America May Completely Withdraw from Afghanistan

Published in View China
(China) on 3 March 2014
by Yao Yuanmei (link to originallink to original)
Translated from by Laura Abbott. Edited by Kyrstie Lane.
Recently, the situation in Afghanistan has been unpredictable. The Taliban stated that the United States faces the same fate as what happened the year the Soviet Union withdrew from Afghanistan. Also, Obama urged the Pentagon to make preparations for a probable complete withdrawal. The majority of Afghan presidential candidates are advocating an alliance with the United States in order to ensure the smooth progress of postwar reconstruction of Afghanistan. Will the United States really withdraw completely from Afghanistan? Given that the Afghanistan issue involves China’s economic and territorial security interests, these questions deserve Chinese attention.

America’s two big choices for withdrawal from Afghanistan are to completely withdraw or not to completely withdraw. Considering what is necessary for America’s global strategy, when deciding to withdraw from Afghanistan, the Obama administration chose not to fully withdraw but rather to maintain a limited military presence in Afghanistan.

To achieve this aim, America decided to ally with Afghanistan by signing a bilateral security agreement. The security agreement would make it legal for NATO coalition forces to remain in Afghanistan. After arduous negotiations, both sides established the U.S.-Afghanistan relationship as long-lasting strategic partnership. Only the Afghan president did not sign the U.S.-Afghanistan security agreement. Provided Karzai signs it without a hitch, then the United States will have achieved its strategic goals to have a creditable withdrawal by the end of 2014 and to maintain a limited military presence in Afghanistan. However, at the last minute, the outgoing president of Afghanistan has refused to sign and left the issue to the next president of Afghanistan. By doing this, Karzai is obviously kicking back the hard choice to the United States. Hereafter, the wonderful game between the U.S. and Afghanistan continues.

In the U.S.-Afghanistan game, America’s stance is this: If Karzai does not sign, then NATO coalition forces have no choice but to completely withdraw. This sounds like a threat from the Obama administration aimed at forcing Karzai to sign. But actually, even if Karzai signs, if the Taliban refuse peace talks, then America should not completely withdraw. Why is that? Let us look at the difficulties and challenges America faces.

First, the Taliban are not willing to cooperate with America. The Bush administration overthrew the Taliban under the banner of anti-terrorism efforts and supported the establishment of the Karzai government. Thus, although the Karzai government received recognition by the international community, the Taliban views it as America’s puppet and has vowed war with the United States until the very end. Accordingly, the U.S.-led war on terror continues today. Now, although the Obama administration announced the initiative to withdraw from Afghanistan, this is a victory for the Taliban and al-Qaida insurgents fighting the U.S. When their victory is in sight, why wouldn’t the Taliban follow it in hot pursuit and pressure the United States to completely withdraw? Recently, the Taliban have not only refused to participate in peace talks but have also continued violent behavior such as planning terrorist attacks and planting explosive devices. They are intentionally disturbing the situation and forcing NATO coalition forces to withdraw as early as possible. To be precise, the Taliban dared to say: They will let America repeat the same fate as the year the Soviet Union withdrew from Afghanistan. The Taliban vowed to completely get rid of the Americans. With this in mind, the White House must consider not fully withdrawing.

Secondly, the United States will have difficulty finding a “cooperative partner” in Afghanistan’s presidential elections. Currently, Afghanistan’s presidential elections are in full swing and the candidates are ready to go. But who can become America’s loyal “cooperative partner”? Of the few candidates who could get elected, Abdullah Abdullah fully supports allying with NATO, but unfortunately the Taliban strongly oppose him. Although Ashraf Ghani Ahmadzai, Abdul Qayum Karzai and Ahmad Zia Massoud all come from well-known Pashtun families, they are at risk for not obeying America’s beck and call. The current president, Karzai, is a good example. Moreover, the Taliban have clearly expressed that they refuse to participate in peace talks. So, no matter which candidate the White House supports taking office, they will have to sign the bilateral U.S.-Afghanistan security agreement. Both sides have no way of avoiding the Taliban problem. Thus, the choices America faces are to either continue to support the Afghan government as usual to combat terrorism and violence, or go completely hands-free in Afghanistan, inevitably allowing the region to sink into civil war. America cannot repeat past policies. Therefore, Washington needs to consider completely withdrawing from Afghanistan.

Thirdly, the U.S. faces Afghanistan-Pakistan border issues. According to international law, Afghanistan and Pakistan use the Durand line as the border, but in real life local Pashtun people don’t recognize it. This disparity between theory and reality led to Soviet soldiers being powerless as they saw anti-Soviet guerrillas cross the Durand line into Pakistani territory. Eventually, this evolved into the rise of the Taliban and completely got rid of the Russians. Today, America could follow the same disastrous course as the Soviet Union. Drawing from the lessons of the Soviet Union, although the United States formulated an Afghanistan-Pakistan strategy, in reality the Afghan and Pakistani governments have little real control over the Afghanistan-Pakistan border regions, which makes implementing America’s massive strategic plan difficult. Not only that, a Pakistani Taliban is rising up. This means that regardless of how much the United States invests it still will be difficult to win this war. Rather than enter an unwinnable war long-term, why not completely withdraw in a timely manner?

In the face of these difficulties and challenges, although the U.S. had decided to partially withdraw, with the changing situation in Afghanistan, the White House and Pentagon must promptly make policy adjustments. The Taliban refuse to cooperate. Accordingly, even if the United States got the Afghan president to sign the agreement to obtain a legal basis for stationing troops in Afghanistan, the complexities of the Afghanistan-Pakistan border allow the Taliban the possibility of coming back. This makes it necessary for the White House and the Pentagon to ponder whether or not there is a need to continue sinking into Afghanistan. However, America does not make the final decision to completely withdraw. Rather, it depends on the new Afghan government’s ability to achieve peace talks with the Taliban. If the White House’s “zero option” is to promote awareness of the severity of the situation to the Afghans and surrounding countries’ citizens and to get them to work together to maintain social stability in Afghanistan, then this is the Obama administration’s hope.


美国可能完全撤退阿富汗 专栏

来源:中国网 2014-03-03

近来,塔利班不但拒绝和谈,而且不停制造恐怖袭击和爆炸等暴力行为,其用意旨在搅局,迫使北约联军尽早撤离。正是如此,塔利班敢于直言:要让美国重复当年苏联撤退阿富汗的命运。

作者:姚远梅

近来,阿富汗局势变幻莫测。塔利班直言,美国面临当年苏联撤退阿富汗的命运。奥巴马亦敦促五角大楼做好可能完全撤退的准备。而大部分阿富汗总统候选人则主张与美国结盟,以保证阿富汗战后重建顺利进行。美国果真要完全退出阿富汗吗?阿富汗安全趋势如何?鉴于阿富汗问题已涉及我国经济和地区安全利益,这些问题值得中国人关注。

美国阿富汗撤退面临两大选择:完全撤退与不完全撤退。鉴于美国全球战略所需,决定撤退阿富汗时,奥巴马政府选择了不完全撤退,即保持在阿一定的军事存在。

为达到上述战略目标,美国决定结盟阿富汗,通过与后者签订双边安全协议,以获得北约联军继续留在阿富汗的合法性。经过艰苦谈判,双方已达成建立美阿持久性战略伙伴关系,其中的美阿安全协议只差阿富汗总统没有签字。倘若卡尔扎伊顺利签字,那么,2013年年底,美国的体面撤退且保持在阿一定军事存在的战略目标就已实现。然而,最后紧要关头,这位即将卸任的阿富汗总统拒绝签字,要留此问题给下一任阿富汗总统。卡尔扎伊这么做,明显是将选择难题踢回美国。此后,美阿精彩博弈继续。

在美阿博弈中,美方的立场是:卡尔扎伊不签字,北约联军将“零选择”而完全撤退。听起来,这仿佛是奥巴马政府的威胁之词,旨在迫使卡尔扎伊签字。而事实上,即使卡尔扎伊签字,如果塔利班拒绝和谈,那么,美国最终也不得不完全撤退。为何如此?且看美国面临的困难与挑战。

首先,塔利班不愿与美国合作。当年,布什政府打着反恐旗号推翻塔利班政府,进而扶植卡尔扎伊政府成立。随后,虽然卡尔扎伊政府受到国际社会的承认,但是,塔利班却视其为美国傀儡,并发誓将与美国抗战到底。相应,这场美国主导的反恐战争持续到今天。而今,虽然奥巴马政府主动宣布撤退阿富汗,但是,换个角度来说,这是塔利班和基地组织游击抗美的胜利。在自己胜利在望之时,塔利班何不乘胜追击,迫使美军完全撤退?近来,塔利班不但拒绝和谈,而且不停制造恐怖袭击和爆炸等暴力行为,其用意旨在搅局,迫使北约联军尽早撤离。正是如此,塔利班敢于直言:要让美国重复当年苏联撤退阿富汗的命运。塔利班誓要彻底赶走美国人,白宫则不得不考虑是否完全撤退。

其次,美国在阿富汗大选中难以找到合适的“合作伙伴”。近来,阿富汗大选紧锣密鼓、各位候选人整装待发。可是谁能成为美国的忠实“合作伙伴”?几位有望当选的候选人中,阿卜杜拉﹒阿卜杜拉富有北方联盟的支持,但却遭塔利班的强烈反对;艾什勒弗·贾尼、夸亚姆﹒卡尔扎伊和齐亚﹒马罗德等,虽来自普什图的名门望族,但却有不听从美国使唤的风险,现任卡尔扎伊总统就是实例。再者,塔利班已明确表示拒绝和谈。这样,无论白宫支持哪一位候选人上台,并与其签订美阿双边安全协议,都无法绕过塔利班的难题。由此,美国面临的选择是:要么像往常一样支持阿富汗政府继续反恐反暴;要么彻底放手阿富汗事务,任凭这个地区陷入内战。美国不可能重复过去的政策,故此,华盛顿需要考虑彻底撤离阿富汗。

其三,美国面临阿巴边界问题的困境。国际法上,阿巴以杜兰德线为边界,而实际生活中,当地普什图人不予承认。这理论与现实的错位,导致当年苏联士兵眼看着反苏游击队越过杜兰德线进入巴境内而无能为力。最终,这演化为塔利班的崛起及彻底赶走俄国人。而今,美国重蹈苏联覆辙。汲取苏联教训,虽然美国制定阿巴战略,但是,现实中,阿巴两国政府对阿巴边界地带实际控制力的微弱,导致美国的巨额战略部署难以落实实处。非但如此,一个巴基斯坦的塔利班正在崛起。这意味着,无论美国如何加大投入,也难赢得这场战争。与其长期陷入一场打不赢的战争,何不及时完全撤退。

在这些困难与挑战面前,虽然美国决定体面撤退,但是,随着阿富汗局势的变化,白宫及五角大楼不得不及时调整政策。塔利班拒绝合作,相应,即使美国拿到阿富汗总统签字获得驻军阿富汗的合法依据,但是,阿巴边界的复杂性允许塔利班可能卷土重来。这令白宫与五角大楼不得不深思是否有必要继续深陷阿富汗事务。不过,美国是否最终决定完全撤退,还取决于前方阿富汗政府与塔利班能否达成和谈。倘若白宫的“零选择”之说,促进阿富汗人民及其周边国家意识到形势的严峻性而共同致力于维持阿富汗社会稳定,那么,这正是奥巴马政府的希望所在。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Austria: The EU Must Recognize That a Tariff Deal with Trump Is Hardly Worth Anything

Ireland: Irish Examiner View: Would We Miss Donald Trump and Would a Successor Be Worse?

Germany: The Tariffs Have Side Effects — For the US Too*

Mexico: The Network of Intellectuals and Artists in Defense of Venezuela and President Nicholás Maduro

Topics

Peru: Blockade ‘For Now’

Japan: US President and the Federal Reserve Board: Harmonious Dialogue To Support the Dollar

Austria: The EU Must Recognize That a Tariff Deal with Trump Is Hardly Worth Anything

Mexico: The Network of Intellectuals and Artists in Defense of Venezuela and President Nicholás Maduro

Hong Kong: Cordial Cross-Strait Relations Will Spare Taiwan Trump’s Demands, Says Paul Kuoboug Chang

Germany: The Tariffs Have Side Effects — For the US Too*

Ireland: We Must Stand Up to Trump on Climate. The Alternative Is Too Bleak To Contemplate

Canada: Carney Takes Us Backward with Americans on Trade

Related Articles

Thailand: Appeasing China Won’t Help Counter Trump

India: Will New US Envoy Help to Repair Ties under Threat?

France: Global South: Trump Is Playing into China’s Hands

Zimbabwe: What the West Doesn’t Understand about China’s Growing Military Might

Sri Lanka: Trump Is Very Hard on India and Brazil, but For Very Different Reasons

1 COMMENT