The only result from Strategic Dialogue was that $2 billion of military aid will only begin to be available in 2012 over a period of five years. However, the usefulness of the military aid package has been torn apart by Prime Minister Syed Yousuf Raza Gilani, who said it is actually a payment because the Pakistani Army has already spent this money on the war against terrorism.
Another “favor” America has given Pakistan is “promising” to give Pakistan a wind energy unit with which they can produce 150 megawatts of electricity. However, there has been no statement from America on how they can help to tap into Gharkul’s vast resources from which 30,000 megawatts of electricity can be produced every day.
Hilary Clinton gave Pakistan the title of “Best Ally,” and upon this regal favor, our leaders spread out flowers by calling the war on terror Pakistan’s war instead of America’s war. We were to acquire F-16 aircrafts and Cobra helicopters from America, and it was agreed that even more F-16 aircrafts and Cobra helicopters could be obtained. However, America squeezed our hopes by increasing the prices of F-16 aircrafts and Cobra helicopters to such an amount that we may not be able to buy that many aircrafts and helicopters. In response, Minister of Defense Ahmed Mukhtar’s noteworthy speech stated that the price is beyond our affordability. Pakistan has also been kept away from drone aircrafts and their technology. Nonetheless, Foreign Minister Shah Mehmood Qureshi showered smiles upon the Americans and after the Strategic Dialogues his face was still aglow, like he had just shot down a big arrow.
Perhaps the reason for these smiles was American President Obama’s speech, in which he said that there will be no playing around with Pakistan’s democracy. Pakistan has already spent over $37 billion on the war against terror and this war is being fought with the earnings of the citizen’s sweat and blood. In other words, the money is ours, the army is ours and the war is America’s, but our leaders have renamed it Pakistan’s war and are making the same mistakes that Musharraf made. What kind of war is this in which America’s drone aircrafts are killing our own people and we are not even given enough authority for the Pakistani Army to own these drone aircrafts and use them wherever they think is necessary?
Late General Zia-ul-Haq was a dictator, but he called America’s few billion dollars worth of aid nothing more than a “peanut.” With American money and arms, we fought the war and collected aid on our own terms. In contrast to that, the current democratic government has made an absolutely damaging deal. And now this terrible deal is being presented to the people of Pakistan as profitable.
If America only gave us the means to tap into Gharkul’s resources to produce electricity, then we could control the power crisis and the wheels of our economy would start turning. If the economy’s wheels started turning, then we would not need America’s or any other country’s aid, nor would we be in debt and we would be able to protect our freedom and our independence; but this is the very issue that Americans have a problem with. They want to keep us captured in their closed fists any way they can so that we would have to obey all their invalid demands and do only what they want.
If our current government had any confidence and were not faithless in God, then they would refuse the $2 billion worth of “aid” by saying that this is only the fee that the Pakistani Army has already spent. If only we had some courage to say this, then America would have no choice but to give us the aid that we really need or risk losing us as an ally against terrorism. If only our Foreign Minister would take a strong stand on this issue and come back to our country, America would run behind him and give us everything that we are in need of.
پاک امریکہ دوستی کا تصور محض ایک مذاق ہے
سٹریٹجک مذاکرات کا حاصل محض دو ارب ڈالر کی فوجی امداد جو دو ہزار بارہ سے ملنا شروع ہوگی اور پانچ سالوں میں جا کر ملے گی اور اس فوجی امداد کا بھانڈا بھی خود وزیراعظم سید یوسف رضا گیلانی نے یہ کہہ کر پھوڑ دیا کہ یہ امداد نہیں واجبات ہیں اور پاک فوج یہ رقم دہشت گردی کے خلاف جنگ میں پہلے ہی خرچ کر چکی ہے۔
امریکہ نے پاکستان پر دوسرا ''احسان'' یہ ''وعدہ'' کرکے کیا کہ اسے ونڈ انرجی یونٹ دئیے جائیں گے جس سے وہ 150میگاواٹ بجلی پیدا کر سکے گا۔ تھرکول کے وسیع ذخائر جن سے روزانہ 30ہزار میگاواٹ بجلی پیدا کی جاسکتی ہے اس کے بارے میں امریکہ کی جانب سے کوئی اعلان نہیں کیا گیا کہ اس وسیع ذخیرے کو بروئے کار لانے کے لئے پاکستان کی کیا مدد کی جائے گی۔
ہیلری کلنٹن نے پاکستان کو ''بہترین اتحادی'' بھی قرار دیا اور اس عنایت خسروانہ پر ہمارے حکمران پھولے نہیں سمائے اور انہوں نے دہشت گردی کے خلاف امریکی جنگ کو پاکستان کی اپنی جنگ قرار دیدیا۔ ہم امریکہ سے ایف سولہ طیارے اور کوبرا ہیلی کاپٹرز حاصل کر رہے تھے اور اس بات کے متمنی تھے کہ مزید ایف سولہ طیارے اور کوبرا ہیلی کاپٹرز بھی حاصل کر سکیں گے۔ اس خواہش کا گلا امریکیوں نے یوں گھونٹا کہ ایف سولہ طیاروں اور کوبرا ہیلی کاپٹروں کی قیمت میں ہوشربا اضافہ کر دیا تاکہ ہم اتنے مہنگے طیارے اور ہیلی کاپٹرز خرید ہی نہ سکیں۔ اس حوالے سے وزیر دفاع احمد مختار کا یہ بیان قابل توجہ ہے جس میں انہوں نے کہا ہے کہ قیمت ہماری قوت خرید سے باہر ہوگئی ہے۔ پاکستان کو ڈرون طیارے اور ان کی ٹیکنالوجی دینے کے حوالے سے بھی ٹرخا دیا گیا ہے۔اسکے باوجود وزیر خارجہ شاہ محمود قریشی نے امریکیوں پر اپنی مسکراہٹیں نچھاور کرنے میں بخل سے کام نہیں لیا اور سٹریٹجک مذاکرات کے بعد ان کا چہرہ یوں دمک رہا تھا۔ جیسے انہوں نے کوئی بڑا تیر مار لیا ہے۔ شاید یہ مسکراہٹیں امریکی صدر اوبامہ کے اس بیان کی وجہ سے تھیں جس میں کہا گیا تھا کہ پاکستان میں جمہوریت کے ساتھ چھیڑ چھاڑ نہیں کرنے دی جائے گی۔ پاکستان دہشت گردی کے خلاف جنگ پر 37ارب ڈالرز سے زیادہ خرچ کر چکا ہے اور یہ جنگ عوام کے گاڑھے خون پسینے کی کمائی سے لڑی جارہی ہے۔ یعنی پیسہ بھی ہمارا' فوج بھی ہماری اور جنگ امریکہ کی جسے حکمران اپنی جنگ قرار دے کر وہی غلطی کر رہے ہیں جو مشرف نے کی تھی۔ یہ کیسی جنگ ہے جس میں امریکی ڈرون طیارے ہمارے لوگوں کو ہلاک کر رہے ہیں اور ہمیں اتنا اختیار بھی نہیں دیا جارہا کہ یہ ڈرون طیارے پاکستانی فوج کے پاس ہوں اور وہ جہاں ضرورت سمجھے خود ان کا استعمال کرے۔
جنرل ضیاء الحق مرحوم ایک ڈکٹیٹر تھے لیکن انہوں نے چند ارب ڈالرز کی امریکی امداد کو ''مونگ پھلی'' قرار دے کر رد کر دیا تھا۔ امریکی پیسے اور اسلحے کے ساتھ اپنی مرضی سے یہ جنگ لڑی اور اپنی مرضی کے دام بھی وصول کئے۔ اس کے مقابلے میں موجودہ جمہوری حکومت نے تو سراسر خسارے کا سودا کیا۔ اور اب اس خسارے کے سودے کو عوام کے سامنے منافع کا سودا بنا کر پیش کیا جارہا ہے۔
امریکہ اگر صرف تھرکول کے ذخائر سے بجلی پیدا کرنے کے لئے ہمیں ضروری سازوسامان ہی دے دیتا تو ہم توانائی کے بحران پر قابو پالیتے اور ہماری معیشت کا پہیہ رواں ہو جاتا۔ معیشت کا پہیہ رواں ہو جاتا تو ہمیں امریکہ سمیت کسی ملک کی امداد یا قرضوں کی ضرورت ہی نہ پڑتی تو اس ضرورت کے ختم ہو جانے پر ہم اپنی آزادی اور خودمختاری کا تحفظ کرنے کے قابل ہو جاتے اور یہی وہ معاملہ ہے جو امریکیوں کو کھٹکتا ہے۔ وہ ہمیں کسی بھی صورت اپنی مٹھی میں بند رکھنا چاہتے ہیں تاکہ ہم ان کا ہر ناجائز مطالبہ مانیں اور وہی کریں جو وہ چاہتے ہیں۔
اگر ہماری موجودہ حکومت میں جرات ہوتی اور وہ خوداعتمادی سے محروم نہ ہوتی تو دو ارب ڈالر کی ''امداد'' کو اسی وقت یہ کہہ کر رد کر دیتی کہ یہ تو وہ واجبات ہیں جو ہماری فوج پہلے ہی خرچ کر چکی ہے۔ امریکہ یہ بتائے کہ وہ ہمیں آئندہ کے لئے فوجی اخراجات کی مد میں کتنی رقم دے رہا ہے۔ تھوڑی سی ہمت کرلی جاتی تو امریکہ کو ایسا اعلان کرنا پڑتا کیونکہ وہ اس بات کا متحمل ہو ہی نہیں سکتا کہ ہم دہشت گردی کے خلاف جنگ سے پیچھے ہٹ جائیں۔ اگر ہمارے وزیر خارجہ اس معاملے میں ایک مضبوط سٹینڈ لے کر ملک واپس آجائے تو امریکی ان کے پیچھے دوڑے دوڑے آتے اور وہ سب کچھ دیتے جس کی ہمیں ضرورت ہے۔
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link
.
It wouldn’t have cost Trump anything to show a clear intent to deter in a strategically crucial moment; it wouldn’t even have undermined his efforts in Ukraine.
It wouldn’t have cost Trump anything to show a clear intent to deter in a strategically crucial moment; it wouldn’t even have undermined his efforts in Ukraine.