Trade Protectionism Will Take Global Integration’s Place

Published in Creaders
(China) on 4 February 2009
by Yan Zhenqing (link to originallink to original)
Translated from by Ming Li. Edited by Christie Chu.
The current economic crisis is the result of a global integration system that has been in place for almost 20 years.

Global integration is a solution the West uses to try to extend its markets for capital and goods. After being in use for many years, it has proved that:

1. The resources of this planet are unable to support common prosperity and wealth in the world, and the shortage of natural resources is one of the triggers of this economic crisis.

2. Imbalanced trade has hollowed the Western economy and collapsed its financial systems. Of course, there are many causes that helped to bring down the financial systems, including moral bankruptcy in employees, greed for profits, and governments' lax supervision. It is predictable - practically inevitable - that corruption would take place in financial institutions during a time when the influx of surplus capital met a hollow economy.

3. The spread of technology is speeding up. In a global integration system, the West must be capable of controlling the spread of technology, or be capable of creating new fields for economic growth, if it wants to be at the top of the list in terms of per capita production efficiency. A monopoly of certain technology, however, is very difficult to gain at present, because technologies are exported more conveniently than before with migrating technicians and swelling markets. The West has no way to continue its monopoly of technology, and it has not found a new spot for economic growth yet, either. So it is more difficult for the West to dominate developing countries in terms of per capita output.

4. The equalization of global labor efficiency makes the preservation of per capita economic advantage more difficult. Exorbitant per capita income fails the Western products in international competition because Western people are unwilling to compromise on income even when there's competition.

These conclusions will force Europe and America to retreat from global integration because it has proven more beneficial to underdeveloped countries than Western countries. Global integration does not bring Western developed countries the opportunities they expected, but instead it brings problems they did not expect.

In addition, the U.S. and Europe hoped they can play leadership roles in the global integration system, but with an imbalance of global politics, the leaders and those they lead barely have anything in common, let alone a consensus of mutual interests. The balance of trade, exchange rates, global pollution, efficiency of using resources, etc., are problems caused by global integration and make it difficult to reach a consensus in international cooperation.

I think that the global integration will certainly merit a weighty review in the West. Self-protection is a natural action taken by every country.

Who will benefit most from trade protectionism? The U.S. has the largest consumption market in the world. And right now, consumption is the most important driving force for economy, so trade protectionism will greatly benefit the U.S. With the U.S.'s huge trade deficit, politicians won't allow any more American layoffs in exchange for more imports. Therefore, it would not be surprising if the U.S. were the first to withdraw from the global economic integration system! Of course, a trade protectionism system is difficult to operate in a democratic country like the U.S.

China has the largest production rate in the world and doesn't have a large domestic market. That is to say, China’s economy depends more on international markets than on its domestic market. In light of this, the trade protection system is bad news for China. Without exports and the production lines set up in China by foreigners, it is difficult for the Chinese to improve its per capita labor productivity with Chinese consumption markets and economic systems only.
Two grave results will appear if the multinationals abandon their production facilities in China. The first is that China’s per capita productivity will take a nosedive and the second will be a decreased consumption capability and a dwindling market. China is different from the U.S. in this aspect, as the U.S. can still dominate in many fields such as technology, finance, cultural industry, software, service, education, medicine, military, and so on, even after many manufacturers move overseas. China, as a developing country, has fewer places to grow its economy if its industries shrink.

If the current economic crisis that the U.S. is facing was caused by a hollow economy resulting from imbalanced trade, then why wouldn't trade protectionism be a remedy for it?


言真轻: 当前经济危机是全球一体化的结果,贸易保护主义必然取而代之

言真轻


本次经济危机是长达近二十年的全球一体化的结果和破产。

全球一体化是在西方企图进一步以扩大资本和商品市场为前提提出的一个方案,它施行了这么多年,最后证明:

1。全球共同富裕的道路不是地球资源可以支持的,本次经济危机的触发点之一就是自然资源严重短缺。

2。贸易不平衡,使西方国家的经济空洞化,最后造成西方金融体制的崩溃。当然了,金融体制崩溃的原因很多,包括从业人员道德丧失,图利,和政府监管过松等。但在大规模剩余资金涌入,而实体经济被掏空的前提下,金融机构出现上述腐败行为是可预见的,也几乎是不可避免的。

3。技术扩散速度加速。西方在全球经济一体化模式中,如果想扔高踞人均生产效率的前列,就必须有能力控制技术的扩散,或不断营造新的经济发展领域。但是现在对高技术的垄断非常难,技术跟人走,技术随市场扩散,技术输出变得更便捷更随便。西方根本无法继续垄断技术,而新的经济增长点并没有出现,这样西方要想保持对发展中国家在人均产值上的优势变得更难,仅靠服务业是不够的。

4。随着劳动效率的全球均衡化,保持人均经济优势变得很难。而过高的人均收入,使西方产品很难参与国际竞争,而降低身份参与竞争又不是西方人愿意的。

这些原因都将促使欧美更趋于从全球一体化中退身。全球一体化已经被证明是不利于西方,而更有利于欠发达国家。全球一体化没有给西方发达国家带来预期的机会,而是很多意想不到的麻烦和问题。

此外,美国欧洲在全球经济一体化的分工中,想拌演得是领导者的脚色,而因为国际政治并不均衡,领导者和被领导者之间几乎没有共同语言,更没有共同利益的共识。贸易平衡,汇率,国际污染,资源使用效率,。。。等全球一体化产生的问题,都很难在国际合作中达成共识。

我认为,全球一体化必然会首先在西方引起严重的重新考虑,在找到新的切入点之前,各国寻求自我保护是非常自然的选择。

贸易保护对谁更有利呢?美国是全球最大的消费国,拥有全球最大的消费市场,而现在消费是经济的最主要的动力,当然贸易保护主义对美国是非常有利的。美国的贸易逆差很大,如果继续扩大进口而眼看自己国家的工人下岗,显然对任何政客都是不可能的选择。所以,美国从经济全球化中率先退身是可以理解的!当然不应该如此高调,但这对美国这种民主国家很难作。

中国是世界最大的生产国,而内部市场并不大,也就是说,中国经济更依赖国际市场而不是国内市场。从这个角度看,贸易保护主义对中国来说是个可怕的信号和声音。首先,如果没有出口,没有国际企业在华的生产线,中国人靠自己的内部消费市场和经济系统来提高人均劳动效率是很难的。

中国近代的经济奇迹,从很大程度上看,是以依赖国际市场和生产效率提高为基础的,中国的服务水平很低。从这个角度看,如果国际企业撤出在华的生产基地,那么它会造成两个层面的严重问题。1。是中国的人均生产效率会大幅度滑坡;2。是消费能力会雪上加霜,市场会因为劳动效率的降低而萎缩。这点,中国的经济和美国不一样,美国可以在生产移到海外后仍在很多领域保持优势,比如:高科技,金融,文化产业,软件,服务,教育,医药,军事,。。。而中国作为一个发展中国家,在产业萎缩后,经济发展的增长点就相对要少。

如果说,现在美国所面临的经济危机是由于生产空洞化造成的经济空虚造成的,那么贸易保护为什么不是一个解决问题的方子呢
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Austria: The EU Must Recognize That a Tariff Deal with Trump Is Hardly Worth Anything

Japan: US President and the Federal Reserve Board: Harmonious Dialogue To Support the Dollar

Mexico: Urgent and Important

Mexico: The Network of Intellectuals and Artists in Defense of Venezuela and President Nicholás Maduro

Afghanistan: State Capitalism in the US

Topics

Afghanistan: State Capitalism in the US

Mexico: Urgent and Important

Peru: Blockade ‘For Now’

Japan: US President and the Federal Reserve Board: Harmonious Dialogue To Support the Dollar

Austria: The EU Must Recognize That a Tariff Deal with Trump Is Hardly Worth Anything

Mexico: The Network of Intellectuals and Artists in Defense of Venezuela and President Nicholás Maduro

Hong Kong: Cordial Cross-Strait Relations Will Spare Taiwan Trump’s Demands, Says Paul Kuoboug Chang

Germany: The Tariffs Have Side Effects — For the US Too*

Related Articles

Afghanistan: State Capitalism in the US

Thailand: Appeasing China Won’t Help Counter Trump

India: Will New US Envoy Help to Repair Ties under Threat?

France: Global South: Trump Is Playing into China’s Hands

Zimbabwe: What the West Doesn’t Understand about China’s Growing Military Might