Embellishing Joint Training as Joint Defense, US Uses Cross-Strait Relations for Domestic Political Purposes

Published in UDN
(Taiwan) on 29 October 2021
by Hung Che-cheng (link to originallink to original)
Translated from by Jennifer Sampson. Edited by Helaine Schweitzer.
The American media has recently and steadily reported on the stationing of U.S. military troops in Taiwan. Actually, while the U.S. military has indeed arrived in Taiwan on a permanent basis for the first time through a special cooperative operations unit established this year, this unit is actually very small and low in rank, with only about a dozen units under the command of an officer. It is a joint-training unit in nature, and is not there to defend Taiwan.

America’s hurried and clumsy withdrawal from Afghanistan has damaged the prestige of the U.S. military, and support for the Biden administration has plummeted. President Joe Biden recently stated publicly that the U.S. is committed to defending Taiwan. Meanwhile, the media disclosed that the U.S. is “stationing” troops there. This situation is obviously a political stunt. In addition to helping the U.S. military regain prestige, this move, most importantly, is meant to boost Biden’s image. It shows that the U.S. government’s loyalty to its allies remains the same and that the U.S. can still stand tall before China, its main enemy.

After the withdrawal from Afghanistan, U.S. military resources underwent internal review and were eventually shifted from the Middle East to the Indo-Pacific in response to the situation in the South China Sea. This year, in coordination with Taiwanese officers, a U.S. security force assistance brigade arrived in Hukou Township for joint training with a combined arms battalion. Compared with the scope of U.S. troops stationed in Afghanistan, however, the number of troops sent to Taiwan is a drop in the ocean and fundamentally different. While the U.S. has released vague information, it has not clearly indicated the nature of this mission, leaving it up to the media to speculate. Obviously, this military move is in response to domestic political demands, a political stunt meant to provoke the Chinese Communist Party.

In their new book “Peril,” The Washington Post’s senior reporter Bob Woodward and political reporter Robert Costa reveal that during the last few months of former President Donald Trump’s administration, Gen. Mark Milley, chairman of the Joint Chiefs of Staff, worried that Trump might incite war between the U.S. and China. Twice he secretly called Gen. Li Zuocheng, the chief of the Joint Staff Department of the Central Military Commission, to assure him that the U.S. had no intention of using force. This information has made the rest of the world doubtful about America’s resolution to fight the People’s Liberation Army.

As support for Biden has decreased and confrontation with the CCP has increased, this military operation is obviously good business for the Biden administration and a chance to boost support. Still, a political stunt is just a political stunt. Isn’t that obvious in view of the fact that after Biden publicly committed to protecting Taiwan, the State Department quickly feigned ignorance and avoided questions? This is clearly a double-handed strategy. I trust that both sides of the strait understand these kinds of domestic demands and will not engage with it.

What differs about this special cooperative operations unit stationed in Taiwan compared with those in the past is its permanent basis. Although the joint-training aspect is significant, there is nothing joint-defense about it. In essence, it is no different than past military exchanges with the U.S.: in a battle, Taiwan’s army still has to defend itself. Of course, we are happy to see the U.S. military increase assistance in training Taiwan’s troops. And we hope that strengthening power and the intensive military aircraft and naval patrols will help secure the situation in the Taiwan Strait. However, we politely decline to be involved in looking to benefit by provoking the CCP with vague information and vainly using political stunts related to cross-strait relations. And that goes for both the U.S. and our leaders.


【即時短評】渲染美軍協訓成協防 美消費兩岸為政治內需

美國媒體近期接連報導所謂「美軍駐台」論,其實今年確有美軍以「特戰合作組」的新編制,首度以「常駐」形態抵台,但這支部隊實質上僅是一個十餘人由校官率領的特戰小隊,層次低,完全是「協訓」性質,沒有「協防」台灣的意義。

美軍自阿富汗撤軍,姿態急促踉蹌,軍威受創,拜登政權支持度大跌。拜登近期在媒體公開表示美承諾防衛台灣,美媒連帶披露美軍「駐台」,形勢上明顯是政界的配套政治操作。此舉除找回美軍顏面,主要也是為拉抬拜登形象,以表示美國政府對盟國的「義氣」依然,在當前「首惡」中國大陸前仍能昂然屹立。

美軍自阿富汗撤軍,軍事資源經內部攻防,自中東轉而投注到印太司令部,以因應南海情勢。今年美國安全合作旅部分兵力在我方將領協調下抵湖口為進訓的陸軍聯合兵種營協訓,即是指標之一。但以美軍進駐阿富汗的規模,與在台灣駐訓的美軍數量相較,無異「九牛一毛」,根本不同一個檔次。美方披露模糊資訊,卻不明確指出此案本質,交由美媒炒作營造,顯是因應國內政情所需,以挑動共軍敏感神經來因應「內需」的政治操作。

只是,美國華盛頓郵報資深記者伍華德和政治記者科斯塔曾在新書「危急關頭」揭露,美國前總統川普執政最後幾個月,美軍參謀首長聯席會議主席密利上將擔心川普言行可能引爆美「中」戰爭,曾兩度打機密電話給中共中央軍委聯合參謀部參謀長李作成上將,保證美國無意動武。這項情資,讓外界懷疑美軍與共軍強硬開戰的決心。

但隨著拜登支持度低落,升高與中共對峙,對當下的美國拜登政府而言,顯然也是一門拉抬支持度的「好生意」。只是政治操作歸政治操作,君不見拜登公開表示承諾防衛台灣後,國務院系統對外忙不迭裝傻迴避,顯係兩面手法。這種「內政需求」,相信兩岸都看得懂,不需隨著起舞。

美軍「特戰合作組」進駐台灣,與過去不同的,是其「常駐」形態,在「協訓」部隊上確有其指標性意義,但完全沒有「協防」性質,實質意義與過去的台美軍事交流無異,有仗還是要國軍自己打。我們固然樂見美軍加強對台灣部隊訓練的協助,甚至希望強化能量,藉由軍機艦密集巡航,協助鞏固台海區域情勢。但對以空泛資訊挑釁中共藉以獲利、徒然消費兩岸關係的政治操作,敬謝不敏。不管對美國或對我們的當政者而言,都是如此。


This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Canada: Minnesota School Shooting Is Just More Proof That America Is Crazed

Hong Kong: Cordial Cross-Strait Relations Will Spare Taiwan Trump’s Demands, Says Paul Kuoboug Chang

Austria: The EU Must Recognize That a Tariff Deal with Trump Is Hardly Worth Anything

Japan: US President and the Federal Reserve Board: Harmonious Dialogue To Support the Dollar

Topics

Peru: Blockade ‘For Now’

Japan: US President and the Federal Reserve Board: Harmonious Dialogue To Support the Dollar

Austria: The EU Must Recognize That a Tariff Deal with Trump Is Hardly Worth Anything

Mexico: The Network of Intellectuals and Artists in Defense of Venezuela and President Nicholás Maduro

Hong Kong: Cordial Cross-Strait Relations Will Spare Taiwan Trump’s Demands, Says Paul Kuoboug Chang

Germany: The Tariffs Have Side Effects — For the US Too*

Ireland: We Must Stand Up to Trump on Climate. The Alternative Is Too Bleak To Contemplate

Canada: Carney Takes Us Backward with Americans on Trade

Related Articles

Peru: Blockade ‘For Now’

Thailand: Appeasing China Won’t Help Counter Trump

Canada: Putin Is Negotiating Victory, Not Peace

Trinidad and Tobago: US, Venezuela and the Caribbean: Diplomacy First

India: Will New US Envoy Help to Repair Ties under Threat?