Is America Safe Again with Osama Dead?

Published in Takung Pao
(Hong Kong) on 5 May 2011
by (link to originallink to original)
Translated from by Alice Cwern. Edited by Mark DeLucas  .
U.S. President Barack Obama made an announcement at the White House at midnight May 1 (U.S. time) that Osama bin Laden, the leader of al-Qaida, had been killed during an operation conducted by the United States near Pakistan's capital, Islamabad. The announcement shocked the world. A big crowd of American citizens rushed to the street to celebrate. Some people even made their way to the site of 9/11 to express their excitement.

To all of the peace-loving, anti-war people around the world, the death of bin Laden is a big relief. What happened at the World Trade Center 10 years ago on 9/11 not only scared the American people, but it also made people all over the world gasp at the danger of terrorism. Many countries, including China, condemned the terrorists for killing and wounding many innocent civilians. Although he has been hiding for nearly 10 years, bin Laden could not escape from his fate of death. His death is believed to hurt terrorist organizations around the world. However, does bin Laden’s death solve all the problems that America is facing? Will the world be a fairer, more reasonable and safer place? I do not think so.

After the "execution" of bin Laden, Obama said at the end of his speech, "Tonight we are once again reminded that America can do whatever we set our mind to."


Has Obama been blinded by the victory? In fact, Obama was telling the truth, at least at the time. However, similar arrogant, hegemonic comments to the American people were what brought this particular nightmare. Bin Laden, as a member of the Islamic Jihad, was supported by the United States to fight against the Soviet Union, who invaded Afghanistan in the 1980s. Later, when the United States started the Gulf War and stationed their troops in Saudi Arabia, bin Laden and his supporters then flipped sides, set the United States as the "enemy" of the Arabian countries, and vowed to bring chaos to the United States by fighting violence with violence.

America did accomplish its goal of capturing or killing Bin Laden. However, in the past 10 years, starting in October 2001, the U.S. government in the name of "anti terrorism" accused Afghanistan of hiding bin Laden and carried out large-scale military actions in that country. After many raids and bombings, America overturned the Taliban regime and the mess remains unresolved. In 2003, the United States once again started a war against Iraq, saying that it helped bin Laden and possessed "weapons of mass destruction.” With its high-tech missiles, the United Stated overturned Saddam Hussein’s regime but failed to find bin Laden and the so-called "weapons of mass destruction.” There are still over 10,000 U.S. troops in Iraq as Obama keeps on delaying the promise to withdraw.

As the so-called "war against terrorism" is exhausting and ineffective, the American people are getting more and more fed up. A battlefield that is far away; a war for an uncertain goal: Every American who has lost a husband or son on the battlefield in Iraq and Afghanistan is angry and upset. What has the "war against terrorism" brought to the American people?

Today, the threat of bin Laden has been removed, but the Obama administration is facing many more challenges than just the war against terrorism. With no end to the economic depression created by the financial crisis and high unemployment rate, the death of bin Laden is only a slight comfort for what happened on 9/11 — it does not really fix any current problems. However, with bin Laden dead, there is no reason for the nearly 10,000 U.S. troops to stay in Iraq. If the Obama administration still has a little bit of courage and intelligence, it should totally change its strategy on terrorism and end this ridiculous war — with "victory nowhere to be found" — by withdrawing its troops, or else America will never be safe. As the joyful announcement of bin Laden's death was announced, the U.S. State Department also announced that it was raising the national threat level. Isn't it ironic?


美國總統奧巴馬當地時間本月一日深夜在白宮發表電視講話宣佈:「基地」組織頭子拉登已經在巴基斯坦首都伊斯蘭堡附近一次美軍軍事行動中被擊斃。有關宣佈,全球轟動,大批美國人民上街慶祝,一些人更專門去到當年「九一一」事件現場集會,表達激動心情。

拉登之死,對全球愛好和平、反對暴力的人們來説,的確都有如釋重負的感覺。十年前發生在紐約世貿中心的「九一一」一幕,不僅重創美國,亦令人對恐怖主義的危害性深感震驚,全世界各國包括中國政府都對恐怖分子暴力襲擊導致大量無辜平民死傷作出強烈的譴責。因此,今天拉登在匿藏近十年之後終究行蹤敗露、難逃一死,對全球恐怖活動相信都會是一個沉重的打擊。然而,拉登已死,美國是否從此就可以天下太平、高枕無憂?世界是否因此就會變得更公平、更合理、更安全?答案是未必。

在拉登「伏法」之後,奧巴馬在電視講話中最後説:拉登之死説明,「只要是美國想做的事,最後都一定能夠做到」。

奧巴馬是勝利衝昏頭腦麼?不,奧巴馬説的是事實,最少到目前為止都是事實;但是,美國人的一切噩夢,正正就是由這樣一句充滿大國霸權主義氣焰的「兇話」開始。包括拉登,本是美國一手扶植,上世紀八十年代成立「伊斯蘭聖戰組織」對抗入侵阿富汗的前蘇聯軍隊,但其後美國發動海灣戰爭、駐軍沙特阿拉伯,才令到拉登和他的支持者站到了對立面,把美國「定性」為阿拉伯世界的敵人,誓言要以暴易暴,令美國永無寧日。

今天,捉拿或殺死拉登,美國「想做的事情」確實是做到了,但這十年間,美國政府借「反恐」之名,先是指阿富汗匿藏包庇拉登,在二○○一年十月發動大規模軍事行動,狂轟濫炸之下,推倒了塔利班政權,至今仍留下一個「爛攤子」;其後在二○○三年又以幫助拉登及「擁有大殺傷力武器」為名,悍然對伊拉克發動戰爭,高科技導彈日夜打襲,薩達姆政權倒台,但搜捕拉登仍無所獲,所謂「大殺傷力武器」更連影兒也沒有,而迄今尚有逾萬美軍留在伊拉克,奧巴馬上台後的撤軍承諾亦一再延期。

所謂的「反恐」戰爭師老無功之下,美國國內人民的不滿情緒越來越高漲,一個遙不可及的戰場、一場不明所以的戰爭,令到有丈夫、兒子在伊阿戰場喪生的美國家庭都感到悲憤莫名,怒責「反恐」到底帶給了美國人民什麼?

今天,拉登威脅已除,但美國奧巴馬政府面對的困難和挑戰已遠不止一個反恐。金融海嘯令經濟陷入衰退、復蘇無期、失業高企,此時擊斃一個拉登,只能夠令美國人民稍為撫平一下「九一一」的傷痕,但於解決現實問題卻於事無補;而拉登已除,逾萬尚在伊拉克的美軍就更無繼續留守下去的道理。如果奧巴馬政府還有一分勇氣和智慧,就該立即在所謂的反恐問題上改弦易轍,從速撤軍,為這場被形容為「根本不知道勝利在那裡」的荒謬戰爭畫上句號,否則美國國土就永遠難言安全二字。就在昨天宣佈拉登已死「喜訊」的同時,美國國務院同時發出全面提升「反恐」警戒級別的通告,不是諷刺得很嗎?
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Australia: Donald Trump Is Taking Over the US Federal Reserve and Financial Markets Have Missed the Point

Pakistan: Trump’s Gaza Blueprint Unfolds

Turkey: Pay Up or Step Aside: Tariffs in America’s ‘Protection Money’ Diplomacy

Thailand: Appeasing China Won’t Help Counter Trump

Topics

Peru: Blockade ‘For Now’

Japan: US President and the Federal Reserve Board: Harmonious Dialogue To Support the Dollar

Austria: The EU Must Recognize That a Tariff Deal with Trump Is Hardly Worth Anything

Mexico: The Network of Intellectuals and Artists in Defense of Venezuela and President Nicholás Maduro

Hong Kong: Cordial Cross-Strait Relations Will Spare Taiwan Trump’s Demands, Says Paul Kuoboug Chang

Germany: The Tariffs Have Side Effects — For the US Too*

Ireland: We Must Stand Up to Trump on Climate. The Alternative Is Too Bleak To Contemplate

Canada: Carney Takes Us Backward with Americans on Trade

Related Articles

Hong Kong: Foreign Media Warn US Brand Reputation Veering toward ‘Collapse’ under Trump Policy Impact

Hong Kong: The Lessons of World War II: The Real World Importance of Resisting Hegemony

Hong Kong: Can US Tariffs Targeting Hong Kong’s ‘Very Survival’ Really Choke the Life out of It?

Hong Kong: What Makes US Trade War More Dangerous than 2008 Crisis: Trump

Hong Kong: China, Japan, South Korea Pave Way for Summit Talks; Liu Teng-Chung: Responding to Trump