CNN Presented Only Facts, Not Criticism, During the Boston Lockdown

Published in United Daily News
(Taiwan) on 24 April 2013
by Li Jianfei (link to originallink to original)
Translated from by Christine Chou. Edited by Gillian Palmer.
During the Boston lockdown, I watched CNN’s live news coverage at home all day and gained two insights.

The first matter relates to the professionalism of the U.S. media. During the lockdown, in order to avoid disclosing police action and information, CNN cooperated with the police and only reported what it could see from outside the blockade, informing viewers of the inconvenience of showing related video. In many instances, CNN did not use live footage in its reports, but substituted previously shown video instead, in cooperation with police operations.

Furthermore, after the suspect was arrested, CNN’s first topic of discussion did not involve the host asking guests what the suspect did while in the boat or repeating how the police apprehended him. Rather, the discussion focused on how the FBI did not read the suspect his Miranda rights, telling him his rights – including the right to remain silent and the right to an attorney.

The U.S. media and public did not lose their sense of reason out of sorrow and anger, nor did they hurl a great deal of abuse at the suspect. Indeed, they cared that the suspect did not receive the proper safeguards in a criminal procedure. How many years of accumulated education must it take for a society to achieve this degree of rationality? In this incident, the U.S., a country with only about 200 years of history, set a fine example.

The suspect sustained injuries when he was finally arrested, but following his capture and admittance into a hospital, the media could not obtain and report the details of his injuries, the police interrogation or the investigation progress, all of which protected the patient’s basic right to privacy. The substance of the investigation was also not made public. The professionalism of not only the media but also the hospital and police investigators resulted in this nondisclosure of sensitive information.

Perhaps its reporting occasionally exhibited some excess Americanism, but CNN did not provide too much sensational coverage that crossed the line. It simply reported information released by the police. Other than discussions on both sides of the Miranda rights issue, CNN did not supply further criticism and straightforwardly presented facts. The suspect, in the end, was just a suspect.

Is the Taiwanese Media Professional?

Secondly, which is more frightening? Both government and anti-government actions are founded on fear. When people experience bombs exploding not far from residences, will they be willing to allow the government to bring heavy weaponry into homes and conduct intrusive searches in order to apprehend a suspect? Many might answer in the affirmative. While in the moment, people regard possible danger as a far greater concern than possible human rights violations.

Following this attack, no one can predict to what extent the U.S. will compromise people’s rights and normal procedures in order to soothe fears of unknowable menaces. But whether fear itself actually begets more danger is an issue worth deep consideration.

Returning to Taiwan, is it really necessary for us to endlessly sacrifice human rights because of fear?


波士頓封城,在家看CNN即時報導一天。兩點心得:

首先,關於媒體專業。整個封城過程,為了避免警方行動與資訊走漏,CNN在過程中配合警方,只在封鎖線外報導從外觀可見的資訊,並且告知觀眾其不便展示相關圖影片。許多時候CNN並未使用即時畫面,而以先前畫面取代,也是為了配合警方行動。

此外,在嫌犯被逮捕後,CNN第一時間討論的問題,不是主持人問來賓嫌犯在船上做了些什麼,或是重演警方如何迫近抓到嫌犯,而是FBI在逮捕的當下有無行米蘭達告知義務,告知嫌犯其有權保持緘默以及要求律師辯護等。

美國媒體和人民沒有因為傷心或憤怒而失去理智,也未有太多謾罵,在乎的竟是嫌犯有無受到應有的刑事程序保障。究竟經過多久的教育與沉澱,能有這樣的社會理性,也才不過二百多年歷史的國家,在這次事件中起碼做了良好示範。

最後,嫌犯被捕時受了重傷,但是逮捕及入住醫院的當下,媒體未能得知並報導嫌犯的傷勢細節,以及檢警方的訊問或偵查進度,一切都保障了一個病人的基本隱私,與實質的偵查不公開。這一切除了是媒體專業,也該是醫院專業、檢警方專業的結果。

或許有時CNN的報導多了些大美國主義,但卻沒有太多的催情、獨家或逾越分際,多只是報導警方發布的官方消息,除了米蘭達告知義務的兩面討論,沒有更多的批評,就事論事的呈現「事實」本身。嫌犯,也終究只是嫌犯。

回頭看看台灣,我們的是否專業?

其次,孰較恐怖?政府措施或反政府措施,都是建立在恐懼之上。當人們感受到一個拿著炸彈到處轟炸的嫌犯在距離住處不遠處時,是否會同意政府拿著重裝武器侵入家裡搜查,以捕獲嫌犯?肯定的答案或許居多。因為此時人們對於迫切危險的感受,已經遠大於對於人權受不當侵犯的恐懼。

美國接下來對於人權與正當程序的妥協,究竟要犧牲到何種地步,才能撫慰對於未來不可知危險的恐懼,無從預測。但是否恐懼本身,才是帶來更多危險與恐怖攻擊的元凶,這是值得深入思考的問題。

回頭看台灣,我們是否需要因恐懼而無止盡地犧牲人權?
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Singapore: The Assassination of Charlie Kirk Leaves America at a Turning Point

Japan: US Signing of Japan Tariffs: Reject Self-Righteousness and Fulfill Agreement

Turkey: Blood and Fury: Killing of Charlie Kirk, Escalating US Political Violence

Mexico: Qatar, Trump and Venezuela

Venezuela: Charlie Kirk and the 2nd Amendment

Topics

Mexico: Qatar, Trump and Venezuela

Mexico: Nostalgia for the Invasions

Malaysia: The Tariff Trap: Why America’s Protectionist Gambit Only Tightens China’s Grip on Global Manufacturing

Singapore: Several US Trade ‘Deals’ Later, There Are Still More Questions than Answers

Venezuela: Charlie Kirk and the 2nd Amendment

Spain: Charlie Kirk and the Awful People Celebrating His Death

Germany: Trump Declares War on Cities

Japan: US Signing of Japan Tariffs: Reject Self-Righteousness and Fulfill Agreement

Related Articles

Taiwan: Trump’s Japan Negotiation Strategy: Implications for Taiwan

China: Trump’s Tariff Policy Bullies the Weak, Fears the Strong and Applies Double Standards

Taiwan: Trump Stacks the Deck: EU-Canada Trade Talks Forced To Fold

Taiwan: 2 Terms Won’t Satisfy Trump

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice