Rising USD Could Be a Concern

Published in Takungpao
(Hong Kong) on 13 May 2010
by Yu Bai-Quan (link to originallink to original)
Translated from by Tim Lim. Edited by Amy Wong.
Since late last year, the dollar has been rising, thanks to the weakened European economy. Although the U.S. is still plagued with excess currency, high unemployment and other issues, and interest rates are still ultra-low, this did not stop the dollar from trending higher. The dollar index has risen steadily from the lowest point of 74 points in December 2009. The recent Greek sovereign debt crisis escalation has contributed to an international capital rush to buy the dollar. Last week, the dollar index ushered in a wave of spirited rallying. After the dollar index successively captured the numbers of 82, 83 and 84 on May 6, the dollar index hit 84.52 points in the Asian session, almost hitting a 12-month high. This is almost a 14 percent rise compare to the 74 points in December of last year.

The impact on RMB

The sudden appreciation of dollars has clearly affected other currencies. The highly anticipated appreciation of the yuan did not come to fruition; instead, it depreciated temporarily. Arbitrage capital, hedge funds, funds of domestic enterprises, trading companies and other forms of capital have been actively involved in the gold rush of yuan-forward transactions in the overseas markets. It greatly suppressed the exchange rate of RMB in non-deliverable forward (NDF) contracts in the NDF market. Subsequently, on May 6, the NDF reached the highest point of 6.6985 since December 22 of last year.

It would be interesting to see if the strength of dollar is just a short-term rebound or if it be evolving into a medium-term affair.

Recently, the majority of people think that the dollar rally would eventually be short-lived. The core reason is that the real economy and financial markets in the U.S. remain problematic. People also believe that the European sovereign debt crisis will be less of an issue because Greece is a relatively small country and the E.U. will come to its aid. Many stress that America’s debt and the size of its deficit are more severe than those of Europe. There is also the view that the sharp appreciation of the dollar does not help the U.S.' cause because the United States is in the process of implementing "re-industrialization" and "export multiplier schemes." A strong dollar does not help this situation. Over the past few months, not many people predicted that the dollar index would soar; no one thought the dollar would have a sustained gain.

The precarious state of the euro

The biggest reason for rising dollar is because of its hedging properties. From the exchange rate movement point of view, the largest contribution to the recent rapid rise of the dollar index is attributed to devaluation of its largest counterpart—the euro.

The euro to dollar exchange rate fell to 1.2720 on May 6, the lowest in 14 months. Furthermore, institutions held a generally pessimistic view against the euro in the European market with a revised and lower expectation on the exchange rate. The euro is in a freefall from the early part of this year, and the future looks no better. Investors may soon find the index inching towards the fourth quarter of 2008 low of 1.2330. The German finance minister pointed out that the euro is precariously unstable.

On May 4, a Chinese International Capital Corporation overseas market research department reported that debt restructuring is inevitable for Greece and other countries in similar situations. The prediction is that the euro to dollar exchange rate could hit 1.2 by year’s end. From the current pessimistic trend of a weak euro, George Soros’s claim of euro-dollar parity is not impossible. The president of German Foreign Trade Association has said that the euro will continue to devalue and the exchange rate could reach 1.0 by year’s end.

Chinese private investor Liu Jun Luo published an article titled “The new cycle of the appreciation of the dollar has arrived,” on a website in January 2010, stating that the dollar assets of global capital have begun to return. He pointed out that even if the U.S. job market does not improve, the dollar would still rise because the world is in a structural unemployment cycle. He also pointed out that labor productivity in the U.S. has greatly increased compared to that of Europe and Japan, which will usher in a new cycle of the dollar rising. In March of this year, he predicted that "the most conservative estimate is that the dollar index will rise to 85 this year." While in mid-long-term, he believes that "within three years, the pound will fall to 1, the euro will fall to 0.8, the yuan to 20 and the yen to 150." Liu Jun Luo's argument has stirred up some heated discussion in the country.

This recent episode of a rising dollar index was mainly due to the rapid and sudden deterioration of the debt crisis in Greece and the euro countries, causing global investors to panic and take risk aversion measures. However, the profound changes that are currently underway in the global economy and financial situation will probably provide a more far-reaching cause to a sustained dollar gain. The Greece national strike of public service employees strongly impacts the global financial markets. The Spanish and Portuguese governments, which face similar financial issues, may also need billions of euros in bailout money. If the debt problems of these countries are not properly resolved, it could lead to a domino effect, and the euro economy may gradually sink into the abyss. The Greek government’s sovereign debt has been far more than just the Greek’s or euro area member countries’ debt problem.

In this context, the global investor risk aversion sentiment has been quickly spreading. The rising dollar index and U.S treasury bonds have become a sharp contrast when compared with sluggish stock and commodity markets.

Medium-term strengthening of the dollar

An analysis of the dollar's index performance since the second half of 2008 and the profound changes in global economy and financial situations, signal a stronger dollar trend in the medium-term. Once a strong dollar has become a reality, investors will have to pay closer attention to the global commodity markets, stock markets, international capital flows in emerging economies as well as the impact of changes in global liquidity.

We should pay close attention to the dollar exchange rate. If the dollar rises sharply, the yuan exchange rate with the euro and other currencies could also rise. This would weaken the competitiveness of Chinese exports. However, this should not be of utmost concern. The more critical problem is that substantial exchange rate changes would impact international capital flows. The current RMB exchange rate with the dollar is relatively stable; U.S. capital still flows into China. However, due to potential RMB passive appreciation, the future of international capital will be heavily influenced by the future of the dollar.


美元持續反彈值得關注/ 余柏全
2010-5-13


去年底以來,疲弱的歐洲經濟催著美元上漲,雖然美國經濟仍然存在超低利率、超額貨幣發行、高失業率等問題,但都未能阻止美元匯率繼續上漲。美元指數從2009年12月最低74點開始逐步上漲。近日,希臘主權債務危機升級,讓國際資本更是慌不擇路地衝向了美元,上周美元指數迎來了一波氣貫長虹般的暴漲。美元指數在接連攻克82、83、84三道整數關口之後,5月6日,美元指數亞洲盤中創出84.52點近12個月新高,比去年12月的74點上漲了接近14%。
人民幣受衝擊
在美元以鄰為壑,突然堅挺的時候,此前一直有強烈升值預期的人民幣,也受到衝擊,相應出現了「階段性」貶值的現象。套利資本、對沖基金、國內企業資金、貿易公司等各種資本近日都積極參與人民幣遠期交易的淘金機會,紛紛在海外市場下注,將人民幣無本金交割遠期合約NDF市場上的人民幣匯率大大壓制。以致5月6日NDF創下自去年12月22日以來的最高點6.6985。
美元的未來,到底是短期反彈,還是演變為中期的走強,值得深入探討。
近期,認為美元是短期反彈的觀點居多,核心理由是美國實體經濟和金融市場依然問題很多。對於歐洲主權債務危機問題,認為希臘國家小、歐盟肯定會救助,此外不少人強調美國的債務和赤字規模比歐洲更為嚴重。還有一個觀點認為,當前美元大幅升值不符合美國利益,因為美國在實行「再工業化」和「出口倍增計劃」,需要弱勢美元政策。過去幾個月判斷美元指數大幅上漲的人不多,更不用說認為美元會周期性上漲了。
歐元危如累卵
但是,美元具有的避險屬性是其近日上漲的原因,而從匯率的走勢來看,對美元指數最近快速上漲貢獻最大的,還是作為美元最大的交易對手——歐元的步步下跌。
歐元兌美元5月6日下跌至1.2720,是14個月最低,而且機構對歐元歐市的看法普遍悲觀,紛紛下調對未來歐元兌美元匯率的預期。歐元正在跌回到今年年初以來形成的下跌通道中,後市恐怕難以樂觀,可能很快向2008年第四季度的低點1.2330靠近。德國財長指出,歐元穩定性「危如累卵」。
5月4日,中金公司海外市場研究部發布報告,認為希臘等國的債務重組不可避免,預期歐元對美元匯率今年年底的目標是1.2,而以歐元目前的跌勢以及市場普遍悲觀的看法,索羅斯提出歐元兌美元將跌至平價水平,也不是不可能達到。德國外貿協會主席已經表示,歐元將繼續承壓,兌美元可能在年底達到1。
中國民間投資者劉軍洛,2010年1月在網站發表《美元新一輪上漲周期已經開啟》文章,認為全球資金回流美元資產開始了。他指出,即便美國就業市場不能得到改善,美元也會上漲,因為當今是全球結構性失業周期。他指出美國勞動生產率較歐洲、日本大幅提升,美元將迎來一個新的周期性上漲。今年3月份他的預測是:「最保守的估計是今年年底美元指數升至85」,而中長期,他認為「三年內,英鎊對美元將跌到1,歐元跌到0.8,人民幣跌到20,日圓跌到150。」劉軍洛的論點,在國內引起一定的震動。
本輪美元指數的暴漲,直接原因是歐元區希臘等部分國家的債務危機急速惡化,引發全球投資者恐慌性避險情緒,具有很大的突發性。然而,事實上,當前全球經濟、金融形勢所正在發生的深刻變化,卻可能成為美元持續逞強的更為深遠的內在原因。希臘始於公共服務部門的全國大罷工,強烈地衝擊著全球金融市場。在財政問題上與希臘政府情況類似的西班牙、葡萄牙政府可能也將需要數千億歐元救助金。一旦相關國家債務問題得不到妥善解決,將引發多米諾骨牌效應,歐元區經濟可能將逐步墜入深淵,希臘政府主權債務問題已經遠超希臘一國或歐元區成員國債務問題本身。
在此背景下,全球投資者避險情緒急劇升溫,美元指數和美國國債大漲,股票市場、大宗商品市場的持續急速下挫,形成了鮮明對比。
美元中期轉強
根據美元指數2008年下半年以來的表現分析,在當前全球經濟、金融形勢正在發生的深刻轉變的時刻,美元中期轉強可能已成趨勢。一旦強勢美元成為現實,對於全球大宗商品市場和股市、國際資本在新興經濟體的流動乃至全球流動性變化的影響,將更值得每位投資者關注。
我們要密切關注美元匯率的變化。因為對於中國來說,美元大幅上漲,意味著人民幣對歐元等非美貨幣的大幅上漲,這將削弱中國出口競爭力,但這不是主要的,更為關鍵的問題在於匯率的大幅變動對國際資本流動的影響。目前人民幣對美元匯率相對穩定,資本依然在流入中國。但由於人民幣匯率是被動升值,國際資本是否繼續看好,有待於美元未來走勢的回答。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Spain: State Capitalism in the US

Israel: Antisemitism and Anti-Israel Bias: Congress Opens Investigation into Wikipedia

Sri Lanka: Qatar under Attack: Is US Still a Reliable Ally?

Austria: If This Is Madness, There is a Method to It

Germany: It’s Not Europe’s Fault

Topics

Israel: Antisemitism and Anti-Israel Bias: Congress Opens Investigation into Wikipedia

Spain: Trump, Xi and the Art of Immortality

Germany: We Should Take Advantage of Trump’s Vacuum*

Sri Lanka: Qatar under Attack: Is US Still a Reliable Ally?

Taiwan: Trump’s Talk of Legality Is a Joke

Austria: The US Courts Are the Last Bastion of Resistance

       

Poland: Marek Kutarba: Donald Trump Makes Promises to Karol Nawrocki. But Did He Run Them by Putin?

El Salvador: The Game of Chess between the US and Venezuela Continues

Related Articles

Hong Kong: Foreign Media Warn US Brand Reputation Veering toward ‘Collapse’ under Trump Policy Impact

Hong Kong: The Lessons of World War II: The Real World Importance of Resisting Hegemony

Hong Kong: Can US Tariffs Targeting Hong Kong’s ‘Very Survival’ Really Choke the Life out of It?

Hong Kong: What Makes US Trade War More Dangerous than 2008 Crisis: Trump

Hong Kong: China, Japan, South Korea Pave Way for Summit Talks; Liu Teng-Chung: Responding to Trump