Sanctions against Russia: Japan Must Lead International Effort at Solidarity

Published in Yomiuri Shimbun
(Japan) on 7 March 2022
by (link to originallink to original)
Translated from by Owen Hester. Edited by Laurence Bouvard.
If force is allowed to change the status quo, the rules-based international order will be shaken to its very foundation. Japan must lead the international community in providing solidarity.

Japan has imposed sanctions on Russia in response to its aggression against Ukraine, including freezing the assets of Russian President Vladimir Putin among others excluding seven Russian banks from the Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunications.

Japan is a member of the Group of Seven industrialized nations and has been a leader of the "free and open Indo-Pacific.” Japan needs to align itself with the U.S. and Europe and implement strict sanctions.

Japan is under unreasonable pressure from China in the Senkaku Islands region. China is also increasing military tensions in the Taiwan Strait and the South China Sea.

China’s future actions will be influenced by whether or not Russia can be forced to abandon its aggressive attack on Russia and made to pay a high price through sanctions. We must not allow Russia's arrogance in disregarding international law, including wielding the threat of nuclear weapons, to go unchecked.

Europe and the United States are considering additional stronger sanctions. Japan should consider more effective measures to deal with this issue as it directly affects Japan's security.

Prime Minister Fumio Kishida sharply denounced Russia at the G-7 meeting and at the Japan-U.S.-Australia-India Summit and expressed the need to "clearly demonstrate the cost of attempting to change the status quo through force."

We hope the prime minister will engage in more active summit diplomacy to promote unity in the international community. As a native of Hiroshima, a city decimated by the atomic bomb, it is also important for him to appeal to the world about the horrors of nuclear weapons and to press Russia to exercise restraint.

Japan reportedly worked with the United States and Europe to persuade countries reluctant to support the resolution condemning Russia at the U.N. Emergency Special Session of the General Assembly to do so. It is Japan's responsibility to encourage cooperation among Southeast Asian countries and others that are distant from the West.

When Russia annexed Crimea in 2014, Japan did not initially impose the kind of sanctions the West imposed as it weighed the impact on the Northern Territories negotiations.

Japan has taken the approach of trying to make progress on the territorial issue through economic cooperation. However, the prime minister has now stated that "it is no longer possible to continue relations with Russia as before. This is a natural decision.”

It is essential to go back to the starting point of seeking the return of the Northern Territories illegally occupied by Russia.

The government also plans to accept evacuees from Ukraine and provide emergency humanitarian assistance. We hope the government will increase aid that is closely attuned to the needs of the local people.

The Ukrainian Embassy in Japan and other organizations have received considerable donations. We want to convey Japan's support in various ways at the national level as well.


力による現状変更を許せば、ルールに基づく国際秩序が根底から揺らぐことになる。日本は、国際社会の連帯を 牽引 していかねばならない。

 ロシアによるウクライナ侵略に対し、政府は、プーチン露大統領らの資産を凍結するほか、国際銀行間通信協会(SWIFT)からロシアの7銀行を排除するなどの制裁措置を決定した。

 日本は先進7か国(G7)の一角を占め、「自由で開かれたインド太平洋」を主導してきた。欧米と足並みを 揃 え、厳しい制裁を実施していく必要がある。

 日本は、尖閣諸島周辺で中国の理不尽な圧迫にさらされている。中国は、台湾海峡や南シナ海でも軍事的な緊張を高めている。

 ロシアに侵略を断念させ、高い代償を払わせることができるかどうかは、今後の中国の行動にも影響を与えよう。核兵器による威嚇など、国際法を 蔑 ろにするロシアの横暴を許してはならない。

 欧米では、更なる制裁強化も検討されている。政府は日本の安全保障に直結する問題として、より効果的な措置を検討すべきだ。

 岸田首相はG7や日米豪印の首脳会談で、ロシアを強く批判し、「力による現状変更を試みることへのコストを明確に示していく必要がある」と訴えた。

 首相は、国際社会の結束に向けて、首脳外交を一層活発に展開してもらいたい。被爆地・広島出身として、核の惨禍を訴え、ロシアに自制を迫ることも重要だ。

 国連緊急特別総会のロシア非難決議では、日本が欧米と連携し、賛成に消極的な国を説得したという。東南アジア諸国を始め、欧米と距離のある国々にも協調を働きかけるのは日本の責務だろう。

 ロシアが2014年にクリミアを併合した際、日本は北方領土交渉への影響を考慮し、欧米並みの制裁を当初は実施しなかった。

 日本は、経済協力によって領土問題の進展を図る手法をとってきた。だが、首相は今回、「ロシアとの関係をこれまで通りにしていくことはもはやできない」と表明した。当然の判断だ。

 ロシアが不法に占拠した北方領土の返還を求めるという原点に立ち返ることが肝要である。

 政府は、ウクライナからの避難民受け入れや緊急人道支援も実施する方針だ。現地の人々に寄り添った援助を拡大してほしい。

 在日ウクライナ大使館などには、多くの寄付が寄せられているという。国民レベルでも様々な形で日本の支持を伝えたい。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Thailand: Brazil and the US: Same Crime, Different Fate

Taiwan: Trump’s Talk of Legality Is a Joke

Spain: Charlie Kirk and the Awful People Celebrating His Death

Austria: Donald Is Disappointed in Vladimir

Germany: Donald Trump’s Failure

Topics

Spain: Charlie Kirk and the Awful People Celebrating His Death

Germany: Trump Declares War on Cities

Japan: US Signing of Japan Tariffs: Reject Self-Righteousness and Fulfill Agreement

Russia: Trump the Multipolarist*

Turkey: Blood and Fury: Killing of Charlie Kirk, Escalating US Political Violence

Thailand: Brazil and the US: Same Crime, Different Fate

Singapore: The Assassination of Charlie Kirk Leaves America at a Turning Point

Germany: When Push Comes to Shove, Europe Stands Alone*

Related Articles

Japan: US Signing of Japan Tariffs: Reject Self-Righteousness and Fulfill Agreement

Germany: When Push Comes to Shove, Europe Stands Alone*

Germany: It’s Not Europe’s Fault

Germany: Donald Trump’s Failure

Spain: State Capitalism in the US