The decision to deliver American weapons to the Syrian insurgents is a poor one. U.S. President Obama is beginning to involve the U.S. in a conflict that can no longer be controlled.
In 2003, then U.S. President George W. Bush justified the invasion of Iraq with a lie. The weapons of mass destruction that Saddam Hussein was allegedly stockpiling were never found. Bush simply wanted to get rid of Saddam Hussein.
Ten years later, the U.S. government is justifying their planned delivery of weapons to the Syrian insurgents with a comparable motive. Assad’s troops have used poisonous gas. Again, critics in the U.S. are already questioning the administration’s honesty.
However, this criticism could be premature. Doubts are appropriate, primarily because U.S. knowledge stems from the intelligence community. But there are two crucial points why the situation might be different today: First, it is proven that the Syrian army has chemical weapons at their disposal — which was not the case in Iraq. Second, it would be stupid if U.S. President Barack Obama were to repeat the mistake of his predecessor, and Obama is not stupid.
That has nothing to do with whether the decision to deliver U.S. weapons is right. It is not. There is not a lack of weapons; there is a lack of willingness to find a political solution. Obama is beginning to involve the U.S. in a conflict that can no longer be controlled. It seems as though the administration’s plan may not be a smart one at all.
Die Entscheidung, amerikanische Waffen an syrische Rebellen zu liefern, ist falsch. US-Präsident Obama beginnt, die USA in einen Konflikt zu verwickeln, der nicht mehr von außen kontrollierbar ist.
Im Jahr 2003 hat der damalige US-Präsident George W. Bush den Einmarsch im Irak mit einer Lüge begründet. Die Massenvernichtungswaffen, die Saddam Hussein angeblich hortete, wurden nie gefunden. Bush wollte einfach nur Saddam Hussein loswerden.
Zehn Jahre danach begründet die US-Regierung ihre geplanten Waffenlieferungen an die syrischen Rebellen mit einem vergleichbaren Motiv. Assads Truppen hätten Giftgas eingesetzt. Schon rufen die ersten Kritiker der USA wieder: Lüge.
Vorsicht, das Urteil könnte verfrüht sein. Zwar sind Zweifel angebracht, vor allem weil die US-Erkenntnisse von Geheimdiensten stammen. Doch gibt es zwei entscheidende Punkte, warum es heute anders sein dürfte: Erstens ist belegt, dass die syrische Armee über Chemiewaffen verfügt – was im Irak nicht der Fall war. Zweitens wäre es dumm, wenn US-Präsident Barack Obama den Fehler seines Vorgängers wiederholen würde. Und dumm ist Obama nicht.
Das sagt nichts darüber aus, ob die Entscheidung, US-Waffen zu liefern, richtig ist. Sie ist es nicht. Es mangelt nicht an Waffen, es mangelt am Willen, eine politische Lösung zu finden. Obama beginnt, die USA in einen Konflikt zu verwickeln, der nicht mehr von außen kontrollierbar ist. Ein kluger Plan ist das nicht.
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link
.
Contrary to what the American president never tires of implying, however, it is not Ukraine and its NATO partners but Putin alone who bears responsibility for this horrific war.