Behind America’s Budget Debate

Published in China Economic Net
(China) on 11 April 2011
by He Weiwen (link to originallink to original)
Translated from by Rose Zu. Edited by Michelle Harris.
One hour before the deadline, the U.S. Congress came to an agreement over the 2011 budget, confirming a $78.5 billion expenditure cut for the 2011 fiscal year and a $38 billion cut in the next six months. The government finally avoided shutting down, the country’s parks and such could be open as usual, and both the Democrats and Republicans said that they obtained satisfactory results.

In reality, neither party has anything satisfactory to speak of; they did nothing more than compromise to resolve a conflict. There will be a presidential election in 2012, and lessons from the recent past still linger. In 1995-1996, when Clinton was president, Congress also faced a situation where Republicans fiercely opposed the budget and the government was forced to shut down. The Democrats pushed the blame on Republicans, claiming that the latter was working for the interests of its own party, not for the nation. As a result, the Republicans, who had had the advantage during the 1996 election, lost to the Democrats. This time, the Republican Party has lingering fears, especially since if it goes over the top, they will leave a bad impression on society and, therefore, lose votes during the election. The Democrats don’t dare drag things on either because they would give the public the impression that they can’t accept a situation where both parties can benefit.

Though Disaster was Averted, It Still Left Three Signs of Danger

The first sign of danger is that the schism within the American Congress is more pronounced than ever and will constantly flare up in regards to a series of issues in the future. This budget debate clearly indicates that the difference between the two parties’ ideologies is too big. Up to the end of March, which marked the end of the first half of the 2011 fiscal year, the budget deficit had already reached $830 billion, an increase of $113 billion year-on-year and an annual rate of $1.66 trillion, increasing 28.3 percent over fiscal year 2010’s deficit of $1.29 trillion, reaching 10.7 percent of GDP, and exacerbating the U.S.' double-digit deficit situation. Revenues increased $66 billion, yet expenses increased $179 billion.

The Democrats firmly opposed cutting back on anything involving a series of expenses such as medical care, unemployment relief, pension subsidies and home loan subsidies, believing it necessary to guarantee the people basic welfare and maintaining economic stability. To compensate, they advocate expanding financial resources, namely increasing taxes for the wealthy and imposing financial crisis responsibility taxes on banks. Republicans oppose any additional taxes for the wealthy and for large businesses, believing that economic growth depends on private capital, and advocate cutting social spending. We tentatively say that the former reveres the “visible hand,” the latter reveres the “invisible hand,” and that these “two hands” will wrestle non-stop in the future.

The second sign of danger is that, though the American government escaped the first time, it cannot hide forever. The 2012 fiscal year starts in six months, and when the time comes, the budget debate will be even more intense. When the time comes, the elections will be even closer, but the deficit continues to increase. John Boehner, speaker of the U.S. House of Representatives and leader of the Republican Party, says that this agreement sends a signal. That is, it is necessary to more strictly control the deficit, as well as spending. The Republicans’ original platform was to use the remaining six months to cut spending by $61 billion; the Democrats’ platform was $33 billion. The compromise of $38 billion is closer to the Democrats’ price. However, the Republican position is already very clear, and in 2012, the Democrats must make bigger concessions, yet the Democrats’ constituency has decided that it will not cut spending. Therefore, as for what the results of the budget debate coming up in six months will be, we can only wait.

The third sign of danger is that the budget debate forces people to question: Does the quarreling, divided, influenced-by-election-politics Congress have the ability to reduce the deficit and maintain the long-term sustainable growth of the economy? The U.S. budget deficit will again break through 10 percent of GDP, the highest of the major developed economies. U.S. public debt will go over the $14.5 trillion limit in May. Is the economy more important or is the election more important? What answer will the two parties give?


The author is a member of the China-U.S. Economics Association.


美国预算案争执的背后
2011年04月11日 10:30 来源:国际商报 何伟文
美国国会在最后大限一小时前就2011年预算案达成协议,确定2011财年开支削减785亿美元,其中剩余6个月削减380亿美元。政府终于避免了关门,国家公园等也可以照常开放,民主、共和两党都声称取得了满意成果。

其实,两党并无满意可言,只不过是作出了“退一步海阔天空”的选择而已。2012年就将举行总统大选,殷鉴不远,1995~1996年克林顿当总统期间,也因为预算案在国会遭到共和党激烈反对,政府不得不关门。民主党于是把责任推给共和党,说后者为了党派利益而不顾国家利益。结果,挟中选优势的共和党在1996年的大选中败给了民主党。这次共和党心有余悸,特别是如果做过了头,会给社会留下不良印象,从而在大选中丢分。民主党也不敢拖下去,因为也会给舆论留下容纳不了两党共同利益的把柄。

预算案虽然化险为夷,但留下了3个危险的信号。

第一个危险信号是美国国会的分裂比以往更加突出,这将在今后一系列问题上不断发作。这次预算争执表明两党理念差距实在太大。截至3月底的2011财年上半年,预算赤字已达8300亿美元,同比增加1130亿美元,折年率达16600亿美元,比2010财年的12940亿美元增加28.3%,占GDP的比重将达10.7%,这将使美国双赤字局面雪上加霜。收入只增加660亿美元,支出却增加1790亿美元。

民主党坚决反对压缩涉及医保、失业救济、养老补贴、房贷补贴等一系列支出,认为必须保障民众基本福利和维持经济稳定,主张通过开源即向富人加税、向银行征收金融危机责任税来弥补。共和党则强烈反对向富人和大企业的一切加税,认为经济的增长要靠私人资金拉动,主张减少社会开支。我们姑且称前者崇尚“看得见的手”,后者则崇尚“看不见的手”,这“两只手”今后将不停格斗。

第二个危险信号是,美国政府虽然躲过了初一,但躲不了十五。2012财年将在半年后来临,届时,的预算争执将更加激烈。届时,美国大选更加临近,而赤字继续上升。美国众议院议长、共和党领袖博纳称,这次协议发出了一个信号,即必须更严格地控制赤字,控制开支。共和党原来的盘子是本财年剩余时间削减开支610亿美元,民主党的盘子则是330亿美元,结果以接近民主党的报价即380亿美元达成妥协。但共和党的立场已经非常清楚,民主党在2012财年预算上必须做出更大让步,而民主党的选民基础决定了其不会减少开支。所以,半年后的预算争执将会如何,我们且拭目以待。

第三个危险信号是,预算之争迫使人们怀疑,一个吵吵嚷嚷的、分裂的、为大选政治左右的国会,有无能力削减赤字、维持经济的可持续增长?美国预算赤字将再次突破GDP的10%,为主要发达国家最高。美国公共债务也将在5月份突破14.5万亿美元高限。经济重要还是大选政治重要,美国两党将给出怎样的答案?(作者系中国美国经济学会理事)
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Mexico: The Network of Intellectuals and Artists in Defense of Venezuela and President Nicholás Maduro

Austria: The EU Must Recognize That a Tariff Deal with Trump Is Hardly Worth Anything

Japan: US President and the Federal Reserve Board: Harmonious Dialogue To Support the Dollar

Mexico: Urgent and Important

Hong Kong: Cordial Cross-Strait Relations Will Spare Taiwan Trump’s Demands, Says Paul Kuoboug Chang

Topics

Afghanistan: State Capitalism in the US

Mexico: Urgent and Important

Peru: Blockade ‘For Now’

Japan: US President and the Federal Reserve Board: Harmonious Dialogue To Support the Dollar

Austria: The EU Must Recognize That a Tariff Deal with Trump Is Hardly Worth Anything

Mexico: The Network of Intellectuals and Artists in Defense of Venezuela and President Nicholás Maduro

Hong Kong: Cordial Cross-Strait Relations Will Spare Taiwan Trump’s Demands, Says Paul Kuoboug Chang

Germany: The Tariffs Have Side Effects — For the US Too*

Related Articles

Afghanistan: State Capitalism in the US

Thailand: Appeasing China Won’t Help Counter Trump

India: Will New US Envoy Help to Repair Ties under Threat?

France: Global South: Trump Is Playing into China’s Hands

Zimbabwe: What the West Doesn’t Understand about China’s Growing Military Might