Obama’s administration has avoided publicly reprimanding Europe until now. At the end of a difficult week, the American president upped the ante. While assuring that European leaders “understand the seriousness of the situation” and are aware of “the urgent need to act,” he began to develop their plan of action.
"In the short term, they have got to stabilize their financial system and inject capital into banks," he said.
Next, there are the measures for the consolidation of the debt. Firstly “showing a political engagement” would be “an important step.” Europe has “the capacity” to pull through, he added "the sooner that they act and the more decisive and concrete their actions, the sooner people and markets will regain some confidence and the cheaper the costs of clean-up will be down the road."
He assured that American banks, thanks to measures taken in 2009, would have the ability to cope with the shock of a banking crisis. He is more preoccupied by the repercussions of a recession in Europe than American convalescence.
In five months of elections, Obama has reprimanded Congress – which has still not passed the employment re-launch plan he proposed in September – even more severely.
L'administration Obama avait évité jusqu'ici de morigéner publiquement l'Europe. A l'issue d'une semaine difficile, le président américain a haussé le ton. Tout en assurant que les dirigeants européens "comprennent le sérieux de la situation" et sont conscients de "l'urgent besoin d'agir", il a ébauché leur feuille de route
- "Ils doivent d'abord stabiliser le système financier et injecter du capital dans les banques", a-t-il dit.
Ensuite, il y a des mesures de consolidation de la dette. Mais d'abord "montrer un engagement politique" serait un "un pas important".
L'Europe a "la capacité" de s'en sortir, a-t-il ajouté. "Plus il agiront tôt, plus les populations et les marchés reprendront confiance" .
Il a assuré que les banques américaines, grâce aux mesures prises en 2009, auront la capacité d'encaisser le choc d'une crise des banques.
Il est plus préoccupé par les répercussions d'une récession en Europe sur la convalescence américaine.
A cinq mois des élections, Barack Obama a morigéné encore plus sévèrement le Congrès, qui n'a toujours pas passé le plan de relance de l'emploi qu'il avait proposé en septembre.
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link
.
The madness lies in asserting something ... contrary to all evidence and intelligence. The method is doing it again and again, relentlessly, at full volume ... This is how Trump became president twice.
The madness lies in asserting something ... contrary to all evidence and intelligence. The method is doing it again and again, relentlessly, at full volume ... This is how Trump became president twice.