America’s Faltering Asian Diplomacy: Uncertain China Strategy, Breakdown with North Korea

Published in Asahi Shimbun
(Japan) on 23 December 2019
by Kenji Minemura (link to originallink to original)
Translated from by Eric Stimson. Edited by Arielle Eirienne.
Donald Trump’s administration sought Chinese cooperation on the North Korean problem by incorporating it into trade issues.

America turned to direct talks with North Korea, excluding China. China made a comeback by using economic assistance as leverage.

In reality, North Korean-American talks broke down, and China got revenge for the trade disputes with America through the North Korean problem.

Historic Talks Have Already Lost Their Luster

“The Singapore summit is a taboo subject in American government.”* That was the self-deprecating remark from a high-level White House official with whom I met this autumn, recognizing that although the historic first summit between America and North Korea was supposed to be part of Trump’s legacy, there is a growing negative outlook about it.

One of Trump’s major promises in the 2016 presidential election was to get tough on China in trade negotiations. On the other hand, he almost never mentioned North Korea. But the North’s repeated missile and nuclear tests after Trump’s inauguration were received with alarm. In this context, Trump proposed a deal with China that would include cooperation with North Korea in the trade disputes.

“I explained to the president of China that a trade deal with the U.S. will be far better for them if they solve the North Korean problem!” Trump tweeted in April 2017 after his first summit with Chinese President Xi Jinping. China responded by strengthening customs inspections and border security with North Korea.

Trump also began to reform his North Korea policy. In May 2017, he ordered Mike Pompeo, then CIA director, to set up a Korea Mission Center, and began to analyze the position of Kim Jong Un, chairman of the Korea Workers’ Party.

According to an American official directly involved in negotiations with North Korea, the U.S. weighed opinion from more than 200 people who had met with Kim. Their analysis was that he “longs for Western culture and understands the benefits of economic development.”* The official said the conclusion was that “if we suggest that America replace China as the regime’s backer, there would be a high likelihood of a response.”*

The Trump administration adopted this analysis and steered toward bilateral talks with North Korea that excluded Chinese influence. Distrust of China lurked in the background. H. R. McMaster, then the U.S. national security advisor, explained, “The Chinese have made many promises over the years and kept very few of those promises … Multilateral talks have also failed. I judged that a direct dialogue with North Korea had the highest chance of success.”*

China Plans a Comeback

In America, the man in charge of negotiations with North Korea was Andrew Kim of the Korea Mission Center. He frequently visited Seoul and Pyongyang for talks. He is also related to Chung Eui-yong, director of South Korea’s National Security Office and a negotiator with North Korea. In March 2018, Chung passed a message from Kim along to Trump and the first North Korean-American summit was arranged.

China planned its comeback before these accelerated North Korean-American negotiations. In May 2018, Xi met with Kim in Dalian, Liaoning, China. According to an American diplomat knowledgeable about the circumstances in China, Xi agreed to supply North Korea with chemical fertilizers and food, and to increase agricultural aid and tourism. China’s General Administration of Customs calculates that 160,000 tons of fertilizer and a thousand tons of rice were supplied for free to North Korea between June and September.

After this summit, on May 22, Trump discussed China’s contact with North Korea in remarks to the press. “I’m a little disappointed,” he said. I” think there was a little change in attitude from Kim Jong Un, so I don’t like that.” Two days later, the North Korean-American summit was canceled. The American official mentioned above blamed Kim.

After that, North Korea reopened dialogue with the U.S., and on June 12, the first North Korean-American summit took place in Singapore.

A Change of Heart as the Presidential Election Approaches

Following the North Korean-American summit in Singapore, a follow-up meeting was held in Hanoi in February 2019, but an agreement on denuclearization was not achieved. Even today, a path toward an agreement is not in sight and direct negotiations have stalled. Joseph DeTrani, a State Department envoy for the Six-Party Talks,** says that “with its deep economic relationship, China is indispensable to a resolution of the North Korean problem. Excluding it is unrealistic.”*

But it has become difficult for America to earn China’s cooperation. Beginning in July 2018, the Trump administration levied punitive tariffs on $250 billion of Chinese imports. China responded with retaliatory tariffs, and a full-blown trade dispute developed.

In the midst of this, China turned the tables on America regarding its relations with North Korea, putting America in check. Xi visited the North this June as a state guest for the first time. Both countries advertised how they were the strengthening their bonds domestically and abroad. According to a Japanese official who accompanied Foreign Minister Taro Kono on a trip to Beijing in late August, Chinese Foreign Minister Wang Yi said, “America is increasing its pressure against us not just with the trade issue, but in Taiwan and Hong Kong. Our policies cannot escape its malignant influence even over the progress of denuclearization on the Korean Peninsula.”

A Chinese officer knowledgeable about North Korea emphasizes that “regardless of our cooperation on the North Korea issue, it is obvious that we will retaliate against the U.S. for the trade war.” Kurt Tong, former U.S. consul general to Hong Kong, points out that “with the linkage of security and trade issues, distrust between China and America is deepening and the situation is growing more complicated.”*

What emerges from these events is the Trump administration’s uncertain strategy toward China. At first, the administration used the trade card to pressure China into cooperating on the North Korea problem, then it opted for direct negotiations with the North. The Trump administration also launched a trade war, but with the presidential elections approaching next fall, Trump is pushing for a trade settlement to hurry along the results.

Bilateral China-U.S. commercial negotiators reached an agreement on Dec. 13 to lower tariffs, which postpones China’s industrial subsidies and intellectual property problems, and leaving the embers smoldering. Meanwhile, North Korea is ramping up its provocations ahead of the end-of-December deadline for a meeting with the U.S. If another confrontation with North Korea flares up, America’s options will be slim.

*Editor’s note: These quotations, though accurately translated, could not be independently verified.

**Translator’s note: The Six-Party Talks were a series of discussions from 2003 to 2009 on North Korea’s nuclear program involving North and South Korea, China, Japan, Russia and the U.S.


・トランプ米政権は北朝鮮問題を解決しようと、貿易問題を絡めて中国に協力を求めた

・米国は中国抜きで北朝鮮との直接対話にシフト。中国は経済援助をてこに巻き返し

・米朝協議は事実上決裂。米国との貿易紛争を受けて、中国も北朝鮮問題で「報復」

 ■歴史的会談もいまや

「シンガポール会談は、米政府内ではタブーだよ」

 今秋会ったホワイトハウス高官は、自嘲気味に語った。史上初の米朝首脳会談の実現は、トランプ米大統領の「レガシー」になるはずだったのに、否定的な見方が強まっているという。

 2016年の大統領選でトランプ氏は、貿易交渉で中国に強い態度で臨むことを重要公約として掲げた。一方、北朝鮮にはほとんど言及しなかった。ところが、就任後はミサイル発射や核実験を繰り返す北朝鮮に危機感を抱いた。そんな中、中国から協力を引き出そうと、貿易問題と絡めた「ディール(取引)」を持ちかけた。

 「北朝鮮問題を解決してくれれば、米国との貿易合意も良くなると説明した」。17年4月、習近平(シーチンピン)・中国国家主席との初会談の後で、トランプ氏はこのようにツイートした。中国もその後応じ、北朝鮮間の税関の検査強化に加え、国境警備を強めるようになった。

 トランプ氏は、北朝鮮政策の見直しにも着手した。17年5月にはポンペオ中央情報局(CIA)長官(当時)に専門組織「朝鮮ミッションセンター」を設けるよう指示し、金正恩(キムジョンウン)朝鮮労働党委員長の性向を割り出す「プロファイリング」に着手した。

 北朝鮮との交渉に直接かかわる米政府幹部によると、正恩氏と会ったことがある200人以上から意見聴取。その結果、正恩氏について「欧米文化にあこがれを持ち、経済発展の優れている点も理解している人物」と分析。「米国が中国の代わりに体制存続の後ろ盾になると提案すれば、応じる可能性が高い」と結論づけたという。

 トランプ政権はこうした分析も踏まえ、中国の影響力を排除し、北朝鮮との二国間協議に乗り出す方向にかじを切る。背景には、中国への不信もあった。当時、安全保障担当の大統領補佐官だったハーバート・マクマスター氏は「中国は多くの約束をしてきたが、ほとんどが実行されていない。多国間協議も失敗を重ねてきた。北朝鮮との直接対話こそが、成功する可能性が最も高いと判断した」と説明する。

 ■中国巻き返し図るが

 米国で、北朝鮮との交渉を担ったのは朝鮮ミッションセンターの責任者のアンドリュー・キム氏だ。何度もソウルや平壌を訪れ、対話を重ねた。キム氏は、韓国大統領府で北朝鮮と交渉をしている鄭義溶(チョンウィヨン)・国家安保室長とも親戚だ。18年3月に鄭氏が、正恩氏のメッセージをトランプ氏に手渡し、初めての米朝首脳会談が決まった。

 加速する米朝の直接交渉を前に、中国は巻き返しを図る。習主席は18年5月、遼寧省大連で正恩氏と会談。中国情勢に詳しい米外交当局者によると、北朝鮮に化学肥料や食糧を援助し、農業生産支援や観光客を増やすことで合意した。中国税関総署の統計では、同年6~9月に16万トンの肥料と1千トンの米が中国から北朝鮮に無償援助された。

 この会談後の5月22日、トランプ氏は記者団への発言で中国と北朝鮮の接触に触れ、「少しがっかりした。正恩氏の態度が少し変わったと思う。そのことが気にくわない」と述べた。その2日後には、米朝首脳会談の中止を発表。先の米政府幹部は「米国と中国のどちらを選ぶのかという、正恩氏への通告だった」と説明する。

 北朝鮮はその後、米側と再び対話を開始し、6月12日にシンガポールで初の米朝首脳会談が実現した。

 ■大統領選近づき変心

 米朝首脳会談はシンガポールに続き、19年2月にハノイで開かれたが、非核化に向けた合意はできなかった。現在も、米朝間で合意の道筋は見えず、直接交渉は行き詰まっている。米国務省で6者協議担当大使を務めたジョセフ・デトラニ氏は「経済的に深い関係がある中国は、北朝鮮問題の解決に欠かせない存在。中国外しは現実的ではない」と語る。

 一方、米国が中国の協力を得ることも困難になっている。18年7月以降、トランプ政権は中国からの輸入品計2500億ドル(約28兆円)に制裁関税を発動。中国も報復関税をかけ、本格的な貿易紛争に発展した。

 そんな中、中国も北朝鮮との関係を逆手にとり、米国を牽制(けんせい)してきた。習氏は今年6月、国賓として初めて訪朝。両国の連携強化を内外にアピールした。8月下旬に北京を訪れた河野太郎外相(当時)に同行した日本政府関係者によると、中国の王毅(ワンイー)外相は会談で「米国は貿易問題だけではなく、台湾や香港を巡っても我が国への圧力を強めている。朝鮮半島の非核化の過程を巡る我が国の政策にも悪影響が避けられない」と述べたという。

 北朝鮮に詳しい中国軍当局者は「北朝鮮問題で協調したにもかかわらず、貿易戦争を仕掛けてきた米国に報復するのは当然だ」と強調する。米国のカート・トン前香港総領事は「安全保障と貿易問題を結びつけると、米中間の不信が増して事態が複雑になる」と指摘する。

 一連の経緯を通じて浮かぶのは、トランプ政権の対中戦略が確立されていないことだ。当初は「貿易カード」を手がかりに北朝鮮問題での協力を迫りながら、一転して北朝鮮との直接交渉に乗り出した。貿易戦争もしかけているが、来秋の大統領選が近づくにつれ、成果を急ぐトランプ氏は貿易協定締結を優先させるようになった。

 米中両国の通商交渉は今月13日、関税引き下げなどで合意したものの、中国政府による産業補助金や知的財産の問題は先送りされ、火種はくすぶる。一方、北朝鮮は米朝協議の期限とした12月末に向け、挑発を強めている。北朝鮮との対立が再び深まった場合、米国が取れる選択肢は少ない。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Germany: When Push Comes to Shove, Europe Stands Alone*

Germany: Donald Trump’s Failure

Spain: State Capitalism in the US

Taiwan: Trump’s Talk of Legality Is a Joke

Israel: Antisemitism and Anti-Israel Bias: Congress Opens Investigation into Wikipedia

Topics

Germany: When Push Comes to Shove, Europe Stands Alone*

Guatemala: Fanaticism and Intolerance

Venezuela: China: Authoritarianism Unites, Democracy Divides

Israel: Antisemitism and Anti-Israel Bias: Congress Opens Investigation into Wikipedia

Spain: Trump, Xi and the Art of Immortality

Germany: We Should Take Advantage of Trump’s Vacuum*

Sri Lanka: Qatar under Attack: Is US Still a Reliable Ally?

Taiwan: Trump’s Talk of Legality Is a Joke

Related Articles

Germany: When Push Comes to Shove, Europe Stands Alone*

Venezuela: China: Authoritarianism Unites, Democracy Divides

Taiwan: How Is Trump’s ‘Department of War’ Supposed To Win the Nobel Peace Prize?

Spain: Trump, Xi and the Art of Immortality

Sri Lanka: Qatar under Attack: Is US Still a Reliable Ally?