Japan, US, South Korean Foreign Ministers Meet To Promote Security Cooperation and Deter North Korea

Published in Yomiuri Shimbun
(Japan) on 15 February 2022
by (link to originallink to original)
Translated from by Owen Hester. Edited by Gillian Palmer.
North Korea's missile launches are a common threat to Japan, the United States and South Korea. It is necessary for the three countries to work together on concrete measures to strengthen their deterrence.

The foreign ministers of Japan, the United States and South Korea held a joint press conference in Hawaii to condemn North Korea's missile launches.

This was the first joint statement at the foreign ministerial level in five years. The three countries agreed to expand security cooperation to deal with North Korea and to ensure a rules-based international order in the face of China's hegemonic behavior.

In recent years, cooperation among the three countries has stalled over issues such as the South Korean Supreme Court ruling that ordered compensation for former conscripts (workers from the Korean Peninsula).

Despite this ongoing confrontation, the fact that the three countries have confirmed their intention to strengthen cooperation in order to promote regional stability can be considered a step forward.

In January, North Korea launched seven missiles, including one believed to be hypersonic, suggesting that it may resume nuclear tests and intercontinental ballistic missile launches, which it announced it would stop in 2018. It has also hinted at resuming nuclear tests and intercontinental ballistic missile launches, which it announced it would suspend in 2018.

It is imperative that Japan, the U.S. and South Korea work together to enhance their deterrence and response capabilities to prevent North Korea from exploding.

If each of the three countries operates its own radar, it may not be possible to ascertain the flight paths of North Korean missiles. If the three countries can share data quickly, they will be able to improve their missile defense capabilities.

The evacuation of Japanese citizens from South Korea in the event of an emergency has become an issue, but it is said that South Korea is reluctant to accept the Self-Defense Forces and has not been able to formulate an effective plan.

These security issues must be discussed in detail among the defense authorities of the three countries.

The joint statement urged North Korea to cease its provocative actions and return to denuclearization talks. It also reiterated its call for the international community to fully implement the U.N. Security Council's sanctions resolutions, including the ban on trade in coal, which is considered to be North Korea's means of earning foreign currency.

The Security Council is currently unable to even issue a statement condemning the missile launch due to opposition from China and Russia. Japan, the U.S. and South Korea should work in unison to urge China and Russia to engage in strategic diplomacy.

Japan, the U.S. and South Korea agreed to promote a "free and open Indo-Pacific," and the importance of peace and stability in the Taiwan Strait was clearly stated in the statement. It is appropriate that the two countries are aligned in their policies toward China.

Foreign Minister Yoshimasa Hayashi met separately with the South Korean foreign minister and asked for an appropriate response to the issue of former conscript workers. South Korea's action to resolve the pending issues is essential for a full-fledged improvement in Japan-Korea relations.


北朝鮮のミサイル発射は、日米韓にとって共通の脅威だ。抑止力を強化するための方策を、3か国が協力して具体的に進めていく必要がある。

 日米韓外相会談が、米ハワイで開かれた。3か国外相は共同で記者会見し、相次ぐ北朝鮮のミサイル発射を非難した。

 外相レベルでは5年ぶりとなる共同声明をまとめた。北朝鮮に対処するための安全保障協力の拡大や、中国の覇権主義的な行動を念頭に、ルールに基づく国際秩序の確保を図ることで一致した。

 日米韓3か国の協調は近年、元徴用工(旧朝鮮半島出身労働者)への賠償を命じた韓国最高裁判決などをめぐって停滞してきた。

 こうした対立が続く中でも、地域の安定に向けて、3か国が連携を強化する方針を確認したことは、前進と言えよう。

 北朝鮮は1月、極超音速型とされるものを含め、ミサイルを7回発射した。2018年に中止を表明した核実験と大陸間弾道ミサイル発射の再開も示唆している。

 北朝鮮が暴発しないように、日米韓がともに抑止力や対処力を高めていくことが急務である。

 3か国がそれぞれ単独でレーダーを運用していては、北朝鮮のミサイルの飛行経路などを把握できない恐れがある。データを迅速に共有できれば、ミサイル防衛の能力向上につながろう。

 有事に際しての韓国からの邦人退避が課題になっているが、韓国側が自衛隊受け入れに難色を示し、効果的な計画が策定できていないとされる。

 これら安保上の課題について、3か国の防衛当局間で詳細に検討していかなければならない。

 共同声明では、北朝鮮に、挑発行為の停止と非核化協議への復帰を迫った。北朝鮮の外貨獲得の手段とされる石炭の貿易禁止など、国連安全保障理事会制裁決議を完全に履行するよう、国際社会に対しても改めて要請した。

 安保理は現在、中国とロシアの反対により、ミサイル発射に非難声明すら出せずにいる。日米韓が一致して中露に働きかけるなど、戦略的な外交を展開したい。

 日米韓は「自由で開かれたインド太平洋」の推進で合意し、台湾海峡の平和と安定の重要性も声明に明記した。対中政策で足並みをそろえたのは妥当である。

 林外相は、韓国外相と個別に会談し、元徴用工問題などへの適切な対応を求めた。日韓関係の本格的な改善には、懸案の解決に向けた韓国側の行動が不可欠だ。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Germany: The Tariffs Have Side Effects — For the US Too*

Ireland: We Must Stand Up to Trump on Climate. The Alternative Is Too Bleak To Contemplate

Mexico: Urgent and Important

Canada: Carney Takes Us Backward with Americans on Trade

Thailand: Appeasing China Won’t Help Counter Trump

Topics

Mexico: Urgent and Important

Peru: Blockade ‘For Now’

Japan: US President and the Federal Reserve Board: Harmonious Dialogue To Support the Dollar

Austria: The EU Must Recognize That a Tariff Deal with Trump Is Hardly Worth Anything

Mexico: The Network of Intellectuals and Artists in Defense of Venezuela and President Nicholás Maduro

Hong Kong: Cordial Cross-Strait Relations Will Spare Taiwan Trump’s Demands, Says Paul Kuoboug Chang

Germany: The Tariffs Have Side Effects — For the US Too*

Ireland: We Must Stand Up to Trump on Climate. The Alternative Is Too Bleak To Contemplate

Related Articles

Turkey: Pay Up or Step Aside: Tariffs in America’s ‘Protection Money’ Diplomacy

Canada: Putin Is Negotiating Victory, Not Peace

Trinidad and Tobago: US, Venezuela and the Caribbean: Diplomacy First

Guyana: Guyana’s Ongoing Subservience to the US, Jagdeo’s Really

Sri Lanka: Trump Is Very Hard on India and Brazil, but For Very Different Reasons