The Defense Minister’s Visit to the United States: the Need for a Breakthrough on the KF-X

Published in Donga Ilbo
(South Korea) on 9 October 2015
by (link to originallink to original)
Translated from by Anthony Cho. Edited by Laurence Bouvard.
It wouldn’t be an overstatement to consider the upcoming summit meeting on Oct. 16 between the U.S. and South Korea a key moment that will determine the diplomatic success or failure of President Park Geun-hye’s administration. Now that the United States and Japan have joined hands to hedge against China, South Korea desperately needs, now more than ever, skillful diplomacy to protect its national interests. Key issues regarding the U.S. and South Korea, like the North Korean nuclear program, need to go beyond the showy rhetoric of a partnership that ‘not even a ray of light can seep in between’ and come up with practical solutions.

This official visit will include current Minister of Defense Han Min-goo. The minister of defense accompanying the president overseas is unprecedented. Usually when the president is overseas, the chairman of the Joint Chiefs of State will accompany her, and the minister of defense will stay at home to prepare for possible provocations from the North. Yesterday, during Minister Han’s parliamentary review session, the issue of the KF-X [Editor’s Note: A fighter plane from a South Korean firm] took center stage. Although previously approved by the U.S. government, it has now been rejected because of technical issues. Minister Han acknowledged that, “Although the technical limitations were known, the fault that we proceeded without review lies with the Defense Acquisition Program Administration, the Army, and the Ministry of Defense.” If that is the case, Minister Han must use this visit to find a breakthrough solution.

The KF-X issue was brought up in discussion when the Saenuri Party Floor Leader Yoo Seung-min asked Minister Han about the program. Minister Han showed no urgency, responding that, “A letter requesting cooperation was sent to the U.S. Department of Defense, and sooner or later when the response arrives, we’ll carefully review it.” The KF-X, a program in the works for more than a decade that was designed to defend Korean airspace, could possibly turn into a scrap project. If we can’t discuss this type of critical issue, what meaning is there to the concrete U.S.-Republic of Korea Alliance? Not only Minister Han, but also Foreign Minister Yoo Byung-se, who often boasts about the strength of the U.S.-RoK Alliance, and President Park all need to address this KF-X issue in order to cooperate for peace and stability in Northeast Asia and expand global partnerships.

The U.S.-South Korea Summit Meeting was originally scheduled in June, but was delayed due to the Middle East Respiratory Syndrome (or MERS) situation. Therefore, the U.S. opened its summit meetings with Japan in April and China in September. During that time, Japan renewed its Guidelines for Defense Cooperation and negotiated the Trans-Pacific Partnership. China emphasized cooperation in competition and reiterated a commitment to a “nuclear-free Korean peninsula.” For President Park, because of U.S. perceptions that South Korea will fall into China’s sphere of influence, the issues regarding the installation of the Terminal High Altitude Area Defense in South Korea must be discussed. The issue of Japanese collective self-defense regarding the Korean peninsula and the possibility of South Korea joining the TPP also merit a frank discussion to address and remove any uncertainties. Moreover, in order to block the possibility of provocations by North Korea, it is critical now that South Korea sends a powerful message.


[사설]국방장관이 수행하는 訪美, KFX문제 돌파구 찾아야

16일 워싱턴에서 열리는 한미 정상회담은 박근혜 정부 외교의 성패를 가르는 변곡점이라 해도 지나치지 않다. 미국과 일본이 손잡고 중국에 맞서는 대결구도가 심화되는 국면이어서 한국은 국익을 최대화하는 외교력이 그 어느 때보다 절실하다. 북핵 문제를 비롯한 한미 현안도 ‘빛 샐 틈도 없는 관계’라는 화려한 수사를 넘어 실질적 해결책을 도출해야 한다.

이번 방미에는 한민구 국방부 장관이 수행한다. 대통령의 해외 순방 때는 보통 합참의장이 함께 가고 국방부 장관은 국내에서 북의 도발에 대비하는 데 견주면 상당히 이례적이다. 어제 국정감사에서 한 장관은 한국형 전투기(KFX) 사업의 핵심기술 이전 승인을 미국 정부가 거부한 데 대해 “기술이전 제한을 다 알았음에도 가능할 것처럼 인식되게 한 책임은 방위사업청, 군, 국방부에 있다”고 자인한 바 있다. 그렇다면 이번 방미에서 한 장관은 책임지고 돌파구를 찾아야 한다.

그런데도 KFX 기술이전 문제가 논의되느냐는 유승민 새누리당 의원의 질문에 한 장관이 “(협조를 요청하는) 편지를 미 국방장관에게 보냈고 조만간 답장이 오리라고 보는데 그것을 보고 검토하겠다”고 답변한 것은 한가하기 짝이 없다. 10여 년 뒤 영공 방어를 책임질 KFX사업이 ‘깡통사업’이 될 판에 논의조차 못한다면 ‘빛 샐 틈도 없는 한미동맹’이 무슨 의미가 있는가. 한 장관은 물론이고 입만 열면 한미관계를 자랑해온 윤병세 외교부 장관, 그리고 박 대통령도 한반도와 동북아 평화 안정을 위한 협력, 글로벌 파트너십 확대 차원에서 KFX 문제 해결에 나서야 한다.

이번 한미 정상회담은 당초 6월 예정이었다가 메르스 사태로 연기되면서 4월 미일 정상회담, 9월 미중 정상회담에 이어 열리게 됐다. 그 사이 일본은 미일 방위협력지침 개정에 이어 환태평양경제동반자협정(TPP)을 타결했고, 중국은 경쟁 속의 협력을 강조하면서 ‘한반도 비핵화’를 재차 확인했다. 박 대통령은 미국 조야에서 제기되는 한국의 중국 경사론(傾斜論)을 불식시키기 위해서라도 고고도미사일방어(THAAD·사드) 체계 배치 문제를 논의할 필요가 있다. 일본의 집단적 자위권 행사와 관련한 한반도 문제, TPP 참여에 대해서도 솔직한 대화를 통해 불확실성을 제거해야 한다. 북한의 도발 가능성을 막기 위해 한미 정상이 어느 때보다 구체적이고도 강력한 대북 경고를 내놓는 것은 무엇보다 중요하다.
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Turkey: Will the US Be a Liberal Country Again?

Mexico: Qatar, Trump and Venezuela

Singapore: Several US Trade ‘Deals’ Later, There Are Still More Questions than Answers

South Korea: Trump Halts Military Aid to Taiwan, and It Concerns Us, Too

Topics

South Korea: Trump Halts Military Aid to Taiwan, and It Concerns Us, Too

Japan: ‘Department of War’ Renaming: The Repulsiveness of a Belligerent Attitude

Turkey: Will the US Be a Liberal Country Again?

Singapore: TikTok Deal Would Be a Major Win for Trump, but Not in the Way You Might Expect

Pakistan: US Debt and Global Economy

Mexico: Qatar, Trump and Venezuela

Mexico: Nostalgia for the Invasions

Related Articles

South Korea: Trump Halts Military Aid to Taiwan, and It Concerns Us, Too

India: Trump’s Tariffs Have Hit South Korea and Japan: India Has Been Wise in Charting a Cautious Path

Hong Kong: China, Japan, South Korea Pave Way for Summit Talks; Liu Teng-Chung: Responding to Trump

South Korea: Where Is the War in Ukraine Heading?

Malaysia: A New Cold War in a Changing World