮活動などを一時停止する一方、米国は24万トンの食糧支援を実施することで合意した、と発表した。

 発表まで約1週間たったのは、合意内容の点検や関係国との調整が必要だったためと見られる。

 米政府によると、北朝鮮が停止するのは、長距離ミサイル発射、核実験、ウラン濃縮活動を含む寧辺での核活動だ。北朝鮮は、国際原子力機関(IAEA)による核活動停止の検証、確認を受け入れることも同意した。

 北朝鮮は3年前、IAEA要員を寧辺から強制退去させ、2度目の核実験を強行した。保有するプルトニウム全量を「兵器化」し、ウラン濃縮活動を開始する、と宣言して核開発を続けている。

 このままでは、北朝鮮の核ミサイル配備も時間の問題だ。その危険を考えれば、今回の合意は、米政府が言う通り「限定的ながらも重要な進展」には違いない。

 問題は、北朝鮮がウラン濃縮を確実に停止するのかどうかだ。北朝鮮は、幾度も合意を反古(ほご)にしてきた経緯がある。合意履行の手順について、米国は、抜け道を許さぬよう厳しく詰めるべきだ。

 米国からの食糧支援は乳幼児や妊婦向けの栄養補助食品で、必要に応じて追加支援する可能性もあるという。北朝鮮はこの食糧支援の状況を見定めながら、ウラン濃縮停止や検証受け入れなどの具体的措置を講じるのではないか。

 米国の当初の計画では、2万トンずつ1年かけて提供する予定だ。北朝鮮がウラン濃縮停止に動くのは、最初の食糧の到着時か、それとも相当量が到着した時なのか。明確にしておく必要がある。

 合意が履行されたとしても、安心するのは危険だ。

 ウラン濃縮の停止について、合意は、北朝鮮が米国の核専門家に公開した寧辺の施設だけを対象にした。合意は、あくまで核活動の部分的な「停止」に過ぎず、秘密の核施設で北朝鮮がウラン濃縮を続ける可能性は十分に残る。

 金正日総書記の死去後、北朝鮮は若い正恩氏を中心とする後継体制固めを急いでいる。その体制が脆弱(ぜいじゃく)であればあるほど、「革命の遺産」である核とミサイルにしがみつき、手放すはずはない。

 北朝鮮の根本的な脅威は減じておらず、警戒は怠れない。
(2012年3月2日01時16分 読売新聞)
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Thailand: Southeast Asia Amid the US-China Rift

South Korea: Trump’s Mind: What No One Knows

Austria: Trump’s U-Turn on Ukraine Is No Reason To Celebrate

Russia: Bagram Absurdity*

   

Turkey: Market Access Isn’t Success: Trade Deals Won’t Save US Automakers

Topics

Singapore: Trump’s Gaza Peace Plan – Some Cause for Optimism, but Will It Be Enough?

Singapore: US Visa Changes Could Spark a Global Talent Shift: Here’s Where Singapore Has an Edge

Thailand: Could Ukraine Actually End Up Winning?

Thailand: Southeast Asia Amid the US-China Rift

Japan: Trump Administration: Absurd Censorship

Taiwan: Can Benefits from TikTok and Taiwan Be Evaluated the Same Way?

Russia: Bagram Absurdity*

   

Related Articles

Japan: US Signing of Japan Tariffs: Reject Self-Righteousness and Fulfill Agreement

Nigeria: 80 Years after Hiroshima, Nagasaki Atomic Bombings: Any Lesson?

Taiwan: Trump’s Japan Negotiation Strategy: Implications for Taiwan

India: Trump’s Tariffs Have Hit South Korea and Japan: India Has Been Wise in Charting a Cautious Path

Japan: Iran Ceasefire Agreement: The Danger of Peace by Force