US-North Korea Summit at Panmunjom: Fewer Flashy Performances, More Substance

Published in Mainichi Shimbun
(Japan) on 1 July 2019
by (link to originallink to original)
Translated from by Eric Stimson. Edited by Helaine Schweitzer.
This summit may have materialized as unexpectedly as a pony emerging from a gourd, but we ought to be cautious about calling it a diplomatic success.

While visiting South Korea, President Donald Trump held a summit with Kim Jong Un, chairman of the Workers’ Party of Korea, at Panmunjom in the Demilitarized Zone.

The summit went far beyond normal diplomatic protocol. While in Osaka for the Group of 20 summit of industrial and emerging-market nations, Trump invited Kim to a meeting via Twitter “just to shake his hand and say Hello(?)!” Kim said he was “surprised” by the tweet and responded by hurriedly arranging the meeting.

Nevertheless, both leaders smiled and exchanged handshakes while surrounded by the media in the DMZ, and Trump managed a flashy performance in which he became the first sitting U.S. president to set foot in North Korea.

After the summit in Hanoi this February broke off, the future of North Korean-American relations grew increasingly opaque. Domestic developments in both nations were taking place behind the scenes of this hastily arranged meeting that reversed the sense of strained relations.

Before his reunion with Kim, Trump congratulated himself on his historic achievement and emphasized how horrible relations with North Korea had been under the previous administration of Barack Obama. He is obviously trying to present an easing of tension on the Korean Peninsula as a personal diplomatic accomplishment in advance of next year’s presidential election.

With respect to Iran, which has the same nuclear problem, Trump unilaterally withdrew from the nuclear agreement and associates himself with those who are intensifying passions in the Middle East. This posture in inconsistent with Trump’s position regarding North Korea.

As for Kim, he rectified the dead end after the Hanoi summit fell through, and Trump’s invitation was an unmistakably convenient way for him to enhance his own gravitational pull.

The third contact between the American and North Korean heads of state will likely contribute to relaxing tensions on the Korean Peninsula. However, diplomacy is not about personal friendship. The point is to find a solution to the problem of denuclearizing North Korea.

America has stressed that there must be complete denuclearization before there will be sanctions relief for North Korea. North Korea is seeking relief from sanctions as a gradual step toward denuclearization. There is a wide gap between both governments’ positions, and the reality is that there isn’t even consensus on the definition of “denuclearization.”

Trump said that he will soon begin talks between American and North Korean officials well-versed in practical matters. He needs to arrange a series of practical discussions based on the lessons of his past failures.


ひょうたんから駒のような形で実現したこの会談を、外交成果と呼ぶには慎重であるべきだろう。

 韓国を訪問したトランプ米大統領が、南北軍事境界線のある板門店で北朝鮮の金正恩(キムジョンウン)朝鮮労働党委員長と会談した。

 外交の常識からはかけ離れた展開だった。トランプ氏は主要20カ国・地域(G20)首脳会議のために大阪に滞在中、自らのツイッターを通じて金氏に「握手してあいさつするだけでも」と面会を呼びかけた。その投稿を見て「驚いた」という金氏が応じて急きょ会談が実現した。

 しかも、両者は多くのメディアに囲まれて軍事境界線上でにこやかに握手を交わし、トランプ氏はそのまま現職の米大統領として初めて北朝鮮側に足を踏み入れるという派手な演出もなされた。

 今年2月のハノイ会談が決裂し、先行きの不透明感が増していた米朝関係である。それが一転して急ごしらえのトップ会談となった背景には、双方の国内事情がある。

 トランプ氏は、再会した金氏を前に「歴史的な出来事だ」と自画自賛し、オバマ前政権当時の米朝関係がいかにひどかったかを強調した。来年の大統領選に向け、朝鮮半島の緊張緩和を自らの外交成果として誇示しようとしているのは明らかだ。

 同じく核問題を抱えたイランに対しては一方的に核合意から離脱し、中東情勢を緊迫化させる側に回っている。その姿勢に一貫性はない。

 金氏にとっては不調に終わったハノイ会談後の行き詰まりを立て直し、自らの求心力を高めるのに面会の誘いは好都合だったに違いない。

 米朝首脳の再三の接触は朝鮮半島の緊張緩和に寄与するだろう。しかし、外交は個人の交友ではない。北朝鮮の非核化という課題の解決に結びつけてこそ意味がある。

 米国は、北朝鮮への制裁緩和には全面的な非核化が必要と主張している。北朝鮮は、段階的な非核化措置による制裁の緩和を求めている。両政府の立場の隔たりは大きく、非核化の定義についてすら合意を見ていないのが実情だ。

 トランプ氏は米朝間で近く実務者協議を始めると語った。失敗した過去の教訓を踏まえ、実質的な話し合いを積み重ねる必要がある。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Ireland: Irish Examiner View: Would We Miss Donald Trump and Would a Successor Be Worse?

Canada: Carney Takes Us Backward with Americans on Trade

Luxembourg: Thanks, Daddy: Trump Is Imposing Putin’s Will on Europe

Turkey: Pay Up or Step Aside: Tariffs in America’s ‘Protection Money’ Diplomacy

Austria: The EU Must Recognize That a Tariff Deal with Trump Is Hardly Worth Anything

Topics

Peru: Blockade ‘For Now’

Japan: US President and the Federal Reserve Board: Harmonious Dialogue To Support the Dollar

Austria: The EU Must Recognize That a Tariff Deal with Trump Is Hardly Worth Anything

Mexico: The Network of Intellectuals and Artists in Defense of Venezuela and President Nicholás Maduro

Hong Kong: Cordial Cross-Strait Relations Will Spare Taiwan Trump’s Demands, Says Paul Kuoboug Chang

Germany: The Tariffs Have Side Effects — For the US Too*

Ireland: We Must Stand Up to Trump on Climate. The Alternative Is Too Bleak To Contemplate

Canada: Carney Takes Us Backward with Americans on Trade

Related Articles

Peru: Blockade ‘For Now’

Japan: US President and the Federal Reserve Board: Harmonious Dialogue To Support the Dollar

Germany: The Tariffs Have Side Effects — For the US Too*

Ireland: We Must Stand Up to Trump on Climate. The Alternative Is Too Bleak To Contemplate

Canada: Carney Takes Us Backward with Americans on Trade