A Lesson in Diplomacy from Kim Jong Un to Donald Trump

Published in Investor.bg
(Bulgaria) on 4 March 2018
by Victoria Toshkova (link to originallink to original)
Translated from by Nelly Keavney. Edited by Tiana Robles.
The United States made a mistake – it mistook the North Korean leader’s ruthlessness for mental instability.

He is a demented, crazy dictator who shouldn't be allowed in close proximity to the nuclear button. The talks to try and deter or suppress him are pointless. These strategies might work when the opponent is a reasonable player. And who can say this about North Korea's Kim Jong Un, writes Philip Stevens, the associate editor of the Financial Times.

This is how they talk in Washington. Few could argue against the fact that Kim is leading one of the most repressive and inhumane regimes in the world. Taking most indicators into account, he is probably the worst leader, with millions left to starve in the name of his nuclear mania and with brutal suppression of the smallest sign of disobedience.

And despite all that, the United States made a mistake. It mistook this ruthlessness for mental instability. Kim knows what he is doing, as do those around him.

Last autumn, a delegation of North Korean representatives met with Western experts on foreign policy and defense behind closed doors in Switzerland. This was the last of several secret attempts – since denied – in recent years to examine the prospects of terminating the nuclear situation between Pyongyang and the international community.

The North Koreans were relentless. Kim would put a nuclear warhead on an intercontinental ballistic missile. There is no other way to divert American "aggression," he claimed. Pyongyang would never bow its head to international sanctions – a topic on which diplomats used the same words to address Russia and China as they used to address the United States. This last meeting ended in a deadlock, though not before Western representatives observed that the behavior of their interlocutors was contrary to all known stereotypes. These are clever people.

Unfortunately, Donald Trump feels more comfortable with caricature sketches of his opponents. The U.S. president avoids diplomacy, taking advantage of firing broadsides through Twitter. He depicts the North Korean leader as “Little Rocket Man.” His tweet about his button being “much bigger & more powerful” was how Trump compared the nuclear arsenals of the two countries. Trump recently called Kim "a sick puppy." Pyongyang erupted with its own description of the U.S. president as a "dotard." If we block out all the white noise, however, we can see how Kim has outwitted his adversary in each and every case.

The louder Trump shouts, the more credible becomes the North Korean leader's statement that he needs the nuclear program as an insurance policy against the U.S. plan to change the regime. Even before Trump walked into the White House, the United States – and the world – was already paying for former President George W. Bush’s speech on the “Axis of Evil.”

The decision of the North Korean despot to send a high level delegation to the Winter Olympics in South Korea – including cheerleaders – was proclaimed to a large extent as a victory. But it was something more than that. This was a master class in international diplomacy that immediately made the U.S. look weak, and by buying more time, allowed Kim to reinforce his aspirations for long-range missiles.

The purpose was obvious – to turn Washington and Seoul against one another and to present North Korea with a more human appearance to the world. By sending his sister Kim Yo Jong together with the ceremonial head of state, Kim Yong Nam, the North Korean leader ensured extensive coverage among international media. His sister didn't say anything publicly, but she was smiling at the right moments, which was in sharp contrast to the somber presence of U.S. Vice President Mike Pence.

The White House proposed its goal openly. Pence arrived in Seoul, insisting that Washington would begin negotiations only if Pyongyang stopped its nuclear program. He left, saying that the United States would sit at the negotiating table without any preconditions. It was not long ago when Trump promised to pour down "fire and fury" over Pyongyang. Now, South Korean President Moon Jae-in is wondering whether to accept an invitation for a summit meeting with Kim.

Seoul has no illusions about the nature of the regime in the North. The South Koreans are not misled by the Olympic Games. In addition, they are also aware that Kim has the capacity, according to Trump's words, to pour fire and fury on South Korea.

Pyongyang’s diplomacy, regardless of how cynical it is, has blurred some of the dividing lines. While the two sides are speaking, Trump is facing regional and international pressure not to push the button.

North Korea has almost no friends among U.S. allies. However, Trump blew his chances for even the smallest international support for a military strike.

Kim in turn wants recognition as a state with nuclear weapons before he finally decides to negotiate. The few months during which South Korea and Washington remain at odds may give him the time he needs.

Despite everything, Trump may begin a pre-emptive strike and Kim could overplay his hand. But there are no good military options. Experts with access to the Pentagon’s plans say that the only way to avoid any retaliatory strike from North Korea against the South is for the United States to make the first nuclear strike. This is not just dangerous, it's unthinkable.

There is no good ending to this story. China does not want to risk the regime’s collapse through sanctions. Therefore, the chances are high that Pyongyang will manufacture its missiles with all the accompanying risks of further proliferation of such a program. The United States will continue with deterrence and suppression. The fact that Kim is not crazy is the tiniest of consolations.



САЩ направиха грешка - сбъркаха безмилостността на севернокорейския лидер с психическа нестабилност

Той е побъркан луд диктатор, който не трябва да бъде допускан в близост до ядрения бутон. Разговорите за възпиране и сдържане за безсмислени. Тези стратегии могат да проработят, когато противникът е разумен играч. А кой може да каже това за севернокорееца Ким Чен Ун, пише редакторът на Financial Times Филип Стивънс.
Така се говори из Вашингтон. Малцина биха оспорили, че Ким управлява един от най-репресивните и нехуманни режими в света. По повечето показатели той вероятно е най-лошият – с милиони оставени да гладуват в името на ядрената мания и с брутално потискане на най-незначителния знак за неподчинение.

И въпреки всичко САЩ направиха грешка. Те сбъркаха тази безмилостност с психическа нестабилност. Ким Чен Ун знае какво прави. Както и тези около него.
Миналата есен делегация от севернокорейски представители се срещнаха със западни експерти по външната политика и отбраната при закрити врати в Швейцария. Това бе последната няколко тайни, а оттам и отричани, опити през последните години да се проучват перспективите за прекратяване на ядреното положение между Пхенян и международната общност.

Севернокорейците бяха неумолими. Ким Чен Ун ще сложи ядрена глава на междуконтинентална балистична ракета. Няма друг начин да се отклони американската „агресия“. Пхенян никога не би се преклонил на международни санкции – тема, по която дипломатите използваха същите думи към Русия и Китай като към САЩ. Тази последна среща приключи в задънена улица, макар и не преди западните представители да отбележат как поведението на събеседниците им противоречи на всички познати стереотипи. Това са умни хора.

За съжаление, Доналд Тръмп се чувства по-комфортно с нарисувани карикатури на противниците си. Американският президент избягва дипломацията, възползвайки се от залпове през Twitter. “Малкият човек с ракетите“ е неговото описание на севернокорейския лидер. „Копчето ми е по-голямо от твоето копче“ бе сравнението за ядрения арсенал на двете страни. Наскоро Тръмп нарече Ким Чен Ун „полудяло кученце“. Пхенян изригна със свои определения – американският президент е „изкуфяло старче“. Ако заглушим целия този бял шум обаче, виждаме как Ким Чен Ун надхитри противника си във всеки един случай.

Колкото по-силно крещи Тръмп, толкова по-правдоподобно става твърдението на Северна Корея, че ядрената ѝ програма е нужна политика в застраховка срещу американския план за промяна на режима. Дори преди Тръмп да влезе в Белия дом, САЩ – и светът – вече се плащаха за речта на бившия президент Джордж Буш за „оста на злото“.
Решението на севернокорейския деспот да изпрати делегация на високо равнище, и то с мажоретки, на Зимната олимпиада в Южна Корея до голяма степен бе обявено за победа. Но бе нещо повече от това. Това бе мастърклас по международна дипломация, което веднага направи САЩ да изгледат слаби и, купувайки си време, даде тласък на стремежа на Ким Чен Ун към ядрени ракети с далечен обсег.

Целта бе очевидна – да настрои Вашингтон и Сеул един срещу друг и да представи по-човешки облик на Северна Корея пред света. Изпращайки сестра си Ким Йо Чен заедно с церемониалния държавен глава Ким Йон Нам, севернокорейският лидер си гарантира обширно покритие в международните медии. Сестра му не каза нищо публично, но се усмихваше в правилните моменти – рязко контрастирайки на мрачното присъствие на американския вицепрезидент Майк Пенс.

Белият дом предложи открита цел. Пенс пристигна в Сеул, настоявайки, че Вашингтон ще започне преговори само ако Пхенян спре ядрената си програма. Тръгна си, казвайки, че САЩ ще седнат около масата за преговори без предварителни условия. До не толкова отдавна Тръмп обещаваше да изсипе „огън и ярост“ над Пхенян. Сега южнокорейският президент Мун Дже Ин се чуди дали да приеме покана за среща на високо равнище с Ким Чен Ун.

Сеул няма илюзии за характера на режима на север. Южнокорейците няма да бъдат заблудени от олимпийската игричка. Но освен това знаят, че Ким има капацитета, по думите на Тръмп, да изсипе огън и ярост върху Южна Корея.
Дипломацията на Пхенян, колкото и цинична да е тя, разми някои от разделителните линии. Докато двете страни разговарят, Тръмп е изправен преди регионален и международен натиск да не натиска копчето.
Северна Корея почти няма приятели сред съюзниците на САЩ, но Тръмп си пропиля шансовете и за най-малката международна подкрепа за военен удар.

Ким Чен Ум от своя страна иска признание на държава с ядрено оръжие, преди наистина да се реши на преговори. Няколко месеца, в които Южна Корея и Вашингтон ще са в противоречие, може да му дадат времето, от което се нуждае.
Тръмп въпреки всичко може да започне превантивна атака, а Ким да преиграе ръката си. Но няма добри военни опции. Експерти с достъп до плановете на Пентагона казват, че единственият начин да се избегне ответен удар на Северна Корея срещу Южна е САЩ да нанесат първи огромен ядрен удар. Това е немислимо, не просто опасно.
Няма добър край на тази история. Китай не желае да рискува срива на режима чрез санкции. Затова шансовете са Пхенян да направи ракетата си с всички рискове, които съпровождат допълнително разпространение. САЩ ще останат с възпиране и сдържане. Фактът, че Ким Чен Ун не е луд, би било най-малката утеха.
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Ireland: We Must Stand Up to Trump on Climate. The Alternative Is Too Bleak To Contemplate

Mexico: The Network of Intellectuals and Artists in Defense of Venezuela and President Nicholás Maduro

Canada: Carney Takes Us Backward with Americans on Trade

Hong Kong: Cordial Cross-Strait Relations Will Spare Taiwan Trump’s Demands, Says Paul Kuoboug Chang

Austria: The EU Must Recognize That a Tariff Deal with Trump Is Hardly Worth Anything

Topics

Peru: Blockade ‘For Now’

Japan: US President and the Federal Reserve Board: Harmonious Dialogue To Support the Dollar

Austria: The EU Must Recognize That a Tariff Deal with Trump Is Hardly Worth Anything

Mexico: The Network of Intellectuals and Artists in Defense of Venezuela and President Nicholás Maduro

Hong Kong: Cordial Cross-Strait Relations Will Spare Taiwan Trump’s Demands, Says Paul Kuoboug Chang

Germany: The Tariffs Have Side Effects — For the US Too*

Ireland: We Must Stand Up to Trump on Climate. The Alternative Is Too Bleak To Contemplate

Canada: Carney Takes Us Backward with Americans on Trade

Related Articles

Peru: Blockade ‘For Now’

Japan: US President and the Federal Reserve Board: Harmonious Dialogue To Support the Dollar

Germany: The Tariffs Have Side Effects — For the US Too*

Ireland: We Must Stand Up to Trump on Climate. The Alternative Is Too Bleak To Contemplate

Canada: Carney Takes Us Backward with Americans on Trade