The US Presidential Election: A Mudslinging Contest to the End?

Published in The Hokkaido Shimbun Press
(Japan) on 23 October 2016
by (link to originallink to original)
Translated from by Chris Hennessy. Edited by Helaine Schweitzer.
We are in the final stretch toward the presidential election on Nov. 8.

The third debate between Democrat Hillary Clinton and Donald Trump is over, and the exchange featured criticism which stood out most, with no deep discussion on policy. This result failed to meet the expectations of an international community that wants to understand America’s diplomatic vision.

Trump, in particular, was a disappointment.

Misogynist comments and suspected sexual harassment allegations recently surfaced which have put Trump on the defensive. Perhaps to deflect criticism, he has claimed election fraud, and, in this last debate, even hinted at the possibility of not accepting the election results if he were to lose.

He has given no clear evidence of this fraud. It is an unprecedented situation.

The winner and loser of the debate were clear, but this is an election for the leader who wields the strongest global influence. This newspaper hopes the American people remember this when they go to vote.

Trump has claimed that hundreds of thousands of people are illegally registered to vote. He blurts out this kind of comment – which is meant to throw suspicion on the veracity of the election itself – even if it is bad for democratic principles.

On foreign relations, Trump repeats his pet theory that the U.S. cannot afford the risk of protecting Japan and Korea, and that there is a need to reopen negotiations on security obligations.

As always his comments are provocative. As for contributing to the support of stationing U.S. troops in Japan, it is a fact that Japan is paying far beyond what was outlined in the Japan-U.S. Status of Force Agreement in the form of a "sympathy budget." And Japan is not the one asking for the extensive work carried out by U.S. military bases in Okinawa.

Trump’s drastic call for building a wall with Mexico to combat illegal immigration is unchanging. Up until the last minute of the third debate, he did not once mention any sound policy that would be a driving force for the international community.

On the other hand, Clinton – who would adopt the Asian rebalance policy developed by the Obama administration and who also called for strengthening ties with Japan and Korea – presents a feeling of stability. Despite that, she cannot seem to connect her opponent’s blunders with a rise in support.

She is being criticized for her use of a private email account for official correspondence during her time as secretary of state, and for her flip on the Trans-Pacific Partnership, which she once promoted. However, her bigger problem is not being able to cast aside an image of representing vested interests.

Trump’s rise through the primaries is due to his call for a breakup of the “Washington politics” he says increased the social gap and created a society full of corruption.

The debate closed with Clinton stating, “I would like to say to everyone watching tonight that I’m reaching out to all Americans — Democrats, Republicans, and Independents.”

To that end, this paper would like to hear in more detail what will be done both domestically and internationally. It’s time to end the mudslinging.


米大統領選 最後まで泥仕合なのか


 米大統領選が11月8日の投票日に向けて最終盤を迎えている。

 民主党のクリントン氏と共和党のトランプ氏は計3回の討論会を終えた。非難の応酬ばかりが目立ち、政策論議は深まらなかった。米外交の展望を知りたい国際社会の期待を裏切る結果である。

 特にトランプ氏には失望した。

 最近は女性蔑視発言やセクハラ疑惑が明らかになり、劣勢に立たされている。批判をそらすためか、選挙の不正を訴え、最後の討論会では敗北しても選挙結果を受け入れない可能性すら示唆した。

 明確な根拠など示しておらず、前代未聞の事態である。

 討論会での優劣は鮮明になったが、世界で最も影響力を持つ指導者の選挙だ。米国民はこのことを忘れず投票に臨んでほしい。

 トランプ氏は討論会で、数百万人の不正な有権者登録が行われていると主張した。選挙自体の信用性を疑わせようとする発言は、民主主義の否定と受け止められても仕方ない。

 外交でもトランプ氏は、米国は日本や韓国などを防衛する財政的余裕はなく、負担について再交渉が必要との持論を繰り返した。

 相変わらず乱暴な発言である。在日米軍駐留経費について、日本が「思いやり予算」として日米地位協定の枠を超えて支払っている事実や、沖縄への過重な基地負担を顧みようとしない。

 不法移民対策としてメキシコとの国境に壁を造るといった過激な主張も従来通りだ。最後まで国際社会のけん引役としてふさわしい政策を語ることはなかった。

 一方、オバマ政権のアジア重視政策を継承し、日韓などとの関係強化を訴えるクリントン氏には安定感がある。それなのに相手の失策をなかなか支持率向上に結びつけられないでいる。

 国務長官時代、私用メールを公務で使った問題や環太平洋連携協定(TPP)を推進しながら反対に転じたことが批判されている。

 だが、それ以上に問題なのは、既得権益層の代表と見られていることを払拭(ふっしょく)できない点にある。

 トランプ氏が予備選を勝ち上がったのも、格差を拡大し、不公正な社会をつくった「ワシントン政治」の打破を訴えたからだ。

 クリントン氏は「私は民主党、共和党、無党派を問わず、全ての米国人に近づく努力をする」と述べ、討論会を締めくくった。

 そのために外交・内政で何をするのか、さらに詳しく述べてほしい。泥仕合は終わりにすべきだ。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Mexico: Migration: A Political Crisis?

Germany: Donald Trump Is Damaging the US

Canada: President Trump, the G7 and Canada’s New ‘Realistic’ Foreign Policy

Germany: Donald Trump’s Military Intervention in LA Is a Planned Escalation

Canada: Trump vs. Musk, the Emperor and the Oligarch

Topics

Venezuela: The Devil in Los Angeles

Germany: Donald Trump’s Military Intervention in LA Is a Planned Escalation

Mexico: Migration: A Political Crisis?

Poland: Los Angeles Riots: Battle for America’s Future

Germany: Donald Trump Is Damaging the US

Canada: President Trump, the G7 and Canada’s New ‘Realistic’ Foreign Policy

Taiwan: The Beginning of a Post-Hegemonic Era: A New Normal for International Relations

Canada: Trump vs. Musk, the Emperor and the Oligarch

Related Articles

Germany: Donald Trump’s Military Intervention in LA Is a Planned Escalation

Switzerland: US Travel Bans: On Immigration Policy, Trump Is Anything but Erratic

Germany: Donald Trump Is Damaging the US

Canada: President Trump, the G7 and Canada’s New ‘Realistic’ Foreign Policy

Israel: The President Who Forgot History: Trump Blames Biden for Wave of Antisemitism