The Main Contradictions of the Iraqi-American Security Agreement

Published in Al Arab
(Qatar) on 11 December 2008
by Major General Tal’at Ahmad Muslim (link to originallink to original)
Translated from by Robert Gonzales. Edited by Louis Standish.
The security agreement between the United States and Iraq concerning the status of forces, which is called the “Agreement Concerning the Withdrawal of United States Armed Forces from Iraq,” contains a number of contradictions which came as a result of an attempt to beautify the agreement in Iraqi and international opinion. Perhaps the most important contradiction is the one between Article 4 concerning “Missions” and Article 24 concerning “Withdrawal of the United States Forces from Iraq.”

Where Article 4 reads:

“The government of Iraq requests the temporary assistance of the United States Armed Forces for the purposes of supporting Iraq in its efforts to maintain security and stability, including cooperation in the conduct of operations against al Qaeda and other terrorist groups, outlaw groups and remnants of the former regime.”

We see that Article 24 begins with the phrase:

“Recognizing the performance and increasing capacity of the Iraqi Security Forces, the assumption of full security responsibility by said Forces, and based upon the strong relationship between the parties, an agreement on the following has been reached:…”

In other words, it can be understood from Article 4 that the government of Iraq is not capable by itself of capitalizing on its security forces’ capabilities to realize security and stability. That is why it requests temporary assistance from the United States Armed Forces, while you see recognition of the Iraqi Security Forces’ performance and their increasing capabilities in Article 24 and their assumption of full security responsibilities. So if the beginning of Article 24 is true then there would be no need for assistance from the United States Armed Forces for the purposes of supporting Iraq in its efforts to maintain security and stability.

The second contradiction appears in the two articles, for in Article 4 we find:

“The parties shall continue their efforts in cooperating to strengthen Iraq’s security capabilities including, as may be mutually agreed, on training, equipping, supporting, supplying and establishing and upgrading logistical systems, including transportation, housing and supplies for Iraqi Security Forces.”

There is no time limit for this assistance, which opens the door to the American forces’ staying in Iraq after the end of 2011. This is in contradiction to what Article 24 says:

“All of the United States Armed Forces shall withdraw from all Iraqi territory no later than December 31, 2011.”

The contradiction is completed in Article 28 concerning the Green Zone. It says:

“The government of Iraq may request from the United States Armed Forces limited and temporary support for the Iraqi authorities in the mission of security for the Green Zone. Upon such request, relevant Iraqi authorities shall work jointly with United States Forces authorities on security for the Green Zone during the period determined by the government of Iraq.”

In other words, these types of missions may be a back door that allows the American forces to remain in Iraq, both inside and outside the Iraq cities, villages and localities after the final date for withdrawal of United States forces.

Article 24 says that the United States forces shall withdraw from Iraqi cities, villages and localities and be stationed in agreed upon facilities and areas. This is in the interest of the United States in that it takes them out of the areas where Iraqi resistance is active, but it gives them the right to undertake operations described as being against al Qaeda, other terrorist groups, outlaw groups and former regime elements. It also allows the United States to use Iraq as a launching point for attacks on Iraq’s neighboring countries.

Moving on to article six of the agreement, it says:

“The United States Armed Forces shall assume control of entry to agreed facilities and areas that have been provided for its exclusive use. The parties shall coordinate the control of entry into agreed facilities and areas for joint use and in accordance with mechanisms set forth by the JMOCC (Joint Military Operations Coordinating Committee). The parties shall coordinate guard duties in areas adjacent to agreed facilities and areas through the JMOCC.”

In other words, it strips Iraqi supervision of these facilities and areas, making them jointly-controlled. Iraq cannot impose control over them by itself, nor can it impose on the adjacent areas. That is in contradiction to the beginning of the article, which speaks of “full respect for the sovereignty of Iraq.”

Article 12 of the agreement concerns legal jurisdiction. Here we see the stripping away of Iraqi legal jurisdiction. Outside the facilities and areas where American forces are found, Iraqi law will have jurisdiction over contractors and contract employees, while the United States will have legal jurisdiction over members of the American forces and the civil component in matters arising inside agreed facilities and areas, during duty status outside agreed facilities and areas and in minor felonies. Even then the Iraqi legal jurisdiction is conditional, which is the opposite of the statement recognizing:

“Iraq’s sovereign right to determine and enforce the rules of criminal and civil law in its territory…”

In the event that

“[M]embers of the United States Forces and of the civilian component are arrested or detained by Iraqi authorities, Iraq must immediately notify the authorities of the United States Armed Forces and hand them over within 24 hours from the time of detention or arrest.”

But if Iraq exercises its jurisdiction, then

“[C]ustody of an accused member of the United States Armed Forces or of the civilian component shall reside with United States Forces authorities. United States Armed Forces authorities shall make such accused persons available to the Iraqi authorities for purposes of investigation and trial.”

Of course, there are no similar paragraphs in case American forces arrest Iraqi individuals.

The article also states that

“The government of Iraq agrees to exercise jurisdiction under paragraph 1 above (concerning members of the United States forces and the civil component), only after it has determined and notifies the United States in writing within 21 days of the discovery of an alleged offense, that it is of particular importance that such jurisdiction be exercised.”

In other words, the jurisdiction that the agreement grants the government of Iraq is conditional, and may be challenged by the United States in a manner that effectively cancels it!

Thus we see the prerogatives that the agreement gives to Iraq have many conditions which allow the left hand to take away what the right hand has granted. It’s possible to closely examine the contradictions article by article, but the preceding is enough!









التناقضات الرئيسة في الاتفاق بين العراق والولايات المتحدة
: اشتمل الاتفاق بين الولايات المتحدة والعراق حول أوضاع القوات، والذي سمي باتفاق بشأن انسحاب قوات الولايات المتحدة الأميركية من العراق، على جملة من التناقضات التي جاءت نتيجة لمحاولة تجميل الاتفاق أمام الرأي العام العراقي والرأي العام الدولي، وربما كان أهم تناقض هو ذلك القائم بين المادة الرابعة المعنونة «المهمات» والمادة الـ24 المعنونة «انسحاب القوات الأميركية من العراق».
فعلى حين تنص المادة الرابعة على: «تطلب حكومة العراق المساعدة المؤقتة من قوات الولايات المتحدة لمساندتها في جهودها من أجل الحفاظ على الأمن والاستقرار في العراق، بما في ذلك التعاون في القيام بعمليات ضد تنظيم القاعدة والمجموعات الإرهابية الأخرى والجماعات الخارجة عن القانون وبقايا النظام السابق». نرى أن المادة الـ24 تبدأ بعبارة «اعترافاً بأداء القوات الأمنية العراقية وزيادة قدراتها، وتوليها لكامل المسؤوليات الأمنية، وبناء على العلاقة القوية بين الطرفين، فإنه تم الاتفاق على ما يلي:» أي إن المادة الرابعة يفهم منها أن حكومة العراق غير قادرة وحدها، أي باستغلال قدرات قواتها الأمنية على تحقيق الأمن والاستقرار ولذلك فهي تطلب المساعدة المؤقتة من قوات الولايات المتحدة، بينما ترى المادة الـ24 الاعتراف بأداء القوات الأمنية العراقية وزيادة قدراتها، بل وتوليها لكامل المسؤوليات الأمنية، فلو أن بداية المادة الـ24 صحيحة لما كانت هناك حاجة لمساعدة قوات الولايات المتحدة لمساندتها في جهودها من أجل حفظ الأمن والاستقرار.
ويظهر التناقض الثاني بين المادتين فيما جاء في المادة الرابعة عن أن «يواصل الطرفان جهودهما للتعاون من أجل تعزيز قدرات العراق الأمنية، وفقاً لما قد يتفقان عليه، بما في ذلك التدريب والتجهيز والإسناد والإمداد وبناء وتحديث المنظومات اللوجستية، بما في ذلك النقل والإيواء والتموين للقوات الأمنية العراقية». وليس هناك حد زمني لهذا التعاون بما يفتح الباب لبقاء قوات أميركية في العراق بعد نهاية عام 2011 متناقضا مع ما جاء في المادة الـ24 عن انسحاب جميع قوات الولايات المتحدة من جميع الأراضي والمياه والأجواء العراقية في موعد لا يتعدى 31 ديسمبر عام 2011 ميلادي. ويكتمل التناقض مع المادة الـ28 عن المنطقة الخضراء. حيث للحكومة العراقية أن تطلب من قوات الولايات المتحدة دعماً محدوداً ومؤقتاً للسلطات العراقية في المهمة المتعلقة بالأمن في المنطقة الخضراء، وعند تقديم مثل هكذا طلب تقوم السلطات العراقية ذات الصلة بالعمل بصورة مشتركة مع قوات الولايات المتحدة بشأن الأمن في المنطقة الخضراء خلال الفترة الزمنية التي تحددها الحكومة العراقية، أي إن مثل هذه المهمات يمكن أن تكون الباب الخلفي الذي يسمح للقوات الأميركية بالبقاء في العراق أو داخل وخارج المدن والقرى والقصبات العراقية بعد الموعد النهائي لانسحاب قوات الولايات المتحدة الأميركية.
أما ما جاء في المادة الـ24 من الاتفاق عن انسحاب قوات الولايات المتحدة من المدن والقرى والقصبات العراقية إلى المناطق والمساحات المتفق عليها فهو أولا يحقق مصلحة القوات الأميركية بإبعادها عن مناطق عمل المقاومة العراقية بينما يوفر لها حق الخروج للقيام بعمليات توصف بأنها ضد القاعدة أو المجموعات الإرهابية الأخرى والجماعات الخارجة عن القانون وبقايا النظام السابق، كما أنه يمكّن قوات الولايات المتحدة من الانطلاق من العراق إلى العمل ضد الدول المجاورة للعراق.
إذا انتقلنا إلى المادة السادسة من الاتفاق والتي تتحدث عن سيطرة قوات الولايات المتحدة على دخول المنشآت والمساحات المتفق عليها المخصصة لاستخدامها حصرياً، وتقول بأن يقوم الطرفان بالتنسيق بشأن السيطرة على دخول المنشآت والمساحات المتفق عليها للاستخدام المشترك، وحسب آليات تضعها اللجنة المشتركة لتنسيق العمليات العسكرية المشتركة، وينسق الطرفان مهام الحراسة في المساحات الملاصقة للمنشآت والمساحات المتفق عليها من خلال اللجنة المشتركة لتنسيق العمليات العسكرية. أي إن الاتفاق ينزع إشراف العراق على هذه المنشآت والمساحات ويجعلها مشتركة بحيث لا يستطيع العراق فرض سلطته عليها، ليست هي وحدها، وإنما في الساحات الملاصقة لها أيضا، وهو ما يتناقض مع بداية المادة عن «الاحترام الكامل لسيادة العراق».
تختص المادة الـ12 في الاتفاق بالولاية القضائية، وهنا نلاحظ نزع الولاية القضائية العراقية، ففي خارج المنشآت والمساحات التي توجد بها القوات الأميركية تكون الولاية للقانون العراقي على المتعاقدين المستخدمين، بينما تكون الولاية القضائية للولايات المتحدة على أفراد القوات الأميركية وأفراد العنصر المدني بشأن الأمور التي تقع داخل المنشآت والمساحات المتفق عليها، وأثناء حالة الواجب خارج المنشآت والمساحات المتفق عليها، وفي الظروف غير الأحداث الجسيمة، أي إن الولاية القضائية العراقية مشروطة بعكس القول بالاعتراف بحق العراق السيادي في تحديد وفرض قواعد القانون الجنائي والمدني على أراضيه.
أما عند اعتقال أو احتجاز أفراد قوات الولايات المتحدة وأفراد العنصر المدني من قبل السلطات العراقية، فيلتزم العراق بإخبار سلطات قوات الولايات المتحدة بذلك فوراً وتسليمهم لها خلال 24 ساعة من وقت الاعتقال أو الاحتجاز. أما عندما يمارس العراق ولايته القضائية، فتتولى سلطات قوات الولايات المتحدة عندئذ مهمة احتجاز المتهم من أفراد قوات الولايات المتحدة أو العنصر المدني. وعلى سلطات قوات الولايات المتحدة تقديم أولئك الأفراد المتهمين إلى السلطات العراقية لأغراض التحقيق والمحاكمة. طبعا ليست هناك فقرات مشابهة في حال اعتقال القوات الأميركية لأفراد عراقيين.
كذلك تنص المادة على أن توافق حكومة العراق على ممارسة الولاية القضائية طبقا لما سبق بالنسبة لأفراد القوات الأميركية والمستخدمين المدنيين فقط بعد إقرارها وإخطارها الولايات المتحدة تحريرياً خلال 21 يوما من اكتشاف الجريمة التي يدّعى وقوعها، بأن لممارستها تلك الولاية القضائية أهمية خاصة، أي أن الولاية القضائية التي يمنحها الاتفاق لحكومة العراق بشروط ويمكن أن تطعن فيها الولايات المتحدة على نحو يلغيها!
هكذا نرى أن الميزات التي تحسب للاتفاق لصالح العراق مشروطة بشروط كثيرة بحيث يمكن أن تسحب اليد اليسرى ما أعطته اليد اليمنى، ويمكن السير قدما في تقصي التناقضات مادة مادة، ولكن ما سبق يكفي!

This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Germany: Donald Trump Is Damaging the US

Taiwan: Taiwan Issue Will Be Harder To Bypass during Future US-China Negotiations

Poland: Los Angeles Riots: Battle for America’s Future

Germany: If You’re Not for Him, You Should Be Afraid*

Canada: President Trump, the G7 and Canada’s New ‘Realistic’ Foreign Policy

Topics

Germany: If You’re Not for Him, You Should Be Afraid*

Austria: Trump Is Playing with Fire. Does He Want the Whole House To Go up in Flames?

Taiwan: Taiwan Issue Will Be Harder To Bypass during Future US-China Negotiations

Venezuela: The Devil in Los Angeles

Germany: Donald Trump’s Military Intervention in LA Is a Planned Escalation

Mexico: Migration: A Political Crisis?

Poland: Los Angeles Riots: Battle for America’s Future

Germany: Donald Trump Is Damaging the US

Related Articles

Qatar: We Stand Together for a Free and Sovereign Ukraine

Qatar: Trump’s 2nd Term: Shaping US-Qatar Relations and Middle East Diplomacy

India: Beyond the Lines | Never a Dull Day: Trump and the Chance of Peace

Qatar: The West Is Not Dying, but It Is Working on It

Qatar: Trump’s Landslide Presidential Victory and the Main Causes behind It