Many Countries Denounce US Trafficking in Persons Report

Published in Caixun News
(China) on 26 June 2012
by Huiqin Du (link to originallink to original)
Translated from by Emily Zhang. Edited by Heather Martin.
After releasing the 2012 Trafficking in Persons Report, many countries denounced the U.S. North Korea condemned the U.S. for faking facts; Russia refused to accept the report’s content and pointed out that the U.S. provides its soldiers stationed abroad with prostitutes; Cuba also stated that the U.S. is a major destination for human trafficking.

On June 20, the U.S. Department of State published the “2012 Trafficking in Persons Report,” in which North Korea, Cuba and Iran are all listed as Tier 3 countries and Russia is categorized as a Tier 2 country.

The report claimed that North Korea is “a source country for people subjected to forced labor, forced marriage … [and] estimated to hold between 130,000 to 200,000 prisoners in political prison camps …” and therefore classified North Korea as a Tier 3 country. A North Korean Foreign Ministry spokesperson condemned the U.S. for fabricating North Korea’s human trafficking problems and said, “This is a serious political provocation against North Korea and typical expression of hostile policy.” According to the spokesperson, human trafficking does not exist in the socialist North Korea.

Russian Foreign Ministry spokesperson Alexander Lukashevich said on the day of the report’s release that Russia will never accept the U.S. “2012 Trafficking in Persons Report” because it is politically biased; the U.S. assessed Russia’s performance fighting against human trafficking solely on the basis of its domestic legislation.

Lukashevich told the media that Russia does not deny its own problems combating human trafficking, but it absolutely rejects another country’s arbitrary labeling and demands to comply with its domestic legislation. The U.S. criticized Russia completely in accordance with U.S. domestic legislation, and Russia “absolutely cannot accept it.” He said that this report is politically motivated and has a double standard: The U.S. believes that it has done an excellent job in combating human trafficking itself, while considering every country it dislikes to have serious human trafficking issues.

Alexander Lukashevich listed many problems the U.S. has in combating human trafficking. He said that the U.S. is the world's largest destination country for human trafficking. Each year, 100,000 to 500,000 illegal immigrants are trafficked to engage in hard labor. The U.S. supplies its soldiers stationed in foreign countries with prostitutes yet remained silent on that in the report. In addition, each year 100,000 minors become child prostitutes, and many adopted children grow up forced to do slave-like jobs or work in the pornography industry. Lukashevich said that the U.S. expects other countries to emulate it while it has many problems of its own, so it is doubtful that the U.S.’ practices will result in any real effect.

Josefina Vidal Ferrero, head of the North American division of the Cuban Ministry of Foreign Affairs, said that Cuba strongly rejects the U.S. once again including it on the list of countries with human trafficking problems. Vidal Ferrero said that the U.S. is one of the main destination countries for human trafficking.

Ferrero said in a statement published on the website of the Ministry of Foreign Affairs that “Cuba strongly rejects the new inclusion in the list of countries that do not fully comply with the minimum standards for the elimination of trafficking in persons and are not making significant efforts to do so. Cuba demands the end to the use of this issue to attempt to discredit the country and justify the each day more rejected and shameful policy of sanctions against its people. Cuba is one of the countries in the world that exhibits an exemplary performance in the protection of childhood, the youth and women.” On the contrary, “the U.S. is one of the main destinations for trafficking in persons in the world.”

In accordance with the classification criteria of the U.S. Department of State, countries with the best performance in combating human trafficking and rescuing victims are classified as Tier 1 countries; countries that are committed to combating human trafficking but have not yet met international standards are classified as Tier 2 countries; those countries in Tier 2 that have not made significant progress are included in the list of Tier 3 countries.


[财讯网]美国公布2012年《贩卖人口报告》,遭遇多个国家抨击,朝鲜谴责美国捏造,俄拒绝接受此报告,并指出美国为驻外国军队提供性奴,而古巴指出美国是世界贩卖人口的主要目的国之一。

美国国务院20日公布了2012年度《贩卖人口报告》,把朝鲜、古巴、伊朗等17个国家列入第三类观察名单,俄罗斯则被列入第二类观察名单。

报告称,朝鲜是“强制劳动、强制结婚、卖淫的来源国,朝鲜政治犯收容所约有13-20万人被关押”,

因此被列为第三类国家。朝鲜外务省发言人25日谴责美国捏造朝鲜贩卖人口问题,称“这是对朝鲜严重的政治挑衅”和“敌对政策的典型表现”。该发言人说社会主义朝鲜根本不存在人口贩卖问题。

而俄罗斯外交部发言人卢卡舍维奇当日表示,俄罗斯绝不接受美国20日公布的《贩卖人口报告》,因为该报告带有政治偏见,美国完全根据其国内立法来评价俄罗斯在打击贩卖人口方面的表现。

卢卡舍维奇当天对俄媒体说,俄罗斯并不否认自身在打击贩卖人口方面存在问题,但绝不接受它国对其任意贴标签并要求俄方遵守其国内立法的做法。美国完全根据其国内立法来评价俄罗斯在打击贩卖人口方面的表现,这让俄方“绝对无法接受”。他说,该报告带有政治目的而且持双重标准。美国认为自身在打击贩卖人口方面表现出色,却认为那些不受其欢迎的国家存在严重问题。

卢卡舍维奇列举了美国在打击贩卖人口方面存在的诸多问题。他说,美国是世界上最大的人口贩卖国家。每年有10万到50万在美国的非法移民被贩卖,并从事苦役。美国向其驻外国军队提供性奴,却对此保持沉默。此外,每年有10万美国未成年人沦为雏妓,许多被收养的美国孩童长大后被贩卖从事苦力或色情行业。卢卡舍维奇说,在自身存在诸多问题的情况下,美国却要求其他国家效仿它,美国的做法能否带来成效值得怀疑。

古巴外交部美国局局长维达尔•费雷罗昨天表示坚决拒绝美国将古巴再次列入贩卖人口的国家的名单,指出美国是世界上贩卖人口的主要目的国之一。

费雷罗在外交部网站发表的一份声明说,古巴坚决拒绝美国再次将古巴列入没有履行消灭贩卖人口的最低标准和没有为此做出重大努力的国家的名单。古巴要求结束利用这个问题使古巴失去信誉和为日益遭到谴责和制裁古巴人民无耻的政策辩解的企图。费雷罗强调,古巴是世界上在保护儿童、青年和妇女方面发挥榜样作用的国家之一。而美国则是世界上贩卖人口的主要目的国之一。

按照美国国务院的分类标准,在打击人口贩卖和救助受害者方面表现最出色的国家被列为第一类国家;做出打击人口贩卖的承诺,但仍未达到国际标准的国家被归为第二类;这类国家中没有取得显著进展的,则被列入第三类观察名单。

(杜慧琴 综合编辑)
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Poland: Marek Kutarba: Donald Trump Makes Promises to Karol Nawrocki. But Did He Run Them by Putin?

Canada: No, the Fed Was Not ‘Independent’ before Trump

Austria: Donald Is Disappointed in Vladimir

Germany: When Push Comes to Shove, Europe Stands Alone*

Taiwan: Trump’s Talk of Legality Is a Joke

Topics

Singapore: The Assassination of Charlie Kirk Leaves America at a Turning Point

Germany: When Push Comes to Shove, Europe Stands Alone*

Guatemala: Fanaticism and Intolerance

Venezuela: China: Authoritarianism Unites, Democracy Divides

Israel: Antisemitism and Anti-Israel Bias: Congress Opens Investigation into Wikipedia

Spain: Trump, Xi and the Art of Immortality

Germany: We Should Take Advantage of Trump’s Vacuum*

Sri Lanka: Qatar under Attack: Is US Still a Reliable Ally?

Related Articles

Germany: It’s Not Europe’s Fault

Spain: State Capitalism in the US

Thailand: Appeasing China Won’t Help Counter Trump

India: Will New US Envoy Help to Repair Ties under Threat?

France: Global South: Trump Is Playing into China’s Hands