The Change in Dynamics Bringing the US and Cuba Together

Published in Nihon Keizai Shimbun
(Japan) on 19 December 2014
by Editorial (link to originallink to original)
Translated from by Stephanie Sanders. Edited by Nicholas Eckart.
He is showing that he can remove, with his own hands, the negative legacy of the Soviet-U.S. Cold War left behind in Central and South America. President Obama, whose diplomacy is considered to have many weak points, took a huge chance with this decision.

He is beginning negotiations for the normalization of diplomatic relations with neighboring Cuba, which has had severed relations with the United States for nearly half a century. After the Socialist revolution in 1959, the U.S. regarded Cuba as hostile, and so adopted a policy of isolation. It is a historic transformation that shifts this course by 180 degrees.

Due to opposition from the Republican Party, it is unknown what the future holds. According to a U.S. government announcement, however, they will continue negotiations for normalization, and are aiming to open an embassy in the Cuban capital of Havana within a few months. Besides removing Cuba’s designation as a state sponsor of terrorism, the U.S. will also relax restrictions on travel and remittance.

When that happens, it will impact the political dynamics of not only Central and South America, but also the world. I would like to observe how this will reverberate through Asia and Japan.

The first thing I can think of is economic change. Cuba, with its population exceeding 1 million people, is only a stone’s throw away from the United States and its huge market. If the U.S. eases sanctions, it will be easier for Japanese businesses — which had been hesitant up until now — to operate there.

What should be noted is the impact this decision will have on Central and South America’s topography. Deeply anti-U.S. countries, like Venezuela and Bolivia, are not few in number in this region. Cuba is an example.

In July of this year, Russia’s President Vladimir Putin and China’s President Xi Jinping have visited Cuba one after another, singing the praises of their alliance. They are likely aiming to restrain the United States. It would also be a plus to Japan if the United States can put the brakes on Russia and China, and prevent the destabilization of Central and South America by becoming closer with Cuba.

What concerns me is how the Obama administration’s decision will reflect in North Korea, a dictatorship like Cuba that bears hostility toward the United States. North Korea genuinely wishes to normalize relations with the United States, but continues to refuse America’s demand for denuclearization.

If North Korea perceives the Obama administration as being tractable, there is a risk that North Korean-U.S. relations could get even more bogged down. The U.S. government should confront North Korea once again with the fact that there is absolutely no room for compromise regarding the nuclear issue.

Successive U.S. presidents, when the ends of their terms have come into view, have taken particularly large steps with diplomacy to earn their places in history. Too much ambition leaves an opening for attack, of which an opponent could easily take advantage. I would like the president to negotiate with both feet on the ground, only if the decision has a high chance of being engraved into world history.


米・キューバ接近がもたらす力学の変化
2014/12/19付

 中南米に残された米ソ冷戦の負の遺産を自分の手で取り除いてみせる。外交が不得手と評されることの多いオバマ米大統領が、こんな決意を胸に大きな勝負に出た。

 ほぼ半世紀にわたって関係を断絶してきた隣国キューバと、国交正常化の交渉を始める。1959年の社会主義革命後、米国は同国を敵視し、孤立させる政策をとってきた。この路線を180度変える歴史的な転換だ。

 野党・共和党が強く反発しているため、先行きは予断を許さないが、米政府の発表によると、正常化交渉を進め、数カ月以内にキューバの首都ハバナに大使館を開くことをめざす。「テロ支援国家」の指定の解除を検討するほか、人的往来や送金制限も緩和する。

 実現すれば中南米のみならず、世界の政治力学に影響が及ぶ。アジアにどう跳ね返ってくるか、日本としても注視したい。

 まず、考えられるのは経済面の変化だ。キューバは1千万人を超える人口を抱え、巨大市場である米国と目と鼻の先にある。米国の制裁が緩めば、これまで同国でのビジネスに二の足を踏んでいた日本企業も動きやすくなる。

 見逃せないのが、今回の決定が中南米の地勢図に及ぼす影響だ。この地域にはベネズエラやボリビアなど、反米色の濃い国が少なくない。キューバは代表だ。

 今年7月にはロシアのプーチン大統領、中国の習近平国家主席が相次いでキューバを訪れ、連携をうたった。米国をけん制する狙いだろう。米国がキューバに接近することでロ中の動きにブレーキをかけ、中南米の不安定化を防げれば日本にもプラスだ。

 気になるのが、オバマ政権の決断がキューバと同じ独裁国家であり、米国と敵対する北朝鮮にどう映るかだ。同国も本音では米国と関係正常化を望むが、米側が求める核放棄は拒み続けている。

 北朝鮮が「オバマ政権は御しやすい」と思い込めば、米朝関係は一段と泥沼化するおそれがある。米政府は核問題では妥協の余地が一切ないことを、改めて北朝鮮側に突きつけるべきだ。

 歴代米大統領は任期の終わりがみえてくると、後世に名を残そうと特に外交で大きく踏み出すことがある。功名心がかちすぎると、そこに隙ができ、相手につけ込まれかねない。世界史に刻まれる可能性の高い決断であればこそ、地に足をつけて交渉してほしい。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Singapore: The Assassination of Charlie Kirk Leaves America at a Turning Point

Guatemala: Fanaticism and Intolerance

Turkey: Blood and Fury: Killing of Charlie Kirk, Escalating US Political Violence

Israel: Antisemitism and Anti-Israel Bias: Congress Opens Investigation into Wikipedia

Austria: Donald Is Disappointed in Vladimir

Topics

Spain: Charlie Kirk and the Awful People Celebrating His Death

Germany: Trump Declares War on Cities

Japan: US Signing of Japan Tariffs: Reject Self-Righteousness and Fulfill Agreement

Russia: Trump the Multipolarist*

Turkey: Blood and Fury: Killing of Charlie Kirk, Escalating US Political Violence

Thailand: Brazil and the US: Same Crime, Different Fate

Singapore: The Assassination of Charlie Kirk Leaves America at a Turning Point

Germany: When Push Comes to Shove, Europe Stands Alone*

Related Articles

Japan: US Signing of Japan Tariffs: Reject Self-Righteousness and Fulfill Agreement

Canada: Putin Is Negotiating Victory, Not Peace

Trinidad and Tobago: US, Venezuela and the Caribbean: Diplomacy 1st

Guyana: Guyana’s Ongoing Subservience to the US, Jagdeo’s Really

Sri Lanka: Trump Is Very Hard on India and Brazil, but For Very Different Reasons