Can the US Still Take Control of Japan?

Published in People's Daily
(China) on 6 January 2014
by Si Chu (link to originallink to original)
Translated from by Xiangyi (Apple)Jia. Edited by Kyrstie Lane.
Abe Shinzo’s “ghost worshipping” has cost him, [leading to] global condemnation, for even the U.S., who usually turns a blind eye, has expressed “disappointment.” The Americans’ complex and yet subtle mental activity, however, is reflected beneath the supposedly calm and collected “disappointment.”

Americans are indeed a bit mad. The U.S. has treated Japan as her obedient little disciple ever since World War II drew to an end. She took advantage of the Treaty of Mutual Cooperation and Security between the United States and Japan to keep a tight rein on Japan, while during the Cold War she armed Japan for combat. When the Japanese economy peaked, she invented the Plaza Accord to suppress Japan. She launched external warfare, while Japan “willingly” paid the bills. In anticipation of “returning to the Asia Pacific,” she let Japan loose to play “vanguard.” Nonetheless, the U.S. is still upset over the class A war criminals whom Abe worshipped, for their hands were covered also in American blood. U.S. Secretary of State John Kerry and Secretary of Defense Chuck Hagel’s special visit to the Chidorigafuchi National Cemetery during their Japan visit last October was to deliver a warning: Yasukuni Shrine is not the Arlington National Cemetery. Do not cross the line. Abe’s “disobedient” action would then of course anger the U.S.

The U.S. is also a bit flustered. In the past years, she has been giving Japan more of a free hand, hoping that when her power declines, this disciple will step up as a trustworthy, loyal ally. Faced with Japan’s rightist deviation, Americans comfort themselves that Japan is a democracy capable of self-correcting. However, all last year Abe has made continuous efforts to overturn history, antagonize neighboring countries and contribute to the tension within Northeast Asia, increasingly exposing the unpredictable troublemaker in his nature. This is highly unsettling for Americans as it occurs to them: What if the U.S. cannot depend on Japan and instead is brought down with Japan?

Americans need to put away their anger and anxiety, and come to their senses. Despite facing criticism and condemnation from the international society, Abe has recently gone ahead announcing his plan to visit South Pacific island countries to [express] “condole[nces] for the dead souls” of 500,000 Japanese troops. Among those to be “honored” include Tadamichi Kuribayashi, who was both the highest commander in the Battle of Iwo Jima and the grandfather of Shindou Yoshitaka, Japan’s minister of internal affairs who earlier had also visited the Yasukuni Shrine. Pearl Harbor, Coral Sea, Midway Islands, Iwo Jima, Guadalcanal … all not strangers to Americans.

Americans should understand by now: The spirits to which Abe is calling out are those of militarism; the verdicts he wants to overturn are those of the entire Pacific War.

Just as the commentaries within the Yasukuni Yushukan say: President Roosevelt “forced” Japan to launch warfare, while the war within Greater East Asia was one of “self-defense.” Abe’s grandfather was class A war criminal suspect Kishi Nobusuke. Therefore a twisted conception of history is deeply rooted in Abe’s mind. He feels not the least guilty for the invasive warfare that Japan launched, only hatred for the two nuclear bombs that were dropped on Hiroshima and Nagasaki, and he is indignant at the “unfair treatment” Japan received after the war. Abe wants Japan to become a so-called “normal country” and to “restore the great Japan.” Conflicts with neighboring Asian countries are mere cover-ups, and overturning history is only groundwork, for the ultimate goal is to break free of the chains of the postwar international order and the U.S. America, can you really keep your cool? Hopefully America thinks thoroughly through a few questions:

What kind of country does the U.S. want Japan to become? One that reflects deeply on war crimes and lives in harmony with neighbor countries or a “troublemaker” that constantly challenges international order and human conscience and provokes its neighbors? A Japan that commits to peaceful development or a Japan that is not only endlessly dedicated to military expansion but also purports to tie the U.S. to its warships?

Can the U.S. still take control of Japan? Once the constitution of Japan becomes something of the past, what is left to constrain the Abe clique’s perverse actions? Once Japan’s nationalism is stirred up, do U.S. troops stationed in Japan pack up and leave? Japan already owns advanced launch vehicle technology, nuclear technology and abundant nuclear material reserves. If Japan decides to cross the nuclear threshold, how much impact will the words of America have?

In 1853 when Matthew Perry’s “black-hulled steam frigate” reached Japan, he probably never imagined that Japan, the isolated and backward country, would launch the First Sino-Japanese War 41 years later, let alone bomb Pearl Harbor in 1941. To the U.S. of today: Do you understand clearly in which direction Abe is steering Japan?


安倍晋三“拜鬼”引来国际上骂声一片,就连一贯睁一只眼、闭一只眼的美国也罕见地呛声表达“失望”。貌似淡定的“失望”,反映出美国人复杂微妙的心理活动。
  美国人确实有点“恼”了。二战后,美国一直把日本当作俯首贴耳的小跟班。借《美日安保条约》既给日本勒上嚼子,又给日本压上担子。要打冷战了,就把日本重新武装起来;日本经济如日中天时,就搞个《广场协议》把日本打压下去;美国发动对外战争,日本一次又一次“心甘情愿”地掏钱买单;要“重返亚太”了,就想把日本放出笼子充当“急先锋”。但是,安倍祭拜的那些甲级战犯,双手同样沾满了美国人的血,美国当然心有不快。美国国务卿克里和防长哈格尔去年10月访日期间专程前往千鸟渊战殁者公墓,就是要告诉日本:靖国神社不是阿灵顿国家公墓,不许越线。对安倍的“忤逆”之举,美国自然气不打一处来。
  美国也有点“慌”了。美国这些年一直在为日本松绑,打的如意算盘就是,在自己实力下降的时候,有日本这样一个“靠谱”、“忠实”的盟友帮忙。对日本的右倾化,美国人自我安慰说,日本是民主政体,有自我纠偏能力。但是,安倍一年多来不断为历史翻案、与邻国交恶,不断推高东北亚的紧张局势,日益表现出不可预测的“麻烦制造者”本质。美国人越来越心中打鼓,会不会没借上日本的力,反被日本拖下水?
  恼也恼了,慌也慌了,美国人该醒醒了。在国际社会的声讨和谴责之下,安倍近日又宣称今后两年将遍访南太岛国,为南太50万阵亡日军的“亡灵”“慰灵”,其中包括日前参拜靖国神社的日总务大臣新藤义孝的外祖父、硫磺岛之战日军最高指挥官栗林忠道。珍珠港、珊瑚海、中途岛、硫磺岛、瓜达尔卡纳尔岛……这些名字美国人不陌生吧?美国人也不会不明白吧——安倍要招的魂是军国主义的魂,要翻的案是整个太平洋战争的案。
  正如靖国神社游就馆内的解说词所说:是美国罗斯福总统“迫使”日本发动战争,大东亚战争是“自卫战争”。安倍的外祖父就是甲级战犯嫌疑犯岸信介。这种错误的历史观根深蒂固地扎在安倍的脑子里。安倍心中没有对日本发动侵略战争的歉疚,有的只是对广岛、长崎两颗原子弹的仇恨,对战后日本遭受“不公平待遇”的忿忿不平。安倍要日本成为所谓“正常国家”、要“夺回强大日本”,与亚洲邻国的矛盾只是幌子,为历史翻案只是铺垫,最终的目标就是要摆脱战后国际秩序的束缚,摆脱美国的束缚。美国你真能那么淡定吗?希望美国仔细想清几个问题:
  美国究竟希望日本成为一个什么样的国家?是深刻反省战争罪责、与邻国和睦相处的日本,还是不断挑战战后国际秩序和人类良知、不断向邻国挑衅的“麻烦制造者”?是坚持和平发展的日本,还是不断扩军备战甚至想把美国绑上战车的日本?
  美国究竟能不能管住日本?一旦《和平宪法》作古,还有什么能够约束安倍之流倒行逆施?一旦日本的民族主义情绪被煽动起来,驻日美军是不是也要卷铺盖走人?日本已经拥有先进的运载火箭技术、核技术和充足的核材料储备,如果日本决心迈过核门槛,美国的话还有多少分量?
  1853年,佩里船长的黑船到达日本时,他恐怕没想到日本这个封闭落后的国家会在41年后发动甲午战争,更没想到日本会在1941年把炸弹扔到珍珠港。今天的美国,你能认清安倍正把日本引向何方吗?
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Germany: It’s Not Europe’s Fault

Poland: Marek Kutarba: Donald Trump Makes Promises to Karol Nawrocki. But Did He Run Them by Putin?

Singapore: The Assassination of Charlie Kirk Leaves America at a Turning Point

Spain: Charlie Kirk and the Awful People Celebrating His Death

Russia: Trump the Multipolarist*

Topics

Spain: Charlie Kirk and the Awful People Celebrating His Death

Germany: Trump Declares War on Cities

Japan: US Signing of Japan Tariffs: Reject Self-Righteousness and Fulfill Agreement

Russia: Trump the Multipolarist*

Turkey: Blood and Fury: Killing of Charlie Kirk, Escalating US Political Violence

Thailand: Brazil and the US: Same Crime, Different Fate

Singapore: The Assassination of Charlie Kirk Leaves America at a Turning Point

Germany: When Push Comes to Shove, Europe Stands Alone*

Related Articles

Germany: It’s Not Europe’s Fault

Spain: State Capitalism in the US

Thailand: Appeasing China Won’t Help Counter Trump

India: Will New US Envoy Help to Repair Ties under Threat?

France: Global South: Trump Is Playing into China’s Hands