The main intrigue of the past week — the U.S. presidential election — has pushed into the background the results of ballot measures concerning questions of equally vital importance.
Experts have already called the results of the presidential election in the U.S. a downfall of Barack Obama’s politics. The country has turned out to be even more split up; Obama himself has become the second president in the history of the U.S. to win an election the second time around with a smaller advantage and with less votes than the first time. Up until then, the only one who had managed it had been Woodrow Wilson in 1916, which was explained by voters’ attitude toward his decision to take part in WWI.
The tension of the last few weeks and days before voting has made observers forget that on Nov. 6, Americans did not just choose their president, senators and congressmen. In many states, ballot measures were put forward for the approval of voters, the results of which have turned out to be far more sensational than the outcome of the presidential election.
Straight away, the voters in two states — Washington and Colorado — voted for the legalization of marijuana for “recreational” purposes, not strictly as a medical measure. This put the authorities of the two states in an extremely awkward position — after all, nobody has abolished the federal law which recognizes marijuana as an illegal drug. Nevertheless, in the words of Colorado Governor John Hickenlooper: “The voters have spoken and we have to respect their will.”
Three states — Washington, Maine and Maryland — voted for the legalization of same-sex marriage. This decision, however, unlike the legalization of marijuana, may cause even more problems. Officially, a marriage contracted in one state is recognized in other states as well (the phenomenon of quick divorces in Nevada is a testament to that). But in practice, one should most likely not expect a same-sex marriage contracted in Maryland to be recognized in Alabama.
One more ballot measure directly related to president Obama and his reforms was put forward for the consideration of voters in Alabama and Wyoming. In both states, constitutional amendments prohibiting the authorities to force citizens to purchase medical insurance were accepted. Mandatory insurance is the cornerstone of the national health care system reform which was carried out under pressure from Obama and which acquired the name “Obamacare.” Even though constitutional amendments will not lead to the reform being completely abolished, they are being called one of the most painful attacks against it. “What the laws certainly do is to give state officials more of a basis to go to court and challenge the national health care law,” says Jonathan Turley, a law professor at George Washington University.
In the secret competition for the strangest ballot measure, the victory goes, without doubt, to the authors of the Arizona “Proposition 120,” which called for the Grand Canyon to be transferred from federal ownership to state ownership. According to the authors of the proposition, the presence of federal property on the state’s territory interferes with Arizona’s economic development. Opponents had said that Arizona is simply not able to take on itself all the maintenance costs of the Grand Canyon.
Proposition 120 was rejected. However, an amendment was introduced to the state’s constitution prohibiting criminals from demanding compensation for any health damages caused during their arrest.
Штаты выбрали президента и марихуану
Главная интрига прошедших на минувшей неделе выборов в США оттеснила на второй план результаты волеизъявления по другим столь же животрепещущим вопросам.
Рубрику ведет Николай Зубов
Эксперты уже назвали результаты президентских выборов в США провалом политики Барака Обамы. Страна оказалась еще более расколотой, а сам Обама стал вторым в истории президентом США, который на вторых выборах победил с меньшим перевесом и меньшим количеством голосов избирателей по сравнению с первыми. До него это удалось лишь Вудро Вильсону в 1916 году, что объяснялось отношением избирателей к его решимости вступить в Первую мировую войну.
Накал страстей в последние недели и дни перед голосованием заставил наблюдателей забыть о том, что 6 ноября американцы выбирали не только президента, сенаторов и конгрессменов. Во многих штатах на одобрение избирателей были выставлены законодательные инициативы, результаты голосования по которым оказались куда сенсационнее итогов президентских выборов.
Сразу в двух штатах — Вашингтоне и Колорадо — избиратели высказались за легализацию использования марихуаны в "рекреационных", а не медицинских целях. Это поставило власти обоих штатов в крайне неловкое положение, ведь федеральные законы, признающие марихуану запрещенным наркотиком, никто не отменял. Тем не менее, как заявил губернатор Колорадо Джон Хикенлупер, "избиратели свое слово сказали, и мы уважаем их выбор".
Три штата — Вашингтон, Мэн и Мэриленд — проголосовали за легализацию однополых браков. Впрочем, в отличие от легализации марихуаны, это решение может вызвать еще больше проблем. Формально брак, заключенный в одном штате, признается и в остальных штатах (феномен быстрых разводов в Неваде — тому пример). Но на практике признания в Алабаме однополого брака, заключенного в Мэриленде, скорее всего, ожидать не стоит.
Еще одна законодательная инициатива, напрямую касающаяся президента Обамы и его реформ, была вынесена на рассмотрение избирателей Алабамы и Вайоминга. В обоих штатах был приняты конституционные поправки, запрещающие властям обязывать граждан получать медицинскую страховку. Обязательная страховка — краеугольный камень реформы национальной системы здравоохранения, которая была принята под давлением Барака Обамы и получила название Obamacare. Хотя конституционные поправки и не приведут к совершенному разрушению реформы, их называют одним из самых болезненных ударов по ней. "Эти законы усилят позиции властей тех штатов, которые захотят оспорить положения Obamacare в суде",— говорит профессор права из Университета Джорджа Вашингтона Джонатан Терли.
В негласном соревновании на самую странную законодательную инициативу победу, безусловно, одержали авторы аризонской "Инициативы 120", требовавшей передать Большой каньон из федеральной собственности в собственность штата. По мнению авторов инициативы, наличие на территории штата федеральной недвижимости мешает экономическому развитию Аризоны. Противники говорили, что Аризона просто не в состоянии взять на себя все расходы по содержанию Большого каньона. "Инициатива 120" была провалена. Зато в конституцию штата внесена поправка, запрещающая преступникам требовать компенсации за вред здоровью, причиненный при их задержании.
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link
.