Another Case of America's MirrorReflecting Others But Not Itself

Published in The People's Daily
(China) on 18 January 2013
by Tian Wenzhi (link to originallink to original)
Translated from by Elizabeth Cao. Edited by Mary Young.
About 675,000 people in the 50 states recently signed a petition on the White House’s official website in favor of secession and state independence. The Obama administration’s official response to these petitions called for a continuation of national unity.

Though hundreds of thousands of Americans have made it known that they wish to secede, some say that these calls cannot be taken seriously. The provisions of the petitions on the White House website are that all petitions with 25,000 signatures or more require the White House to reply within 30 days. With over 670,000 signatures from the 50 states, this petition far exceeds the bare minimum. If you include those who may feel the same way but did not sign the petition, the actual number of those who would like to seek independence is probably even higher. Moreover, these petitions do not just contain signatures. They cite legal and historical documents such as the Declaration of Independence, as well as the words of the founding fathers. Some petitions discuss civil rights, and others enumerate reasons for secession section by section. The official spokesperson’s response was eight times the length of the petitions themselves; in it, he made personal comments on the development of the nation and referenced classic works. The tone was somber, and the officials treated the petitions as a serious issue.

These Americans are “fighting for independence,” but it will not, of course, actually happen. At the moment, some people are still holding onto the old idea that America always overcomes everything, thanks to its constitutional system: the respect for personal ideas and beliefs and freedom of expression. They thank the heavens that this “movement” did not realize its goals, and they couple this with the fact that the so-called rebels did not create any further obstacles for the national government to handle. These thoughts appear sugar-coated and gilded to me, and I do not know if their reactions are due to true misunderstanding or feigned confusion. “Fighting for independence” is a way for people to express dissatisfaction and disappointment with the Obama administration. It also shows the deep partisan struggles over political, economic and social issues.

The United States government neatly and swiftly put down these hundreds of thousands of secessionists. This is bound raise questions as to why, when even small group of three to five people expresses some amount of dissatisfaction with their country’s government, Americans do not hesitate to back them. They not only go and drum up support for them, but they also help fund their protests and chastise other countries for not respecting these groups’ “public opinions.” This time around though, when it directly involved their own country, it was immediately deemed unconstitutional. Why are freedom and democracy in the context of “national unity” not worth mentioning here? What’s behind the lack of respect for “public opinion?”

Mirrors cannot show only the reflections of others and not that of one’s own country. Uncle Sam should take better care of these hundreds of thousands of “public opinions” and stop interfering with what is only a handful of “public opinions” in other countries.


近日,对50个州约67.5万人在白宫官网上签署请愿书闹独立一事,奥巴马政府作出回应,称坚持国家统一。

  几十万美国人闹独立,有人说不必当真。其实按规定,超过2.5万人签名的请愿书白宫就必须在30天内加以回复,现在50个州67万民众,远超这个底线,倘若再加上那些没签名的人,数目恐怕更不小。况且,这些请愿不只是签名,还都找出了法理依据和事实依据,有的引用《独立宣言》或美国“建国之父”有关政府、民权的言论,有的逐条逐款陈述独立的理由。而美国政府自己发言人也正儿八经地用了数倍于请愿书的篇幅进行回复,从个人信念到国家发展动力,引经据典、郑重其事,人家还真是当个事儿来办的。

  美国人“闹独立”,当然不会有结果。但这个时候,一些人还照样抱着美国制度就是优越的老调不放,盛赞这次沸沸扬扬的“运动”之所以没闹成,全是美国现行宪政体系的功劳——既尊重自决者的表达自由,也为叛逆者们设置了难以逾越的障碍。连这都能往上贴金,不知是真不明白还是假装糊涂。“闹独立”,是一些民众对奥巴马政府表达失望和不满的方式,也是美国党派斗争和政治、经济、社会问题升级的表现。

  对自家几十万人的“分裂势力”,美国政府干脆利落地拒绝了。有人就要问了,其他国家哪怕只有三五个人宣泄不满,小小一闹腾,美国就忙不迭跳出来声援,不仅为其摇旗呐喊,还出资出力帮着闹,反复敲打别国要尊重“民意”。这回轮到自己了,直接判定这是违宪之举,什么自由、民主,在“国家统一”面前都不值一提,怎么就如此不尊重“民意”呢?

  镜子不能只照别人不照自己,山姆大叔还是多关照关照本国的几十万“民意”,少为别国的寥寥“民意”瞎操心了。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Austria: The US Pope Will Not Please Trump for Long

Australia: Musk Turns Away from Trump in Bid To Rescue Tesla

Austria: Trump’s Film Tariffs Hurt Hollywood

Austria: The Deal for Kyiv Is Better Than the Many Threats against It

Austria: Maybe Trump’s Tariff Bludgeon Was Good for Something after All

Topics

Canada: Tell Me Again Which North American Leader Is Acting like a Dictator?

Australia: Trump Is Washing His Hands of the Ukraine Problem, Without Quite Saying It

Australia: Musk Turns Away from Trump in Bid To Rescue Tesla

Spain: Spain’s Defense against Trump’s Tariffs

Australia: Played by Vladimir Putin, a ‘Weary’ Donald Trump Could Walk away from Ukraine

Canada: Donald Trump’s Oddities Mask a Real Threat that Lurks in Plain Sight

Related Articles

Mexico: The Trump Problem

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Venezuela: Vietnam: An Outlet for China

Germany: US Companies in Tariff Crisis: Planning Impossible, Price Increases Necessary

Hong Kong: Can US Tariffs Targeting Hong Kong’s ‘Very Survival’ Really Choke the Life out of It?