Pakistan has undoubtedly made the biggest sacrifices of life and material in the war on terrorism. It bore a financial loss of 70 billion rupees and, according to a BBC report, suffered the loss of 49,000 lives, including 15,500 security personnel. Even today, the Pakistan army is conducting an operation in North Waziristan against terrorists, who continue to threaten Pakistan's security.
In spite of this, America's sympathies and favors are for India. Before telling the world about Pakistan's sacrifices, America should recognize these sacrifices itself, at least. Even the Coalition Support Fund, which is specifically designated for compensating losses borne in the war against terrorism, is subjected to severe U.S. stipulations for Pakistan, although this aid is neither alms nor a loan.
The U.S. is equipping India with its deadly arms. If the U.S. ignores Pakistan's sacrifices at this difficult hour, then the people of Pakistan will question their rulers about the purpose of bringing the war on terror into its own house.
Even now, the army is conducting an operation in North Waziristan. If the U.S. wishes to improve its relations with Pakistan's army, then it should help it fill its defense needs. It should also ensure that attacks on Pakistan's territory from U.S.-controlled Afghanistan are immediately stopped, so that the Pakistan army can focus on completing its North Waziristan operation.
امریکہ پاک فوج کی قربانیاں تسلیم کرے
امریکی محکمہ دفاع پینٹاگون نے کہا ہے کہ امریکہ، پاکستان اور افغانستان کو دہشت گردی کے مشترکہ خطرات کا سامنا ہے۔ پاکستان کے ساتھ مل کر درپیش چیلنجز کا مقابلہ کریں گے۔
دہشت گردی کی جنگ میں پاکستان نے بلاشبہ سب سے زیادہ جانی اور مالی قربانیاں دی ہیں۔ 70 ارب روپے کا مالی نقصان برداشت کیا جب کہ بی بی سی کی ایک رپورٹ کے مطاق پاکستان نے 15 ہزار 5 سو سکیورٹی اہلکاروں سمیت 49 ہزار افراد کا جانی نقصان اٹھایا۔ پاک فوج آج بھی شمالی وزیرستان میں دہشت گردوں کے خلاف آپریشن کر رہی ہے۔ دہشت گرد بدستور پاکستان کی سلامتی کے لئے خطرہ ہیں
اس کے باوجود امریکہ کی ہمدردیاں نوازشات بھارت پر ہیں۔ پاکستان کی قربانیاں دنیا کو یاد کرانے سے پہلے امریکہ خود تو ان قربانیوں کا اعتراف کرے۔ اور کولیشن سپورٹ فنڈ کو بھی جودہشت گردی کی جنگ میں نقصانات کی تلافی کے لئے ہی مخصوص ہے پاکستان کے لئے کڑی امریکی شرائط کے تابع کر دیا جاتا ہے حالانکہ یہ امداد کوئی بھیک یا قرضہ نہیں۔
امریکہ اپنے ہلاکت آفرین اسلحے سے بھارت کو لیس کر رہا ہے اگر امریکہ اس مشکل وقت میں پاکستان کی قربانیاں پس پشت ڈالے گا، تو پھر پاکستانی عوام اپنے حکمرانوں سے دہشت گردی کی جنگ کو اپنے گھر میں لانے کا مقصد تو پوچھیں گے
پاک فوج اب بھی شمالی وزیرستان میں آپریشن کر رہی ہے۔ امریکہ اگر پاک فوج سے تعلقات بہتر بنانا چاہتا ہے تو پاک فوج کی دفاعی ضروریات پوری کرے اور اپنے زیر کنٹرول ملک افغانستان سے پاکستان کی سرزمین پر حملوں کو فی الفور روکے تاکہ پاک فوج یکسوئی سے شمالی وزیرستان آپریشن مکمل کر سکے۔
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link
.
The attempted assassination of Hamas negotiators marks a turning point. ... Added to the genocide and ethnic cleansing in Gaza, international law has finally died.
The Department of War's aggressive name, while doing nothing to change the actual state of the U.S. military, is nothing more than “pretense of power” theatrics.
The attempted assassination of Hamas negotiators marks a turning point. ... Added to the genocide and ethnic cleansing in Gaza, international law has finally died.