The West — that is, the U.S. and Europe — is gambling with the fate of our nations and societies when it allows an increase in the number of armed opposition movements that advocate “the fall of regimes.” These groups seek the fall of the state and civil society; they want to unite the national entity and incite sedition and civil war in the name of “democratic change.” The West allows this, not for the sake of these opposition groups, nor to establish democracy for our people — currently trampled by the very authoritarian regimes that are allied with these Western states — but rather for the sake of Western goals.
But in our land, the right to political stability and political activity, the security of the people and their institutions, infrastructure, neighborhoods, homes, hospitals, schools — it is all so cheap that no one cares. It is all easily ignored amid the war raging between the sons of a single nation, in their headlong rush into hell, as they attempt to secure the goals of their great “masters.” They disdain the goal of a decline in Israel’s regional stature; the allocation of regional and international power goes instead to those who are slaves to the pursuit of money.
We do not know how the West can justify its positions morally — how it can make our ears tired of the principles of democracy even as we denounce violence in politics; how it can present us with lessons in civilian democracy from its peaceful, civilized leaders — while encouraging violence in our homes and generously supplying weapons, money, communications equipment and especially political support.
How is it that the lives of our people are less meaningful to them than the lives of the pet animals in their homes and the wild animals in their gardens? They can watch our blood being spilled on the news without batting an eyelid. Yet, they are up in arms when a Zionist soldier falls while destroying our homes and killing our children. Do the morals of their leaders show the same degree of prejudice on the question of who deserves life and who deserves genocide; which societies deserve peace and security and which deserve civil war; which states deserve longevity and which deserve destruction?
There are double standards — polite words but no real civility — in the description of the shoddy morals of Western politicians. In all the dictionaries of human languages, we do not find any words that are adequate to describe the political actions that these Western politicians perform without the slightest embarrassment. It makes us laugh that, 30 years earlier, Ronald Reagan called the Afghan mujahedeen “champions of freedom;” we chalked it up to exaggeration and aggrandizement or a shortage of facts and intelligence until we recognized — too late — this blatant abuse of justice in the political doctrines of the Western mind. They are the terrorists. The U.S. and Europe stopped calling them terrorists and turned instead to killers for the pursuit of freedom and democracy in certain Arab countries that were plagued by imperialist and Zionist sabotage! And those members of the resistance who fought for national freedom from the Zionist occupation turned — speaking in the terms of the hypocritical Western lexicon — into terrorists. In a situation like this, it is impossible to see things clearly.
How can Westerners refer to the curse of violence with such naiveté? They are feigning belief in a new doctrine that declares civil war as lawful if it leads to political change, and they are providing such a war with reasons for widening its scope. Do they forget that, in the 1970s and 1980s, their actions in armed resistance campaigns created new regimes in the name of movements of revolutionary terrorism such as the Red Brigades in Italy, Direct Action in France, Bader-Meinhof in Germany, The Irish Republican Army in Britain, the ETA in Spain, the Red Army in Yemen and many others?
Western countries, with their tools of war and excisional security, fought relentlessly against these armed opposition groups because they used their leftist ideas as tools for armed violence, rejecting the logic of the state and making hollow the logic of democratic resistance — that is, peaceful, civilian resistance.
Western states have also faced violent extremist right-wing organizations, such as the Nazis, for the same reasons. No one is able to deny the rights of Western people to enjoy security and stability; nor can anyone deny their governments the right to react to domestic sources by limiting security and stability, despite the awareness that “revolutionary terrorist” organizations tend to respond with weapons in the face of bourgeois, capitalist regimes only when they obstruct their own democratic systems.
Violence is forbidden for these organizations but permitted for us. Security and stability is permitted for them but denied to us.
حين يُجَوزُ الغربُ العنفَ في ديارنا
يقامر الغربيون (الأمريكيون والأوروبيون) بمصائر مجتمعاتنا ودولنا حين يزوّدون جماعات معارضة بالسلاح “لإسقاط الأنظمة”، والمقصود: لإسقاط الدولة والمجتمع ووحدة الكيان الوطني، وإشعال الفتن والحروب الأهلية باسم تحقيق “التغيير الديمقراطي” . يفعل الغربيون ذلك لا من أجل سواد عيون تلك المعارضات، ولا حرصاً على الحقوق الديمقراطية لشعوبنا التي داسَتْها الأنظمة الاستبدادية، حليفة الدول الغربية، وإنما من أجل مصالحهم فقط وفقط . أمّا حياة البشر في أرضنا، وحقهم في الاستقرار السياسي ومقدراتهم، وأمنهم الاجتماعي، ومؤسساتهم وبُناهم التحتية، وأحياؤهم وبيوتهم ومستشفياتهم ومدارس أبنائهم . . . فرخيصةٌ بحيث لا يأبه لها أحدٌ ممّن ينفخون في جمْر القتال المستعر بين أبناء الوطن الواحد، فلتذهب جميعُها إلى الجحيم إنْ تأمنَتْ بها مصالح “الأسياد” الكبار، وشمخت بسقوطها قامةُ “إسرائيل” في المنطقة، وأُعيدَ بها توزيعُ قوى الإقليم والعالم على مشيئةِ عَبَدَة رأس المال .
لا ندري كيف يَسَع الغربيين أن يبرّروا مواقفهم أخلاقيّاً؟ كيف لهم أن يرهقوا أسماعنا بمبادئ الشرعية والديمقراطية ونبذ العنف في السياسة، ويقدّموا لنا دروساً في باب السياسة المدنية وقواعدها السلمية المتحضّرة، فيما هم يشجّعون غيرهم على العنف في ديارهم، ويمدونهم - بسخاء - بأدواته ووسائله من سلاحٍ ومالٍ وأجهزة اتصال، فضلاً عن الدعم السياسي؟ كيف لا تعني لهم أرواح شعوبنا ما تعني لهم أرواح الحيوانات الأليفة والضارية في بيوتهم وحدائقهم؟ كيف ينامون بعد أن يتفرجوا على دمائنا في نشرات الأخبار، ولا ترفّ لهم جفون، بينما يكتئبون حينما يسقط جنديّ صهيوني قَتَل أطفالاً وهَدَمَ بيوتاً واقتلع أشجاراً؟ هل أخلاق الرأسمال وحشية إلى هذه الدرجة من التمييز في البشر بين مَن يستحقون الحياة ومَن يستحقون الإبادة، ومن التمييز في المجتمعات بين مَن تستحق الأمنَ والرفاه ومَن تستحق الحروب الأهلية والتمزيق، ثم من التمييز في الدول بين من تستحق التعمير ومَن تستحق التدمير؟
ليس من نفاقٍ في الأرض أجلى من هذا النفاق، الكيْل بمكياليْن، ازدواجية المعايير . . . عبارات مهذبة، بل شديدة التهذيب، في وصف هذه الأخلاق الرديئة التي تقوم عليها السياسات الغربية . لم نعثر بعد، في قواميس اللغات البشرية، عن المفردات المناسبة لتسمية هذه الأفعال السياسية التي يأتيها ساسة الغرب من دون أدنى حرج . كان يُضحِكنا، قبل ثلاثين عاماً، نَعْتُ رونالد ريغان، الرئيس الأمريكي الأسبق، ل”المجاهدين الأفغان” باسم “أبطال الحرية”، وكنّا نحسَب ذلك في جملة المبالغة والتزيد، أو حتى النقص في المعلومات والذكاء السياسي، إلى أن انتبهنا - متأخرين - إلى أن الأمر، في هذا التزوير الفاضح للحقائق، يتعلّق بعقيدة سياسية في العقل السياسي الغربي، فها هُم الإرهابيون - كما لا يفتأ الأمريكيون والأوروبيون يسمّونهم - يتحولون إلى مقاتلين من أجل الحرية والديمقراطية في بعض البلدان العربية التي نُكِبت بالتخريب الإمبريالي - الصهيوني! وهاهُمْ المقاومون من أجل تحرير أوطانهم من الاحتلال الصهيوني يتحولون - في لغة النفاق الغربي - إلى “إرهابيين”! وعلى المرء، في مثل هذه الحال، أن يقف على رأسه حتى يرى الأشياء بوضوح .
كيف يَسَع الغربيين أن يشرعنوا العنف ببساطةٍ شديدة، وأن يختلقوا عقيدةً جديدة تقول إن الحرب الأهلية التي تقود إلى تغييرٍ سياسي حرب مشروعة، وأن يزوّدوها بأسباب الاندلاع والاتّساع؟ هل يقبل أحدٌ منهم أن يحمل مواطن أمريكي أو أوروبي السلاح في وجه الدولة مطالباً بمصلحة عامّة أو خاصة؟ هل ينسون ما فعلوه بحَمَلة السلاح من معارضيهم الذين أنشأوا منظمات عُرِفت - في سنوات السبعينات والثمانينات - باسم حركات “الإرهاب الثوري” من نوع “الألوية الحمراء”، في إيطاليا، و”العمل المباشر” في فرنسا، و”بادر - ماينهوف” في ألمانيا، و”الجيش الجمهوري الإيرلندي” في بريطانيا، و”إيتا” في إسبانيا، و”الجيش الأحمر” في اليابان . . . وغيرها كثير؟ فلقد خاضت الدول الغربية وأجهزتها حرباً أمنية استئصالية، لا هوادة فيها، ضدّ تلك المجموعات المعارضة المسلّحة لأنها عبرت عن أفكارها اليسارية بأدوات العنف المسلّح الذي يَأباه منطق الدولة ووجودُها وشرعيةُ وجودها، ويجافي منطق النضال الديمقراطي: الذي هو نضال مدنيّ وسلميّ .
ولقد واجهت الدول الغربية، بنفس الحزم، عنف منظمات اليمين المتطرف، واليمين النازي، في المجتمعات الغربية للدواعي ذاتها . ولم يكن أحدٌ ليجحد حق شعوب الغرب في التمتع بالأمن والاستقرار، وحق حكوماتها في الردّ على المصادر الداخلية لتهديد ذيْنك الأمن والاستقرار، على الرغم من وعي كثيرين بأن منظمات “الإرهاب الثوري” لم ترفع السلاح في وجه النظام البرجوازي الرأسمالي إلاّ بسبب الانسداد الذي بلغه النظام “الديمقراطي” فيه .
حرامٌ عليهم العنف، حلال علينا . . حلال عليهم الأمن والاستقرار، حرامٌ علينا .
* نقلا عن "الخليج" الإماراتية
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link
.
It wouldn’t have cost Trump anything to show a clear intent to deter in a strategically crucial moment; it wouldn’t even have undermined his efforts in Ukraine.