Chinese Patience

Published in Izvestia
(Russia) on 22 May 2018
by Alexander Daniltsev (link to originallink to original)
Translated from by Olga Devine. Edited by Alison Lacey.
Economist Alexander Daniltsev talks about the end of the trade war between the United States and China.

In recent weeks, a possible trade war between the U.S. and China, provoked by Donald Trump’s administration, has been one of the most popular topics of discussion in business and expert circles. Markets prepared for new problems, but the catastrophe did not occur.

On Saturday, the parties issued a statement that they had achieved an interim result in the negotiations: The increased duties were at least postponed after an agreement was reached to reduce the trade imbalance between the U.S. and China. Global business breathed a sigh of relief. According to some reports, U.S. exports to China should grow by $200 billion. In 2017, the trade "bias" toward China was estimated at more than $300 billion.

The U.S. position seemed exceptionally active and quite aggressive. It’s clear that Trump’s goal is not just to expand or protect the U.S. market. The conflict began with threats to limit imports of products from China, but the old, fundamental U.S. concerns about Chinese enterprises using U.S. intellectual property, technical achievements and products of creative work quickly surfaced.

In response, China threatened to limit imports of American goods, although later, it showed interest in facilitating access to U.S. technology and high-tech products.

Issues regarding sanctions also entered the picture. Because of its cooperation with North Korea, China was extremely concerned about restrictions on the supply of high-tech parts to one of its largest information technology companies.

Despite the whole mess of disagreements, two days of talks showed that cooperation is still possible. Some media presented the result as a victory for the United States, although it is not completely clear how exactly these agreements will be implemented. At the same time, Trump announced that sanctions against a Chinese company that had cooperated with North Korea would not go into effect, since this would negatively affect employment in China.

The U.S. and China have been active trading partners for more than 20 years. In 2017, China provided more than 20 percent of U.S. imports. The Chinese share for the import of some groups of textile goods in the U.S. is reaching 50 percent to 60 percent — equipment is at 30 percent, and electrical goods at 40 percent.

China's share in U.S. exports is much lower, about 8 percent, like the U.S. share in Chinese imports, also about 8 percent. However, for China, the U.S. is the go-to source of modern technical solutions. Thus, the two countries are very important partners and a classic example of benefiting from the international division of labor.

Of course, this agreement in itself does not settle the differences, but it is grounds to search for mutually beneficial solutions. China, more than any other country, is interested in the dynamic development of the world economy as a country that depends on export markets. China is clearly well aware that any conflicts involving such large economies as the Chinese and American economies will create a threat to global economic growth.

Currently the international community is most likely witnessing a "family" conflict between the largest players in international trade. However, this is a matter involving critical issues, like the discussion of conditions for further cooperative development and the terms of benefit distribution within the division of labor.

This is, first of all, a problem of China's access to, and use of, U.S. technological potential, and at the same time, of making sure U.S. companies obtain revenues for technological leadership. The U.S. would also like access to the capacious Chinese market. Therefore, it can be assumed that the parties will reach a compromise.

As a result, the U.S. will strengthen its position in the Chinese market, and Chinese companies will be able to expand their use of American technology, strengthening their positions in third markets while not forgetting to share profits with the U.S. stakeholders. The U.S. and China will optimize the use of their resources, which will benefit both sides within the framework of the world economy.

If the U.S. expands its agricultural exports to the Chinese market, competition with suppliers from Russia will increase. If restrictions are imposed on the flow of products from China to the U.S. market, competition between Russian and Chinese exporters in the markets of other countries will intensify. Russia, like China, is not interested in developing a global trade war because it also depends on export markets and is interested in the dynamic development of the world economy. Such trade wars will jeopardize international trade growth.


Китайский пасьянс

Экономист Александр Данильцев — о прекращении торговой войны между США и КНР

В последние недели тема возможной торговой войны между США и Китаем, спровоцированной администрацией Дональда Трампа, является одной из самых обсуждаемых в деловых и экспертных кругах. Рынки приготовились к новым проблемам, однако катастрофы не случилось.

В субботу стороны выступили с заявлением о достижении промежуточного результата в переговорах: повышение пошлин как минимум отложено благодаря договоренности о сокращении торгового дисбаланса между США и Китаем. Мировой бизнес вздохнул с облегчением. Американский экспорт в КНР должен вырасти, по некоторым сведениям, на $200 млрд. В 2017 году торговый «перекос» в сторону Китая оценивался более чем в $300 млрд.

Позиция США выглядела крайне активной и даже агрессивной. Очевидно, что цель Трампа — добиться не просто расширения рынка сбыта или защитить американский рынок. Конфликт начался с угроз ограничить поставки продукции из Китая, однако быстро всплыли на поверхность старые принципиальные озабоченности США в отношении использования китайскими предприятиями американской интеллектуальной собственности, технических достижений и продуктов творческого труда.

Со своей стороны Китай угрожал ограничениями на ввоз американских товаров, однако затем обозначил свою заинтересованность в облегчении доступа к технологиям и высокотехнологичной продукции США.

Не обошлось и без «санкционных» проблем. Китай был крайне озабочен применением ограничений на поставку высокотехнологичных компонентов для одной из своих крупнейших IT-компаний из-за ее сотрудничества с Северной Кореей.

Несмотря на весь клубок разногласий, два дня переговоров показали, что договоренности возможны. Некоторые СМИ представляют результат как победу США, хотя совершенно неясно, как эти договоренности претворят в жизнь. При этом Трамп объявил о том, что санкции в отношении китайской компании, сотрудничавшей с КНДР, не будут применены, поскольку это слишком негативно скажется на занятости в Китае.

В течение более 20 лет США и Китай — активные торговые партнеры. В 2017 году Китай обеспечивал более 20% американского импорта. По некоторым группам текстильных товаров его доля в американском импорте доходит до 50–60%, оборудования — 30%, электротехнических товаров — 40%.

Доля Китая в американском экспорте существенно ниже — около 8%, как и доля США в китайском импорте — также примерно 8%. Однако для Китая США — источник современных технических решений. Таким образом, партнеры очень нужны друг другу и являют собой классический пример использования выгод международного разделения труда.

Разумеется, всё это само по себе не устраняет противоречий, но создает почву для поиска взаимовыгодных решений. Китай, как никто другой, заинтересован в поступательном движении мировой экономики, как страна, которая зависит от экспортных рынков. Очевидно, там хорошо осознают, что любые конфликты с участием таких масштабных экономик, как китайская и американская, создадут угрозу для глобального экономического роста.

Сейчас мировое сообщество является, скорее всего, свидетелем «семейного» конфликта между крупнейшими игроками в международной торговле. Хотя при этом речь и идет о весьма важных вопросах — на каких условиях дальше развивать взаимодействие и как распределить выгоды от разделения труда.

Прежде всего это проблема условий доступа Китая к использованию технологического потенциала США и получения при этом американскими компаниями доходов от технологического лидерства. Желателен США и доступ на емкий китайский рынок. Поэтому можно предположить, что стороны достигнут компромисса.

В результате США укрепят свои позиции на китайском рынке, а китайские компании смогут расширить использование американских технологий для укрепления своих позиций на третьих рынках. Но при этом не забывая делиться прибылью с американскими правообладателями. Произойдет оптимизация использования ресурсов США и Китая, от которой в рамках мировой экономики могут выиграть обе стороны.

Если США расширят свой экспорт сельхозпродукции на китайский рынок, это приведет к усилению конкуренции с поставщиками из России. А если будут введены ограничения на поставки продукции из Китая на американский рынок, усилится конкуренция между российскими и китайскими экспортерами на рынках других стран. Россия, как и Китай, не заинтересована в развитии глобальной торговой войны, поскольку она тоже зависит от экспортных рынков и заинтересована в динамичном развитии мировой экономики. А такие торговые войны будут препятствовать росту международной торговли.
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Canada: Minnesota School Shooting Is Just More Proof That America Is Crazed

Peru: Blockade ‘For Now’

Japan: US President and the Federal Reserve Board: Harmonious Dialogue To Support the Dollar

Hong Kong: Cordial Cross-Strait Relations Will Spare Taiwan Trump’s Demands, Says Paul Kuoboug Chang

Poland: Ukraine Is Still Far from Peace. What Was Actually Decided at the White House?

Topics

Peru: Blockade ‘For Now’

Japan: US President and the Federal Reserve Board: Harmonious Dialogue To Support the Dollar

Austria: The EU Must Recognize That a Tariff Deal with Trump Is Hardly Worth Anything

Mexico: The Network of Intellectuals and Artists in Defense of Venezuela and President Nicholás Maduro

Hong Kong: Cordial Cross-Strait Relations Will Spare Taiwan Trump’s Demands, Says Paul Kuoboug Chang

Germany: The Tariffs Have Side Effects — For the US Too*

Ireland: We Must Stand Up to Trump on Climate. The Alternative Is Too Bleak To Contemplate

Canada: Carney Takes Us Backward with Americans on Trade

Related Articles

Austria: The EU Must Recognize That a Tariff Deal with Trump Is Hardly Worth Anything

Thailand: Appeasing China Won’t Help Counter Trump

India: Will New US Envoy Help to Repair Ties under Threat?

France: Global South: Trump Is Playing into China’s Hands