Lately in Washington, D.C., where the inoculation rate for the COVID-19 vaccine is high, in-person events have begun to resume. It is evident that the center of discussions for diplomacy and security is now science and technology. At the ROK-U.S. Alliance Peace Conference hosted by the Korea-U.S. Alliance Foundation on July 28, the new deputy assistant secretary of state for Korea-Japan affairs, Mark Lambert, pointed out that “a digital economy, quantum science, artificial intelligence and space expeditions”* are new areas for Korea-U.S. cooperation. At the U.S.-ROK Joint Public-Private Economic Forum hosted by the Atlantic Council think tank on July 21, Vice Foreign Minister Choi Jong-moon, and then-Acting Assistant Secretary of State for Economic Growth, Energy, and the Environment Marcia Bernicat, jointly emphasized cooperation for state-of-the-art technology, such as artificial intelligence, 5G-6G mobile communication, semiconductors and electric vehicle batteries. It may seem obvious, but the attitude of the U.S. was very serious.
The sense of urgency was felt at the Global Emerging Technology Summit hosted by the National Security Commission on Artificial Intelligence on July 13. U.S. Secretary of State Antony Blinken, U.S. Secretary of Defense Lloyd Austin and U.S. National Security Adviser Jake Sullivan were all present and gave speeches. Inviting high-ranking allied officials, the three key individuals in the United States’ diplomacy and security services all said that in order to prevent the spread of the authoritarian order led by China, the U.S. government must speed up its establishment of a secure supply chain between technological innovation and our allies. It seemed to be based on the dystopian prediction that our children will live in a world without freedom if we don’t act immediately.
Why are they hurrying to this extent? The National Security Commission on Artificial Intelligence obtained and read the report about artificial intelligence that was submitted to President Joe Biden and Congress back in March. The report, written by an advisory committee led by the former CEO of Google, Eric Schmidt, was very grim. “In the future, warfare will pit algorithm against algorithm. … Using espionage and publicly available data, adversaries will gather information and use AI to identify vulnerabilities in individuals, society, and critical infrastructure. ... The best human operator cannot defend against multiple machines making thousands of maneuvers per second potentially moving at hypersonic speeds and orchestrated by AI across domains.”
The sentence “The U.S. government still operates at human speed, not machine speed” was the most impactful. The National Security Commission on Artificial Intelligence stated that the lack of people who understand state-of-the-art technology, such as artificial intelligence, is a concern, so they recommend a digital bureaucracy, just like they advocated for a digital service academy for the U.S. military. Naturally the thought, “In the midst of the future that the power nation U.S. is contemplating, how ready is Korea,” came to mind. Korea being treated as a key partner now is attributed to the semiconductor and electric vehicle battery companies, and this can be seen as one last opportunity for the Korean government to assess its capabilities. The lack of serious concern for the future is worrisome.
*Editor’s note: This quote, accurately translated from the original, could not be verified.
코로나 백신 접종률이 높은 워싱턴DC에서는 요즘 조금씩 대면 행사들이 재개되기 시작했다. 이런 현장을 다니면서 절감하는 것은 이제 외교·안보 담론의 핵심은 과학·기술이란 사실이다. 한미동맹재단이 28일(현지 시각) 개최한 ‘한·미 동맹 평화 콘퍼런스’에서 마크 램버트 신임 국무부 한국·일본 담당 부차관보는 “디지털 경제, 퀀텀 과학, 인공지능, 우주 탐험” 등을 새로운 한·미 협력의 영역으로 꼽았다. 싱크탱크 애틀랜틱카운슬이 지난 21일 연 ‘한·미 민관합동 경제포럼’에서는 최종문 외교부 차관과 마샤 버니켓 국무부 경제성장·에너지·환경 담당 차관대행이 한목소리로 인공지능, 5·6세대 이동통신(5G·6G), 반도체, 전기차 배터리 같은 첨단 기술 협력을 강조했다. 뻔한 얘기라고 생각할 수도 있지만 현장에서 느끼는 미국 분위기는 정말 심각하다.
미국의 긴박감을 절감한 계기는 지난 13일 미 인공지능 국가안보위원회(NSCAI)가 개최한 ‘글로벌 신기술 서밋’이었다. 토니 블링컨 국무부 장관, 로이드 오스틴 국방부 장관, 제이크 설리번 백악관 국가안보보좌관이 모두 현장에 나타나 연설했다. 동맹·우방국 고위 인사들을 초청해 놓고 미국 외교·안보 정책의 핵심 3인방이 총출동해 중국이 주도하는 권위주의적 질서의 확산을 막으려면 기술 혁신과 동맹을 잇는 안전한 공급망 구축을 서둘러야 한다고 합창했다. 당장 이런 일들을 시작하지 않으면 우리 아이들은 자유가 없는 세계에서 살게 된다는 디스토피아적 예상이 배경에 깔려 있는 것 같았다.
왜 이렇게까지 서두르는 것일까. NSCAI가 지난 3월 조 바이든 미 대통령과 의회에 제출한 인공지능 관련 보고서를 구해서 읽어봤다. 에릭 슈밋 전 구글 최고경영자가 이끄는 자문위원들이 작성한 보고서는 한줄 한줄이 다 비장했다. “미래 전쟁은 알고리즘과 알고리즘의 대결이다.” “적들은 스파이 활동과 공개 정보를 통해 데이터를 수집하고 인공지능으로 개인, 사회, 핵심 인프라의 취약점을 알아낼 것이다.” “최고의 인간 작전관도 인공지능으로 조율되고 극초음속으로 움직이며 초당 수천 건의 조작이 가능한 여러 기계에 맞서 방어를 해낼 수는 없다.”
가장 와닿은 한 줄은 “미국 정부는 여전히 기계의 속도가 아닌 인간의 속도로 작동한다”는 반성이었다. NSCAI는 정부 조직에 인공지능 같은 최첨단 기술을 이해하는 사람이 거의 없는 것이 문제라며, 일종의 디지털 사관학교를 만들어 미군 장교를 육성하듯 진지하게 디지털 관료를 육성해야 한다고 권고하고 있었다. 자연스레 ‘강대국 미국이 이토록 고민하는 미래에 한국은 얼마나 대비돼 있나’ 돌아보게 됐다. 반도체와 전기차 배터리 기업들 덕분에 ‘핵심 파트너’ 대접을 받는 지금이 정부의 실력도 고민할 마지막 기회는 아닐까. 미래에 대한 절실한 고민의 결여가 두렵다.
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link
.
The madness lies in asserting something ... contrary to all evidence and intelligence. The method is doing it again and again, relentlessly, at full volume ... This is how Trump became president twice.
The economic liberalism that the world took for granted has given way to the White House’s attempt to gain sectarian control over institutions, as well as government intervention into private companies,
The madness lies in asserting something ... contrary to all evidence and intelligence. The method is doing it again and again, relentlessly, at full volume ... This is how Trump became president twice.
The economic liberalism that the world took for granted has given way to the White House’s attempt to gain sectarian control over institutions, as well as government intervention into private companies,
The economic liberalism that the world took for granted has given way to the White House’s attempt to gain sectarian control over institutions, as well as government intervention into private companies,
[T]rump has sent a message to every autocrat on the planet: aggression pays, and Western patience has its limits. History will harshly judge this capitulation dressed as diplomacy.