“$2.2 Billion Fine for Johnson & Johnson in the US,” Why the Discomfort?

Published in China
(China) on 14 June 2012
by Shuai Wu (link to originallink to original)
Translated from by Emily Zhang. Edited by .

Edited by Heather Martin

 

Regarding the question of whether pharmaceutical companies in China, including Johnson & Johnson, sell drugs for unapproved off-label uses, the Chinese government should not remain silent but raise its authoritative voice in a timely manner. If violations do exist, sales of the drugs promoted for unapproved uses should be halted and recovery penalties should be issued for the company. And that is a responsible attitude for the public.

A settlement of $2.2 billion linked U.S. company Johnson & Johnson again with the pharmaceutical industry’s unspoken rule of off-label promotion. On June 11, Johnson & Johnson agreed to pay $2.2 billion to settle the U.S. government’s investigations on its antipsychotic prescription drug Risperdal — risperidone — and several other drugs. Johnson & Johnson was accused of promoting these drugs for unapproved off-label uses. Some media pointed out that Johnson & Johnson in China, on the contrary, was left intact (June 13, “The First Financial Daily”).

People do not understand why the same business promotion faced two distinct treatments: In the U.S., it was considered a misdemeanor criminal offense with heavy fines as punishment, while in China it was perfectly fine?

Taking Risperdal as an example, Johnson & Johnson declared that the drug could be used for the treatment of bipolar disorders without the approval of the U.S. Food and Drug Administration. By contrast, the Johnson & Johnson subsidiary Xian Janssen stated that drug use for bipolar disorders had been officially approved in China and thus, the aforementioned allegation did not apply to Johnson & Johnson China. Was Janssen’s statement true? If so, the company marketed and sold the same drugs in the same way, so why did the same business practices become legitimate in China?

In China, drug promotion for unapproved off-label use is a new but important topic. In accordance with basic international practices, the pharmaceutical companies, for commercial purposes, intentionally encourage off-label drug uses. These drugs were not tested in large-scale clinical trials and therefore carry high risks. If considering the public interest, the government should prohibit such drug promotions and have a zero tolerance attitude.

In the U.S., Roche, Pfizer, Eli Lilly and other international pharmaceutical giants have all been fined for off-label drug promotion. In October 2009, Pfizer was fined $2.3 billion, which was the largest fine by the Ministry of Justice and was the largest healthcare scam in U.S. history. In sharp contrast, there has never been any punishment for off-label drug promotion in China. What does this discriminatory law enforcement attitude tell us?

Is it because in China these pharmaceutical companies are particularly "honest" and never promote drugs for “off-label uses?” The answer is certainly “no.” The fundamental difference is that our drug administration and other functional departments may not yet be accustomed to this kind of law enforcement. Not long ago, a new drug called Xarelto by Germany's Bayer was accused of unapproved off-label promotion in China. Qiang Zhang, the vascular surgery director of East Hospital affiliated with Tongji University, published a statement on his blog that Bayer was suspected of conducting off-label promotions for its clot-prevention drug, Xarelto. Nonetheless, the incidence, due to the silence and nonintervention of the government authorities, ended only as a quarrel between two parties.

Regarding the question of whether pharmaceutical companies in China including Johnson & Johnson sell drugs for unapproved off-label uses, the Chinese government should not remain silent but raise its authoritative voices in a timely manner; if violations do exist, the alleged product should be put on halt and recovery penalties should be issued for the company. And that is a responsible attitude for the public.


“强生在美被罚22亿美元”为何刺眼?
观点中国 opinion.china.com.cn 时间:2012-06-14 人物:吴帅
对包括强生在内的药企是否在华“超适应证”违规卖药?对此,政府不应太沉默,应该及时发出权威的声音。如果属于违规行为,应予以及时叫停及追罚,这才是对公众负责的态度。

22亿美元的一纸巨额和解将美国强生与药业潜规则的“超适应证”推广再次绑在一起。6月11日,美国强生公司同意支付22亿美元了结美国政府对其精神病治疗药物Risperdal(“维思通”)和其他几款药物的非法营销调查,强生公司被指在推销该款药品用于治疗未经批准的适应证。有媒体指出,强生在中国却安然无恙。(6月13日《第一财经日报》)

人们想不明白的是,为什么一样的商业推广,在国外是性质很严重的违法行为,会受到如此之重的追罚,但在国内却安然无恙。
以维思通为例,强生在美国食品药品监督管理局未经批准的情况下宣称该药可用于治疗双相情感障碍这一适应证,而据强生子公司——西安杨森方面的表述,这一适应证在中国已经正式获得批准,不存在超适应证推广问题。他们说的究竟是不是真的?如果属实,在国内市场,为什么这家制药企业以同样的方式推销同样的药品,却是合法的?

在国内,“超适应证”推广药物是一个新鲜却重要的话题。按照基本的国际惯例,,制药公司出于商业目的,有意诱导超出药品说明书适应证范围的用药行为。而这种超出治疗适应证的行为因为没有经过大范围临床试验验证,往往存在极高的用药风险。站在公共利益的立场,政府应该对这一行为明令禁止,持零容忍的态度方为适宜。

在美国,罗氏、辉瑞、礼来等国际制药巨头都曾有过超适应症用药被罚的经历。09年10月,辉瑞曾因超适应证营销而受到的23亿美元的罚款,这是该国司法部历史上最大的医疗保健欺诈案和数额最大的一次罚款。与之形成鲜明对比的是,国内目前尚无一起针对超适应症用药的处罚案例。这种内外有别的执法态度说明了什么?

是这些药企在中国特别“老实”,从来不“超适应证”推广用药吗?答案很可能是否定的。根本的区别只在于,可能我们的药监等职能部门,可能还未习惯于这一种执法。前不久,德国拜耳的一种名叫“拜瑞妥”的新药在中国陷入“超适应证推广”的风波中。同济大学附属东方医院血管外科主任张强发表微博称,拜耳医药的血栓预防药品“拜瑞妥”涉嫌在华超适应症推广。但这种风波,同样因为政府权威部门的不介入与沉默,变成了一场双方的自说自话,最后不了了之。

对包括强生在内的药企是否在华“超适应证”违规卖药?对此,政府不应太沉默,应该及时发出权威的声音。如果属于违规行为,应予以及时叫停及追罚,这才是对公众负责的态度。

http://opinion.china.com.cn/opinion_81_43681.html
本站原创,如有转载,请注明来源观点中国,否则将追究法律责任!
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Spain: Trump, Xi and the Art of Immortality

Guatemala: Fanaticism and Intolerance

Turkey: Blood and Fury: Killing of Charlie Kirk, Escalating US Political Violence

Taiwan: Trump’s Talk of Legality Is a Joke

Russia: Trump the Multipolarist*

Topics

Spain: Charlie Kirk and the Awful People Celebrating His Death

Germany: Trump Declares War on Cities

Japan: US Signing of Japan Tariffs: Reject Self-Righteousness and Fulfill Agreement

Russia: Trump the Multipolarist*

Turkey: Blood and Fury: Killing of Charlie Kirk, Escalating US Political Violence

Thailand: Brazil and the US: Same Crime, Different Fate

Singapore: The Assassination of Charlie Kirk Leaves America at a Turning Point

Germany: When Push Comes to Shove, Europe Stands Alone*

Related Articles

Germany: It’s Not Europe’s Fault

Spain: State Capitalism in the US

Thailand: Appeasing China Won’t Help Counter Trump

India: Will New US Envoy Help to Repair Ties under Threat?

France: Global South: Trump Is Playing into China’s Hands