America is Back

Published in El Nacional
(Dominican Republic) on 2012 January 30
by Violeta Yangüela (link to originallink to original)
Translated from by Annerys Diaz. Edited by .

Edited by Josie Mulberry

 

Barack Obama summed up the speech with which he opened his campaign for president of the United States with the word “change,” which came to embody the hope for the change that his country needed. At the crux of this change were peace, dialogue with enemies and reconciliation with Iran, Hezbollah and Hamas. At that time, Obama spoke of reclaiming the international prominence of the United States, and especially of realizing the American dream, which, in his view, had weakened.

In his inaugural address as the nation’s new president, he told his supporters they were united by the idea of “hope over fear” and “unity of purpose over conflict and discord.” “Less measurable, but no less profound,” said Obama, “is a sapping of confidence across our land; a nagging fear that America's decline is inevitable… Starting today, we must pick ourselves up, dust ourselves off and begin again the work of remaking America. To the Muslim world, we seek a new way forward, based on mutual interest and mutual respect.”

In 2012, his speech changed tone. And it seems this new tone is about re-election.

In his State of the Union address on Jan. 24, Obama said the fundamental American promise is that if you work hard you can earn enough to raise a family, own a home, send your children to college and save for retirement. “The defining issue of our time is how to keep that promise alive.”

To keep that promise, he spoke of a sustainable economy, an economy built on American manufacturing, American energy, skills for American workers and a renewal of American values: “A future where we’re in control of our own energy, and our security and prosperity aren’t so tied to unstable parts of the world. An economy built to last, where hard work pays off and responsibility is rewarded.”

His words for Iran: There is no doubt that America is determined to prevent Iran from obtaining nuclear weapons and all options are on the table to achieve it.

The United States remains “the only indispensable nation in world affairs,” said Obama, “and as long as I’m president, I intend to keep it that way.” “Anyone who tells you otherwise, anyone who tells you that America is in decline or that our influence has waned, doesn’t know what they’re talking about.” In short, “America is back.”

From the fragments of these two speeches there appear to be two Obamas. Evidently the “change” has worked for Obama. As the saying goes, some things are easier said than done.


Barack Obama sintetizó el discurso con el que abría su campaña electoral a la presidencia de Estados Unidos con la palabra Change, que se convertiría en la esperanza de los cambios que necesitaba su país. En ese cambio, la paz, el diálogo con los enemigos y la reconciliación con Irán, Hezbolá y Hamas fueron puntos nodales. En esa oportunidad, ofertaba recuperar la preeminencia internacional de Estados Unidos y sobre todo la realización del sueño americano, que, a su entender, se debilitaban.

En el discurso de investidura como presidente de la nación lo expresaría como “la esperanza por encima del miedo, el propósito común por encima del conflicto y la discordia”. “Menos fácil de medir, pero no menos profunda es la destrucción de la confianza en todo nuestro territorio, un temor persistente de que el declive de Estados Unidos es inevitable. A partir de hoy debemos levantarnos, sacudirnos del polvo y empezar a trabajar para reconstruir Estados Unidos. Al mundo musulmán: buscamos un nuevo camino hacia adelante, basado en intereses mutuos y mutuo respeto”.

En este 2012, su discurso cambia de tono. Y parecería ser que es el tono de la búsqueda de su reelección.

Dice Obama que la promesa básica americana es que si trabajas duro se puede ganar suficiente para tener una familia, poseer una casa, enviar los hijos al colegio y ahorrar para el retiro. “Lo que define el tema de nuestro tiempo es cómo mantener esa promesa”.

Para mantener esa promesa, habla de una economía para durar, una economía construida en manufactura americana, energía americana, habilidades para los trabajadores americanos y una renovación de los valores americanos. “Un futuro donde estemos en control de nuestra energía, nuestra seguridad y nuestra prosperidad no estén atadas a inestables partes del mundo. Una economía para durar en la que el trabajo duro y la responsabilidad sean retribuidas”.

Sus palabras para Irán: No hay duda, América está decidida a prevenir que Irán obtenga arma nuclear y todas las opciones están en la mesa para lograrlo.

Estados Unidos sigue siendo la única nación indispensable en asuntos internacionales y mientras sea presidente pretendo mantenerla de esa manera. Si alguien le dice otra cosa, si alguien le dice que América está en declive o que nuestra influencia ha mermado, sencillamente no saben de lo que hablan. En pocas palabras, “América is back”.

De los fragmentos de los dos discursos parecerían dos Obama. Evidentemente el “change” ha funcionado para Obama. Dicen que una cosa es con guitarra y otra con violín.
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Ireland: Irish Examiner View: Would We Miss Donald Trump and Would a Successor Be Worse?

Australia: Donald Trump Is Taking Over the US Federal Reserve and Financial Markets Have Missed the Point

Canada: Minnesota School Shooting Is Just More Proof That America Is Crazed

Israel: From the Cities of America to John Bolton: Trump’s Vendetta Campaign against Opponents Reaches New Heights

Topics

Peru: Blockade ‘For Now’

Japan: US President and the Federal Reserve Board: Harmonious Dialogue To Support the Dollar

Austria: The EU Must Recognize That a Tariff Deal with Trump Is Hardly Worth Anything

Mexico: The Network of Intellectuals and Artists in Defense of Venezuela and President Nicholás Maduro

Hong Kong: Cordial Cross-Strait Relations Will Spare Taiwan Trump’s Demands, Says Paul Kuoboug Chang

Germany: The Tariffs Have Side Effects — For the US Too*

Ireland: We Must Stand Up to Trump on Climate. The Alternative Is Too Bleak To Contemplate

Canada: Carney Takes Us Backward with Americans on Trade

Related Articles

Dominican Republic : Requiem for USAID

Dominican Republic: Trump versus Harris

Dominican Republic : With Trump, We’re Screwed

Dominican Republic: Kamala Effervescent

Dominican Republic: The Canonization of ‘Saint’ Henry Kissinger