U.S.-China Strategic Dialogue: Collaborating for Peace

Published in Mainichi
(Japan) on 30 July 2009
by No author listed (link to originallink to original)
Translated from by Patrick Co. Edited by .

Edited by Alex Brewer

Proofread by Robin Silberman

The summit between the U.S. and China in Washington D.C. was a meeting that highlighted their changing power dynamics. From a previous situation where the U.S. was making requests and giving orders to China, we now have China asking the U.S. about its business operations – and the U.S. having to explain itself.

It was last year’s financial crisis that caused this change. With the growth of China’s economy, the U.S. government realized the country’s importance and priority. However, in light of the United States’ rapidly swelling debt from its economic policies and the unprecedented number of Chinese loans that have been taken out, China is even more important now to the U.S. Adding the fact that China is a giant market for U.S. goods, it can be said that the U.S. economy and dollar have fallen under Chinese control. Indeed, the Obama administration’s cordial hospitality seems to reveal that without China, America cannot maintain its own international clout.

However, this does not imply a one-way relationship. The stability of the dollar is also a life-or-death situation for China. If there is a sudden drop in the price of the dollar, the value of China’s U.S. loan assets, the largest among foreign creditors, will plummet greatly. But even though China worries about the dollar’s future, it cannot just stop buying U.S. treasuries; the moment it puts the brakes on buying American loans, the dollar would plummet and the effects would boomerang back to China. China has in effect, been taken hostage by American debt.

This meeting, the first under the Obama administration, was not limited to the economy – climate change and security guarantees were also extensively discussed. The title of the summit was changed as well, from the original “Strategic Economic Dialogue” under the Bush administration, to the present “Strategic and Economic Dialogue.” The name change seems insignificant, but the change from “a meeting to discuss strategic issues related to economy” to “a meeting to discuss global scale strategic issues and economic problems” has great meaning.

Nonetheless, talks about the economy have only now started, and there will be more difficulties ahead for the two nations to address. Though this new G2 structure is garnering a lot of attention, the world will not act solely according to both nations’ intentions. It is just not possible at this time. Besides that, there is a firmly-rooted mutual distrust between the two countries — that is why there is a security dialogue in the first place.

As strategic partners, I expect the U.S. and China to play a constructive role in finding solutions to important international issues. Dealing with North Korea will be one such test. I would specifically like to see them make use of this dialogue to address the North Korean nuclear threat.

Another important issue would be nuclear disarmament. As it is also the moderator of the Six-Party Talks, it is essential for China to cooperate with the nuclear disarmament talks led by the U.S. and Russia.

Japan too, instead of being be a mere bystander, should actively participate in the U.S.-China security dialogues. It will be necessary for Japan to make sure that these talks contribute to peace in the Asia-Pacific region. By further developing a relationship of mutual trust with the U.S., China and other countries, in addition to strengthening its own diplomatic efforts, Japan can build harmony between these three nations.



社説:米中戦略対話 平和に役立つ協力を

 変化する力関係を印象づける会合だった。米中政府がワシントンで開いた「戦略・経済対話」は、主に米国が中国に注文を付ける従来の構図から、中国が米経済の運営を問いただし米国が理解を求める関係へと変容したことをうかがわせた。

 変化の背景にあるのは昨年来の経済・金融危機だ。中国の経済成長に伴い、米政府は中国重視の姿勢をすでに強めてはいた。だが、危機後の大規模な景気対策で米政府の債務は急膨張することになり、中国による米国債の買い支えがかつてないほど、米経済とドルの行方を左右する事態になったのである。さらに中国は、米国にとってビジネスの機会満載の巨大市場でもある。オバマ政権の厚遇ぶりは、中国の協力なしに自らの国際影響力を保持できない米国の苦境を露呈したようだった。

 ドルの安定は、中国にとっても死活的な問題だ。ドルが急落すれば、すでに世界最大の米国債保有国である中国の資産は大幅に目減りすることになる。ドルの将来に不安を抱いても、米国債の購入にブレーキをかけた途端、ドルが急落し我が身に跳ね返ってくる。米国債を人質に取られているという意味で米中は運命共同体なのである。

 オバマ政権下で初となった今会合から、経済分野に限らず、気候変動や安全保障など包括的に議論する場となった。名称も、2006年にブッシュ政権下で始まった「米中戦略経済対話」から「米中戦略・経済対話」に変更された。ほとんど同じに見えるが、「経済に関する戦略的課題を話し合う会合」から「地球規模の戦略的課題と経済問題を話し合う会合」に変わった意義は大きい。

 とはいえ、経済以外の対話は始まったばかりだ。新たな「G2体制」と注目されているが、米中の意向だけで世界を動かそうというのではあるまい。また、それが可能な時代でもない。しかも米中間には安全保障などで根強い相互不信がある。だからこその戦略対話なのである。

 米中が戦略的なパートナーとして、重要な国際案件の解決に建設的な役割を果たすよう期待したい。北朝鮮への対応は、その一つの試金石となろう。北の核の脅威を取り除くべく米中はこの対話を活用してほしい。中国は6カ国協議の議長国でもある。米露が中心となる核軍縮でも中国の協調は不可欠だ。

 日本も単なる傍観者にとどまらず、米中の戦略対話が特にアジア・太平洋地域の平和に貢献するものとなるよう、積極的に関与していく必要がある。中国、米国それぞれと信頼関係を一層深め、日米中3カ国による協調体制が築けるよう、外交努力を強めるべきである。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Germany: Donald Trump’s Military Intervention in LA Is a Planned Escalation

Austria: Trump Is Playing with Fire. Does He Want the Whole House To Go up in Flames?

Switzerland: Trump’s Military Contingent in Los Angeles Is Disproportionate and Dangerous

   

Russia: Will the US Intervene in an Iran-Israel Conflict? Political Analyst Weighs the Odds*

Germany: LA Protests: Why Are So Many Mexican Flags Flying in the US?

Topics

Russia: Will the US Intervene in an Iran-Israel Conflict? Political Analyst Weighs the Odds*

Cuba: Summit between Wars and Other Disruptions

Germany: Resistance to Trump’s Violence Is Justified

Germany: LA Protests: Why Are So Many Mexican Flags Flying in the US?

Spain: Trump-Musk: Affair, Breakup and Reconciliation?

Switzerland: Trump’s Military Contingent in Los Angeles Is Disproportionate and Dangerous

   

Germany: If You’re Not for Him, You Should Be Afraid*

Austria: Trump Is Playing with Fire. Does He Want the Whole House To Go up in Flames?

Related Articles

Japan: Trump’s 100 Days: A Future with No Visible Change So Far

Japan: US Administration Losing Credibility 3 Months into Policy of Threats

Japan: US-Japan Defense Minister Summit: US-Japan Defense Chief Talks Strengthen Concerns about Single-Minded Focus on Strength

Japan: Trump’s Tariffs Threaten To Repeat Historical Mistakes

Hong Kong: China, Japan, South Korea Pave Way for Summit Talks; Liu Teng-Chung: Responding to Trump